„Is...... your majesty......”PubLiiussobsagain and againnods, in the heartsets firm resolve: After waiting forthismatterto end, mustmakeTullusleaveThurii, endures hardshipto the cities that without Romepersonlived.
“是……陛下……”普布利乌斯哽咽得连连点头,心中下定决心:等这件事结束之后,一定要让伦图路斯离开图里伊,到没有罗马人居住的城镇去吃苦。Davoskindsmiling, holds up the wine glass: „Come, didthiscup, whenyouhandlethismattersmoothly, Ithought that you can also become the townchief executivesmoothly.”戴弗斯和蔼的笑着,又举起酒杯:“来吧,干了这一杯,等你顺利的处理好这件事,我看你也可以顺利的出任城镇行政长官了。”PubLiiuslistened, the spiritinspires, hisdrinksto cheer the wine, andsaidcategorically: „Your majestypleasefeels relieved,Iwill catch the whole lot in a dragnetthem, will not makeonepersonescape!”
普布利乌斯听了,精神一振,他一口喝干杯中的葡萄酒,并且斩钉截铁地说道:“陛下请放心,我会将他们一网打尽,绝不会让一人脱逃!”.............................................
………………………………………Inguriunder the influence ofroyal palaceetiquetteofficer, stoodin the entrance of Theoniaroyal palacehall, heardinsideoneto shout loudly: „EtruscanallianceenvoyInguriseeks an interview!”
古里阿拉在王宫礼仪官的引领下,站在了戴奥尼亚王宫大厅的入口处,听到里面的一声高喊:“伊特鲁里亚联盟使者古里阿拉求见!”Hears a dignityheavy/thicksound saying: „Makeshimcome.”
紧接着又听到一个威严厚重的声音说道:“让他进来吧。”Inguriheartstartsto be tight, hedeeplyinspires, walked into the royal palacehall.
古里阿拉的心开始紧张起来,他深吸了口气,步入了王宫大厅。Sees only the bigspacioushallto be illuminatedespeciallybrightby the sunlight that the side scuttleinjects, both sidesstraightstands the soldier of bigmilitary might, the armoris sparklingto shine.
只见高大宽敞的大厅被侧窗射入的阳光照得格外的亮堂,两侧笔直的站立着高大威武的士兵,盔甲闪闪发亮。Inguriin the roads that the guardsformtoward the vanguard, thenseesabouttwolateral motionsrow of blackwooden chair, abovesitsmore than tenTheoniaofficial who wears the magnificentlong gown, theymostlyhave the vision of inquisitionto take a look at itself, thesehaveTheoniaforeign ministerAnsitanos that heknows very well.
古里阿拉在卫士们所形成的甬道间往前行,然后看到左右两侧摆着一排黑木椅子,上面坐着十几个身穿华丽长袍的戴奥尼亚官员,他们大多带着探究的目光打量着自己,这其中就有他所熟知的戴奥尼亚外交大臣安西塔诺斯。Thismoderateold mansmilesis signaling by noddingtoFurusato, thismadehismoodtranquiler, thenhesawsatthatmanondead aheadthrone, headroyal crownbrightdazzling, facial featureswere dignified, at heartwasonetight: ThisiseliminationRome, conquersCarthage, lettingTheoniabecomesKing Davos of westernMediterraneanonlyoverlord.
这位温和的老者微笑着向古里阿拉点头示意,这让他的心情平静了些,然后他看到了坐在正前方宝座上的那个男人,头上的王冠明亮耀眼、面容威严肃穆,心里不禁又是一紧:这就是消灭罗马、征服迦太基,让戴奥尼亚成为西地中海唯一霸主的戴弗斯国王。Hebends the waisthastily, respectfulsaluting: „Most honoredKing Davosyour majesty, IrepresentsEtruscanallianceallpeopleto the regards that youextendmostrespect!”
他连忙弯下腰,恭敬的行礼:“最尊贵的戴弗斯国王陛下,我代表伊特鲁里亚联盟所有民众向你致以最崇敬的问候!”„Welcomeyou, the envoy of Etruscanalliance!”Davosshows the smile, kindsaying: „The Etruscanallianceis the Theoniaunion, for these yearswenot only the tradewas frequent, but also hadmanyexchangesin the culture, suchtrendwas very good, Ihope that ourexchangeswere getting more and more close, thiswill help the stability of central Italy!”
“欢迎你,伊特鲁里亚联盟的使者!”戴弗斯露出微笑,和蔼的说道:“伊特鲁里亚联盟是戴奥尼亚的同盟,这几年我们双方不但贸易频繁,而且在文化上也有不少的交流,这样的趋势很好,我希望我们双方的交流越来越密切,这将有益于意大利中部地区的稳定!”„King, yousaidis very right!”Inguricontinued, said: „ButourEtruscancity-statehopeandKingdom of Theonianot onlystrengthens the communicationin the trade and culture, moreovermustalsostrengthen the relationmilitarily.”
