Platois frowning, puts down the pen in hand, said: „Au LoekLancet, don't be upset! Ihave said that handlesanything to as far as possiblekeepcalm, becausewill have the ponder of reasoncalmly, particularlyyou, have saidmultiple, but alsoalwaysforgets!”柏拉图皱着眉头,放下手中的笔,说道:“奥勒阿斯,不要慌!我说过,做任何事情都要尽量保持冷静,因为只有冷静才会有理智的思考,尤其是你,说过多次了,还总是忘了!”„Teacher...... isthis, at the today's5000peoplemeetings, passed‚joinedGreekAllianceand’ the resolution...... Au LoekLancetto puffto saytoTheoniadeclared war”.
“老师……是这样,今天的5000人大会上,通过了‘加入希腊联盟、向戴奥尼亚宣战’的决议……”奥勒阿斯喘着粗气说道。Platohas not been surprised, is onlyshaking the head of gently: „Ihad not saidbefore, by the situation in presentAthenscity, Athensdeclares wartoTheoniaissooner or latermatter. ThesestupidAthenians, are always actuatedto lose the reasonby the angereasily, had the city-statehighest authorityecclesiato becomethemto vent the mood the place, thiswas the flaw of so-calleddemocratic government!”柏拉图没有感到吃惊,只是轻轻的摇了摇头:“我之前不是已经说过了吗,以现在雅典城内的情况来看,雅典向戴奥尼亚宣战是迟早的事情。这些愚蠢的雅典人啊,总是容易被愤怒的情绪所驱动而失去理智,掌握城邦最高权力的公民大会成了他们宣泄情绪的场所,这就是所谓民主政体的缺陷!”„Teacher...... alsohad......”Au LoekLancetto swallow a saliva, wantsto continue, was replacedby a calmersound: „Teacher, ecclesiaalsoadopted a resolution- saidyouto commit treason, musttryyou!”
“老师……还有……”奥勒阿斯咽了口唾沫,想继续说完,被一个更沉稳的声音所代替:“老师,公民大会还通过了一个决议-说您叛国,要对您进行审判!”SittiPoosentersin the room, saying of facial expressiongrief and indignation: „Ioncemounted the stageto argueforyou, butcannotpreventitfrom passing......”
斯西迪普斯走进屋内,神情悲愤的说道:“我曾经上台为您辩解,但是没能阻止它通过……”Platois gazing at the favoritedisciple, seesonhisfaceto presentseveralsiltto be blue, the chinalsoswells, canimagineat that time the badsituation, hisgrievedneutral tonesaid: „good work, makingyouworryforme!”柏拉图注视着自己得意的门徒,看到他脸上出现好几块淤青,下巴也肿起来,能够想象当时糟糕的情形,他心痛的轻声说道:“辛苦了,让你们为我操心!”„Youareourrespectableteachers, thisisweshoulddo!”Au LoekLancetcatches one's breathfinally, saying of being filled with righteous indignation: „Luckilyyouhave not participated inecclesiatoday, the situationwas too bad! EspeciallyIsocrates, healsowrote a speechspecially, makinghisstudentread outon the conference site, insideallslandersyourexpression, buttheseignorantpeopleactuallybelievedhiswords, SpisPurusgoes on stageto argueforyou,theselose the sanepeopleactuallyto curseweare the rebels, but also conducts the attackwith the pottery shard......”
“您是我们尊敬的老师,这是我们应该做的!”奥勒阿斯终于缓过气来,义愤填膺的说道:“幸亏您今天没参加公民大会,现场的情况太糟糕了!尤其是伊索克拉底,他还专门写了一篇演说,让他学生在会场上宣读,里面全是污蔑你的言辞,但是那些愚昧的民众却听信了他的话,斯皮普鲁斯上场为您辩解,那些失去理智的民众却大骂我们是叛徒,还用陶片进行袭击……”„Icanimagine the situationbad.” The Platofacial expressionbecomesserious: „In the pastIalsoparticipatedhave requested conduct the trialtoTeacherSocratesecclesia!”
“我能够想象情况有多糟糕。”柏拉图的神情变得严肃起来:“当年我也参加过要求对苏格拉底老师进行审判的公民大会!”„Teacher, in the past the Socratesscholarhad not obeyedyouradvice, believes that ecclesiawill givehimto place on trialfairly, finallyactuallylost the life! Youmaynot want-”shieldsPoosto be eagerto persuade.
“老师,当年苏格拉底学者没有听从你们的劝告,相信公民大会会给予他公正的审判,最终却丧失了生命!您可千万不要-”斯庇西普斯急切的想要进行劝说。„Iknow that youwantedto sayanything, youcould rest assured that Iwas notTeacherSocrates!”Platolowers the head, looksto put the draftonwriting desk, graduallymakes up mindat heart, hisresolutesaying: „Thatso-calledfaircourtroom trial, Iwill not participate! Ihave not completedme the explorationto the city-stateregime, I have the work to write, Ihave not wantedsuchquicklyonsaddying, thereforeIdecidefirstto leaveAthens!”
“我知道你想要说什么,你放心,我不是苏格拉底老师!”柏拉图低下头,看着摆在书案上的文稿,渐渐的心里拿定了主意,他语气坚定的说道:“那个所谓公正的法庭审判,我是不会去参加的!我还没有完成我对城邦政体的探索,我还有著作要书写,我还不想这么快就悲催的死去,所以我决定先离开雅典!”presentshieldsPoos'sobviousrelaxing, actuallyAu LoekLancet'shesitantsaying: „Teacher, ifyouleftlike this, insteadmeets...... will maketheseignorantpeoplebelieveIsocratestheirslandering!”
斯庇西普斯明显的松了口气,倒是奥勒阿斯犹豫的说道:“老师,您要是就这样离开了,反而会……会让那些愚昧的民众更相信伊索克拉底他们的污蔑!”„Temporaryslanderingis nothing, the timewill show that finallywhoiswhonot!”Platoself-confidentsaying.
“一时的污蔑算不了什么,时间会最终证明谁是谁非!”柏拉图自信的说道。„Teacher, leavesAthens, where do youprepareto go to?”presentshieldsPoosalsoto ask.
“老师,离开雅典,您准备去哪里?”斯庇西普斯又问道。„SinceIsocratessaid that Icollude withTheonia, Igo toThurii, goes totheirThuriiacademylearn/study...... Platoto fill with hopesaying of wingsome time”: „Wereturn toAthensagaintime, wecanmakeAkaDesmisacademymanagewell!”
“既然伊索克拉底说我勾结戴奥尼亚,那我就去图里伊,去他们的图里伊学园学习一段时间……”柏拉图满怀希翼的说道:“等我们再回到雅典的时候,我们能让阿卡德米学园办得更好!”„Teacher, Igowithyoutogether!”
“老师,我跟您一起去!”„I am also!”
“我也是!”..................................................................
…………………………………………………………At this moment, AthenschiefgeneralCallistratusis meeting withPersiaenvoyDardisinoneselffamily/home.
此刻,雅典首席将军卡利斯特拉图斯正在自己的家里会见波斯使者达提斯。Dardishas treated before the Spartaterritory, but when the Theoniaarmyattacks and occupiesbeautifulSenia, and after the firstfleetstartsto block the Spartacoast, Dardiswas scared, was worriedin the future the Theoniaarmywill attack the Spartaterritoryare unable to escape, will therefore give a pretextmusturgeandcoordinatePersiato the mercenary and commodity that Spartawill send, finallyran up toCorinth, because the Theoniafirstfleetattacked the Corinthharborto be troubled, shortly afterarrived atAthens.
达提斯之前一直待在斯巴达领地内,可等到戴奥尼亚大军攻占美塞尼亚、并且第一舰队开始封锁斯巴达的海岸之后,达提斯就感到了害怕,担心将来戴奥尼亚军队进攻斯巴达领地时自己无法逃出,所以借口要去督促和协调波斯给斯巴达运送的雇佣兵和物资,结果跑到了科林斯,又因为戴奥尼亚第一舰队袭击了科林斯港口而感到不安,没多久来到雅典。„Congratulates the general, yourpropositionwas passedonecclesiafinally!”DardiscongratulatedtoCallistratus.
“恭喜将军,你的提议终于在公民大会上获得了通过!”达提斯向卡利斯特拉图斯道贺。Callistratusactuallyearnestsaying: „Youmade a mistake, thispropositionisourgeneralexecutive committeediscussestogetherdraws up, is the mostAthenscitizencommonwishes of!”
卡利斯特拉图斯却认真的说道:“你弄错了,这份提议是我们将军执行委员会共同商议拟定的,是大多数雅典公民共同的意愿!”At this point, heshows the smile: „Ibelieve after yourkingslearn ofthisnews, will be certainly happy.”
说到这里,他露出微笑:“我相信你们的大王得知这一消息后,也一定会非常高兴。”„Thisdid not say.”Saying of Dardisone's words are not in accord with one's mind: „The Persiakingishopes that Greececanmaintain the peace, ifheknew that herewill erupt into the bigwar, before lettinghim , the fee/spentstrength, urgesCulleyLancetpeace treaty that yousign ’ unable to carry outwith all one's heart ‚, perhapswill be angry!”