“国王陛下,您说的很对!”古里阿拉接过话头,说道:“但是我们伊特鲁里亚城邦希望与戴奥尼亚王国不只是在贸易和文化上加强来往,而且还要在军事上也增强联系。”councilrotating presidentAndrolisinterposesimmediately: „Ingurienvoy, your saying to be beyond comprehension, youshouldknow that TheoniaandItterRougnatwere the union, in the treaty of alliancestipulatedboth sidesin the communication of tradeandculturewere unzoned, onceone place is in difficulty, the other sidemustgive the aidmilitarily, thishad explained that wehave very deeprelationmilitarily.”元老院轮值主席安塔奥里斯立刻插话道:“古里阿拉使者,你这话让人费解,你应该知道戴奥尼亚和伊特鲁尼亚是同盟,盟约中本来就规定了双方在贸易和文化的来往不受限制,而且一旦一方有难,另一方必须在军事上给予援助,这已经说明我们在军事上有着很深的联系。”„Thatis onlyemergency measureunder special circumstances, butIsaidmilitarilystrengthens the relation, isourEtruscanalliancewantsalso to obtainyourKingdom of Theoniahelpmilitarilyunder normal circumstances!”
“那只是在特殊情况下的紧急措施,而我所说的在军事上加强联系,是我们伊特鲁里亚联盟希望在正常情况下也能得到你们戴奥尼亚王国在军事上的帮助!”Inguritoneheavysaying: „Respectableking, youshouldknow,theseyears the Etruscanalliance'snorthernneighborGaul( Greeks is always generally calledCeltsnorthpeninsula, thesesavagefearfulbarbaricracesfrommainlanddeep place, Theonianalsocontinuedthisviewat first, is annexed tokingdomafterRome, bytheirinfluences, was gradually startedto renameCelts of northern ItalyforGaul), continuously the territory of keepingattackEtruscanalliance, butin the two years the effort of itsinvasionis intensifyingunceasingly, the allianceforms the armyto defend, but......”
古里阿拉语气沉重的说道:“尊敬的国王陛下,您应该知道,这些年来伊特鲁里亚联盟北部的邻居高卢人(希腊人一向将半岛北部、来自大陆深处的这些凶残可怕的野蛮种族统称为凯尔特人,戴奥尼亚人最初也延续了这种说法,直到罗马并入王国之后,受他们的影响,逐渐开始将意大利北部的凯尔特人改称为高卢人),一直在不停的侵袭伊特鲁里亚联盟的领地,而这两年其入侵的力度在不断加剧,联盟组建军队进行防御,但是……”Ingurishows the resentfulandanxiousfacial expression: „The northernborderis broad, the Gaulis also sly, theyrarelywith the combined operations that wegather, butalwaysattacks the small unit that weleave behind, invadesusto defend the voidarea...... the presentallianceto be somewhat unable to withstand the load, escapesclose tonorthernborderpeople'smassivesouth of severalcity-state...... this way, the GaulcanseizenorthernLounes( luna )andLuca( luca )andFurlowLundia( florentia ), thenlets the moretribe'soversteppingtopographyprecipitousmountainous areaeasily, takes rootin the north of ourEtruriaAllianceterritory, by that time...... more than 20years ago thatGaullarge-scalesouth of will invadewill perhaps repeat.!”
古里阿拉露出愤懑而忧虑的神情:“北部的边境过于广阔,高卢人又非常狡猾,他们很少与我们集合起来的联军作战,而总是袭击我们落单的小部队,侵入我们防御空虚的地区……现在联盟已经有些不堪重负,靠近北部边境的几个城邦的民众大量的南逃……再这样下去,高卢人就能占领北部的卢纳(luna)、卢卡(luca)和弗洛伦提亚(florentia),然后让更多的部落轻易的越过地势险峻的山区,在我们伊特鲁利亚联盟领地的北部扎下根来,到那时候……20多年前的那场高卢人大规模的南侵恐怕又将会重演!”Ingurichatting, the ministers in palacetalked in whispersat this pointsome little time, butno onespokeon own initiative.
古里阿拉话说到这里,殿内的大臣们窃窃私语了好一会儿,但没有一个人主动发言。Davosevadedvision that Inguriimplored, lookedmilitary affairsministerAlexius( twoyears ago originalmilitary affairsministerHieloshas resigned, Davoswas indicated and confirmedbymakesgreat meritAlexiusto replacepersonallyinwestMediterraneanwar), askedin a soft voice: „Alexius, whatview do youhave?”戴弗斯避过古里阿拉祈求的目光,看向军务大臣阿莱克西斯(两年前原军务大臣希洛斯已经卸任,戴弗斯亲自指认由在西地中海战争中立下大功的阿莱克西斯接替),轻声问道:“阿莱克西斯,你对此有什么看法?”Alexiusis frowning, thinks, dignifiedsaying: „ Listened to a Etruscanenvoysuchsaying, the Etruscanalliance'snorthernsituationwas quite grim! However...... presentGaulsouthon a large scalehas not invaded, has not attacked and occupiedcity-state of northernborder, ifourTheoniaaccepted the request of Etruscanalliance, sends the reinforcements, reinforcestheirnorthernborders, might also sufferdifficult position that theyface- Gaulwill rejectwithourdirect engagement , to continue to disperse the armyto make a harassing attackEtruscan, butweare impossibleto gather the armyto storm into the territory of Gaul......阿莱克西斯皱着眉头,想了想,才神情凝重的说道:“听伊特鲁里亚使者这么一说,伊特鲁里亚联盟北部的形势比较严峻!但是……现在高卢人并没有大举的南侵,也没有攻占北部边境的城邦,我们戴奥尼亚如果答应了伊特鲁里亚联盟的要求,派遣援军,增援他们的北部边境,很可能也会遭遇到他们所面临的困境-高卢人会拒绝与我们正面交战,继续分散军队袭扰伊特鲁里亚,而我们又不可能聚集大军攻入高卢人的领地……
To defend the attack of Gaulto needlong-termconfrontationandengaging in fierce battleeffectivelyinevitably, butourreinforcementsimpossiblelong-termdetentionsin the allyterritoryfar away fromhomeland, thiswill keep the soldiersfromhandlingtheirbusiness, affects the income...... . Moreover, the reinforcementsare detainedin the northfor a long time , the grain that consumesEtruscancity-statemassively, welcomed the complaint of local residents...... ”
要想有效的防御高卢人的侵袭必然需要长时间的对峙和鏖战,而我们的援军不可能长时间的滞留在远离家园的友邦领地,这会让士兵们无法处理自家的事务,影响收入……而且,援军长期滞留在北部,也会大量消耗伊特鲁里亚城邦的粮食,迎来当地民众的怨言……”„Your majesty, SirAlexiussaidright, sent the reinforcementsatthis time, ourTheoniawas disadvantageoustoEtruscan, weshouldmore prudentconsidered that......”mostministersechoed, obviouslyto„reenforcedEtruscan” the incidentnot to approve.
“陛下,阿莱克西斯大人说得没错,在这个时候派遣援军,无论是对伊特鲁里亚、还是我们戴奥尼亚都是不利的,我们应该更慎重的来考虑……”多数大臣纷纷附和,显然对“增援伊特鲁里亚”一事并不赞同。Ingurisomewhatfeels nervous, is goodhas preparedbecause ofhimbeforehand: „...... Wealsothink that askedTheoniato send the reinforcementsinthis timetoosuitablynot......, thereforevariousalliancecity-statehigh levelsaftermultiplediscussionsunanimouslydecided,incorporated intoTheoniaallsometerritoriesbyLounes, Luca, FurlowLundia, youcanJiancheng Townintheseterritories, itconstruct the commodityconsumption in expense and short-term of cityprovideby the entireEtruscanalliancefree of charge.”
古里阿拉心里有些发慌,好在他事先有所准备:“呃……我们也认为在此时请戴奥尼亚派遣援军不太适合……所以联盟各城邦的高层经过多次商议之后一致决定,由卢纳、卢卡、弗洛伦提亚将部分领地划归戴奥尼亚所有,你们可以在这些领地内建城镇,其建城的费用和短期内的物资消耗由整个伊特鲁里亚联盟无偿提供。”Such remarks, surroundingin an uproar.
此话一出,周围一片哗然。Agricultural affairsministerBurkescannot bearask: „Yourmeaningis...... thesestrokes does the landbelong toTheoniaforever?”
农务大臣布尔科斯忍不住问道:“你的意思是……这些划出来的土地永远归属戴奥尼亚?”„Yes, forever!”
“是的,永远!”„How manythentheseland areasdo have? Besidesconstructioncities, but alsothere is an enoughsurpluslandto provide forcities'people?”Burkesalsoasked,meanwhilereminded: „Withoutenoughlandapportions the Theoniacitizenas the shareplace, evenyour majestyagreedperhapsyourrequest, kingdom'speopleare not willingto moveto the Etruscanarea, after alllivesto be possible the hometo be much more dangerous than there!”