“这可不好说。”达提斯口不应心的说道:“波斯大王是希望希腊能够保持和平的,如果他得知这里又将会爆发大的战争,让他之前费尽心力、督促你们签署的‘卡利阿斯和约’无法执行,恐怕会非常气恼!”Callistratussatstraight the body, looks atDardissharp-eyed, sinceresaying: „Madeusopen widetold the truth, Persian kingletGreekcity-statesignaturecontract, was nothopes that wejoined upcommon defenseTheonia! Butnow his desireis achieving, variousGreekcity-stateare forming an alliance, the Theoniaarmy that revolts against the invasiontogether, Ibelieves that youthisnewsreturntoPersian king, hewill be certainly happy, andwill rewardtoyougreatly!”
卡利斯特拉图斯坐直了身体,目光锐利地看着达提斯,正色的说道:“让我们都敞开了说真话吧,波斯王之所以让希腊城邦签署合约,不就是希望我们联合起来共同防御戴奥尼亚吗!而现在他的愿望正在达成,希腊各城邦正在组建一个联盟,一起反抗入侵的戴奥尼亚军队,我相信你将这个消息回报给波斯王,他一定会非常高兴,并且会对你大加奖励!”Dardishas not reacted, buton the facedid not showsomehappy expressionsindependently.
达提斯没有做回应,但脸上不自主的露出了些许笑意。Callistratuscontinues saying: „But ifthisrecently createdalliancewere beatenbyTheonian, thusmadeTheoniancontrolGreece, thenIwantregardingPersiathis is not a good deed, by that timePersian kingperhapstoyou......”
卡利斯特拉图斯继续说道:“但如果这个新组建的联盟被戴奥尼亚人击败,从而让戴奥尼亚人控制了希腊,那么我想对于波斯这绝不是一个好事,到那时波斯王恐怕对你……”Dardissinksimmediately the face: „Whatmeaning is your saying?!”
达提斯顿时沉下脸来:“你这话是什么意思?!”„Do not misunderstand!”Callistratusfacesinceresaying: „Iwantto tellyou, the Persiabenefit and Athensbenefit, hasyourmyinterestindefeatingTheonianthisimportantissueis consistent, Athensneedsyourhelp!”
“你别误会!”卡利斯特拉图斯一脸诚恳的说道:“我只是想告诉你,波斯的利益、雅典的利益、还有你我的利益在击败戴奥尼亚人这个重要的问题上是一致的,雅典需要你的帮助!”Dardisgawked, immediately has smiling of meaning: „What can a IyoungenvoygiveAthensto help?”
达提斯愣了一下,随即颇有意味的笑了笑:“我一个小小的使者能够给雅典什么帮助?”
„ YouinAthensfor these days, believe that had understoodourfinancehad the difficulty, the state treasuryis short of money, is unable to provide the sufficientmilitary suppliesfor the army, nomoneyis unable to form an army, butothercity-statejoinedthisallianceeven, but ifsaw that perhapsourAthenshas not taken action, to displayhesitant......, ifthissituationdelaysfor a long time, the situationwill only be favorableforTheonia!
“你在雅典这几天,相信已经了解到我们的财政出现了困难,国库缺钱,无法为军队提供充足的军资,没有钱就无法组建起一支大军,而其他城邦就算加入了这个联盟,但如果看到我们雅典迟迟没有采取行动,恐怕都会表现犹豫……而如果这种情况长时间拖延下去,局势只会对戴奥尼亚有利!Persian kinghopesvariousourGreececity-statejoin upto defendTheonia, is not just becauseTheoniahas the strengthto threatPersia! NowTheoniadiscoveredourattempt, will certainly increase troopstowardGreeceagain!波斯王之所以希望我们希腊各城邦联合起来防御戴奥尼亚,不正是因为戴奥尼亚有实力对波斯构成威胁吗!现在戴奥尼亚发现了我们的企图,一定会再往希腊增兵!
Before Sparta, suffers the failure that Leuktraengages in a decisive battle, to losebeautifulSenianow, the strengthbyenormousweakening, evenhasyouraid, butIthink that theyare not the opponents of Theoniaarmy! NowcansummonvariousGreekcity-state, protectGreece, only thenourAthens! Thereforewehopeto be able the full poweraid of Persia, is not only the gold and silver, navy! ”斯巴达之前遭受留克特拉会战的失败、现在又失去了美塞尼亚,实力被极大的削弱,即使有你们的援助,但我想他们绝不是戴奥尼亚军队的对手!现在能够号召希腊各城邦、守护希腊的只有我们雅典!所以我们希望能够得到波斯的全力援助,不光是金银,还有海军!”Callistratus'ssincere in wordssinkingsoundsaid: „Ourpresentwarshipsare insufficient, is unable to resistwith the Theoniafleet, oncewemake wartoTheonia, the Theoniafleetdefinitelywill blockSaronic Gulf, Athens , to obtain the war materialsoutwardbecomesverydifficult, thereforeweneed the navysupport of Persia! So long asPersiafull powersupportAthens, IyouPromisedAthens thatwill makeGreecefirmbarrier that resistsTheonia!”