“那么这些土地面积有多少?除了修建城镇之外,还有没有足够的剩余土地来供养城镇的民众?”布尔科斯紧接着又问,同时还提醒道:“如果没有足够的土地分给戴奥尼亚公民作为份地,即使陛下同意了你们的请求,王国的民众恐怕也不愿意迁居到伊特鲁里亚地区,毕竟在那里生活可比国内要危险得多!”Ingurifelt the hope, immediatelyserioussaying: „The Etruscanalliancehas certainly consideredthisissue, thereforeaskedeveryoneto be able rest assured that landenoughbroadness that the allianceprovided, andwas fertile, shouldbe ableto meet the Theoniapeople'srequest, evensomeplacesalsohad the richminerals......”
古里阿拉感觉到了希望,当即郑重的说道:“伊特鲁里亚联盟当然考虑过这个问题,所以请各位放心,联盟提供的土地足够的广阔,并且还算肥沃,应该可以满足戴奥尼亚民众的要求,甚至有些地方还有丰富的矿产……”Inguriwordsimmediatelycauseddiscussion of ministers.
古里阿拉的话顿时引起了大臣们的热议。
Those images and scenesmakeIngurionesighlightly: If notGaulyear to yeargrabbingandmaking a harassing attack, causesto escapeclose tocity-statepeople'smassivesouth of northernborder, causingthesecity-statelanddesolatenot to have, habitationto be depressed, theyare impossibleto providesomanylandsto giveTheonia!
此情此景让古里阿拉心里一声轻叹:如果不是高卢人常年的劫掠和袭扰,导致靠近北部边境的城邦民众大量的南逃,致使这些城邦的土地荒无、人烟凋敝,他们也不可能提供如此多的土地给戴奥利亚!At this time, Alexiusmade noiseto ask: „Does the Etruscanenvoy, whichlandsourTheoniahave the rightto chooseto incorporate intoTheoniaon own initiative? Whereconstructs the city?”
这时,阿莱克西斯又出声问道:“伊特鲁里亚使者,我们戴奥尼亚是否有权主动选择哪些土地划归戴奥尼亚?在什么地方建城?”As the kingdomhighestmilitary officer, Alexius this oneasked,isbecausehedoes not wantItterRougnatmostto approach the land of Gaulto incorporate intoTheonia, making the Theoniacitizensoldiergo againstin the forefront, defends the attack of Gaul, is withstanding the casualtiesalone, butmakesItterRougnatpersonhideinbehind, is present at workdoes not strive.
作为王国最高的军事长官,阿莱克西斯之所以有此一问,是因为他可不想让伊特鲁尼亚人将最靠近高卢人的土地都划归戴奥尼亚,让戴奥尼亚公民兵顶在最前面,防御高卢人的进攻,独自承受着伤亡,而让伊特鲁尼亚人躲在后面,出工不出力。Ingurihas not responded, Davoscoughedlightly, serioussaying: „Ialsocompareto caretothisissue.”
古里阿拉还没有做出回应,戴弗斯轻咳了一声,神情严肃的说道:“我对这个问题也比较关心。”InInguriheartonecold, knows that cannotbe perfunctoryinthisissue, hebraces oneself, considerswas saying: „Respectableking...... Kingdom of Theoniais powerful, the Etruscanallianceis relatively small and weak, howwewill play with the plans, weare the provisionlandssincerely, pleasehelpusresist the Gaultogether! If the kingandfellowministers'landto the incorporating intoare unsatisfied, we can also discuss,chooses the newland.”
古里阿拉心中一凛,知道在这个问题上不能敷衍,他提起精神,斟酌着说道:“尊敬的国王……戴奥尼亚王国实力强大,伊特鲁里亚联盟相对弱小,我们又怎会玩弄心机,我们是诚心诚意的提供土地,请你们帮助我们共同抵御高卢人!如果国王陛下和各位大臣对划归的土地不满意,我们双方还可以一起重新讨论,选择新的土地。”Davosis satisfied with hisstatement, hewill depend on the bodyin the future, both hands the arm rest of throne, are smilingwere saying: „The request of Etruscanalliance, Ihad known, pleasefirstgo backto restwell, wewill discussthis matter.”戴弗斯对他的这个表态感到满意,他将身体往后一靠,双手把着王座的扶手,微笑着说道:“伊特鲁里亚联盟的要求,我已经知道了,请你先回去好好休息,我们将对此事进行讨论。”„...... Is, honoredking!”Ingurinotbeen clearreply, althoughat heartis somewhat unwilling, buthedid not haveto dareto sayagain,withdrew from the royal palacerespectfully and submissively.
“……是,尊贵的国王陛下!”古里阿拉没有得到明确的回复,心里虽有些不甘,但他也没再敢多说,恭顺的退出了王宫。At this time, Davosis looking at the ministers, the clear and resonant voicesaid: „, Youhad heard the Etruscanmessenger'srequest, regarding thishaswhatopinion, says.”
这时,戴弗斯望着大臣们,朗声说道:“诸位,你们都已经听到了伊特鲁里亚使者的要求,对此有什么意见,都说一说吧。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1063: Requesting reinforcements of Etruscan