卡利斯特拉图斯言辞恳切的沉声说道:“我们现在战船不足,无法与戴奥尼亚舰队对抗,一旦我们向戴奥尼亚开战,戴奥尼亚的舰队必然会封锁萨龙湾,雅典要想对外获得战争物资将变得非常困难,所以我们需要波斯的海军支援!只要波斯全力的支持雅典,我向你保证-雅典会让希腊成为抵御戴奥尼亚的坚固壁垒!”Dardislooks atmoodsomewhatspiritedCallistratus, could not bearhold breathcold air: Athensthis is to replaceSparta!
达提斯看着情绪有些激昂的卡利斯特拉图斯,忍不住倒吸了一口凉气:雅典这是想要取代斯巴达呀!In the heartflashes through the innumerablethoughts, Dardisis lost in thought.
心中闪过无数个念头,达提斯陷入沉思。Callistratusdid not urge,is waiting forpeacefully.
卡利斯特拉图斯也不催促,安静的等待着。Long time, Dardissaid: „Iwill conveyyourrequestto the kingas soon as possible. Consideringyourpresentfinancial difficulty, Icanfirstsince the kinggives outin the Spartafundsto extract the part, makingyoube ableto form the armyas soon as possible, butI must first seeyourAthenssincerity.”
良久,达提斯才说道:“我会尽快将你的请求转达给大王。考虑到你们现在财政困难,我可以先从大王拨给斯巴达的经费中抽出部分,让你们能够尽快组建军队,但我首先要看到你们雅典的诚意。”„Whatsincerity?”
“什么诚意?”„Firstsends outsomecitizensoldiers, rushes toPeloponnese , helping the Spartaperson.”
“先派出一些公民兵,赶往伯罗奔尼撒,去帮助斯巴达人。”Callistratusthinks,said: „ThismatterImustfirstdiscusswithothergenerals,thenhands overby the powwow discussed that cangiveyouto answer, butIthink that the issueshouldnot be big.”
卡利斯特拉图斯想了想,才说道:“这件事我得先同其他将军们商议,然后交由议事会讨论,才能给你答复,但我想问题应该不大。”„Good, that decided that hopes that yourAthensandSpartacooperate, repelTheonian, but also a Greekpeace!”Dardisis sayingrighteously, suddenlyremembers a matter: „...... Otherrequests of yourAthens, the kings may comply, the matter that butaidsabout the Persianavy...... youmusthave the preparation, the kingmay notagree.”
“好,那就这么定了,希望你们雅典和斯巴达通力合作,击退戴奥尼亚人,还希腊一个和平!”达提斯义正词严的说着,突然想起一件事:“呃……你们雅典的其他请求,大王都可能会答应,但是关于波斯海军援助的事……你们要有心理准备,大王不一定会同意。”„Why?”Callistratussomewhathas doubts, mustknowduring the Corinthwar, tosuppress the Spartaperson, Ji LiyaGovernorlawthatSussmakesagriculturelead the Persiafleetto attacktoSparta, afterward the branchagriculturekeptAthensthesewarshipsarbitrarily, Persian kinghad not as if investigated,thus it can be seen the Persian kinggenerousanddeepbrightaffair, is willingto investat crucial momentsvery muchvigorously.
“为什么?”卡利斯特拉图斯有些疑惑,要知道在科林斯战争期间,为了打压斯巴达人,弗吉里亚总督法那巴祖斯让科农率领波斯舰队向斯巴达进攻,后来科农擅自将那些战船留在了雅典,波斯王似乎也没有追究,由此可见波斯王的慷慨和深明事理,在关键时刻是很舍得大力投入的。„Because ofourPersia the bigmilitary action, could not lack the navy.”
“因为我们波斯将有一次大的军事行动,缺少不了海军。”„Whatmilitary action?”InCallistratusheartmoves.
“什么军事行动?”卡利斯特拉图斯心中一动。„Was quickyouto know.”
“很快你就会知道了。”..................................................................
…………………………………………………………In a northern Nisos Kithiradwelling, Seckerstandsis peacefulis holding the military conference.
在基西拉岛北面沿海的一座宅院里,塞克立安正在召开军事会议。
To display comments and comment, click at the button