Hearsthissaying, the Davoseyehas not winked, theseyearshehas encounteredseveralassassinations, was cracked, but the attemptedassassinationplotalsohasrepeatedly, had somewhat become accustomed, heaskedonelightly: „Who?”
听到这话,戴弗斯眼都没有眨一下,这些年他遭遇过几次刺杀,被破获而未遂的刺杀阴谋也有多次,已经有些习以为常了,他只是淡淡的问了一句:“谁?”„SomeRomelineagecitizens, mainlylivebeforeThuriisomeRomearistocrats, according to the information that the presentobtainslooked,whathisorganizerpossiblyhasServaeus, Lius, Horus, Hughes...... to be clearisTullusalsoinvolves......”Aristiaswithdid not include an intonation of fluctuationto sayslowly.
“一些罗马裔公民,主要是居住在图里伊的一些前罗马贵族,据现在得到的情报看,其组织者可能有塞尔维乌斯、弗留斯、奥卢斯、米努修斯……可以明确的是伦图路斯也牵涉其中……”阿里斯提拉斯用不含有一丝波动的语调缓缓说着。
When hearshere, Davosslightlyrevealsurprised: „PubLiius's son Manly Lius. Tullus?”
听到这里时,戴弗斯微露一丝惊讶:“普布利乌斯的儿子曼利留斯.伦图路斯?”„Yes, your majesty. That slave of slavecampalsounderstandsthesethingsthroughTullus.”Aristiasrememberedanything, emphasizedone: „Thatslavealsooncewas the Romebigaristocrat.”
“是的,陛下。奴隶营地的那名奴隶也正是通过伦图路斯才了解到这些事情。”阿里斯提拉斯想起了什么,又强调了一句:“那名奴隶也曾经是罗马大贵族。”„?! It seems like that before Romethese , the aristocrat is notsomeshortsightedpeople, somepeoplecansee clearly the current situation, andapprovesKingdom of Theonia. Thereforemustrewardregardingthisslavelayer on layer/heavily, wantsbigpublicizing, but must protecthim, youholdmywritten orderto look forRaphias, the slaveadministrative office that letshissubordinategivesthisslaveto be freeahead of time.”
“哦?!看来,罗马的这些前贵族也不全是一些目光短浅之徒,还是有人能够看清时势,并且认可戴奥尼亚王国的嘛。所以对于这名奴隶要重重的奖励,要大大的宣扬,但是也要保护好他,你持我的手令去找拉斐亚斯,让他下属的奴隶管理处提前给予这名奴隶自由。”„Yes.”Aristiasalsothenaskedone: „Your majesty, seizesregardingtheserebelsimmediately, luresthem...... to catch the whole lot in a dragnetagain?”Aristiassaid that thissaying seems somewhat rash, buthehasthisoneto ask that isbecausepastDavosviolatedseveraltimes the danger( several years ago Hadescelebrationsassassinatedeventsas well asseveralyears ago in the Dianatempleassassination of Rome), seemed like the adventure, butgained very bigadvantagefinally.
“是。”阿里斯提拉斯又接着问了一句:“陛下,对于这些反叛分子是立即抓捕,还是诱使他们……再一网打尽?”阿里斯提拉斯说这话看似有些冒失,但他之所以有此一问是因为以往戴弗斯几次亲身犯险(十几年前的哈迪斯庆典刺杀事件以及几年前在罗马的狄安娜神庙刺杀),看似冒险,但最后都获得了很大的好处。Davosis striking the desktopwith the finger, hesitatedsome little time, saidslowly: „After experiencingthatwar, fewyears, now the kingdomneedsto developstably, the Romepeople, Phoenician and Samniteskingdom...... alsorequire the timeto integrate the kingdom, inGreekscholarcongresssuchinfluentialassembly, ifhasthismatter, will have very tremendousimpact, the aspectwas not when the time comes goodto control!”戴弗斯用手指敲打着桌面,沉吟了好一会儿,才缓缓说道:“经历了那场大战之后还没有几年,现在王国需要稳定的发展,王国内的罗马人、腓尼基人、萨莫奈人……也需要时间来融入王国,在希腊学者大会这样有影响力的集会上如果发生这种事,将造成非常大的影响,到时候局面就不好控制了!”Davosspokeso manywords, obviouslytoremindAristias, thenhissinkingsoundsaid: „Youpromptlyassemble the manpower, investigates thoroughly the entirematter, has the solidevidence, unitesThuriito patrol the investigationto implementseizingagain, cannotlet offanyscoundrel, butcannottarnish the good person!”戴弗斯说这么多话,显然是为了提醒阿里斯提拉斯,接着他沉声说道:“你迅速调集人手,将整个事情查清楚,掌握确凿的证据,再联合图里伊巡查处实行抓捕,不能放过任何一名歹徒,但也不能冤枉了好人!”„Yes.”
“是。”Davosalsoaskedonefreely spoken: „Where do youprepareto start?”戴弗斯又顺口问了一句:“你准备从哪里开始着手啊?”Aristiassayingwithout hesitation: „Idecidefirstto interrogateTullus, becauseheis a verygoodbreach.”阿里斯提拉斯毫不犹豫的说道:“我决定先审讯伦图路斯,因为他是一个很好的突破口。”Then, AristiasalsotoldbrieflyhowTullusis the process that this matterleaks out.
接着,阿里斯提拉斯又简要的讲述了一下伦图路斯是如何将此事泄露出去的过程。Davoslistened, unexpectedlysighed that saidone: „Suchimportantimportant matterneedsto planprecisely, thesepeoplemaymisscompared withpastDionysiusfar! Iagreed that youfirstinterrogateTullus, but must consider that PubLiius'sfeeling...... was right, PubLiiusandthesepeoplewhetherhas had the contact?”戴弗斯听了,居然感叹的说了一句:“这样重要的大事需要精密的策划,这些人比当年狄奥尼修斯可差远了!我同意你先审讯伦图路斯,不过也要考虑到普布利乌斯的感受……对了,普布利乌斯与这些人是否有过接触?”Aristiasunderstands the meaning in hiswords, sayingtruthfully: „Frommonitoringuntil now, has not discoveredwhatunusuality, moreoveraccording tomyjudgment, heshouldnot knowthis matter.”阿里司提拉斯明白他话里的意思,如实的说道:“从至今为止的监控来看,还没有发现有什么异常,而且根据我的判断,他应该还不知道此事。”Davoshesitated the moment, said: „This...... youinformhimto comenowmy.”戴弗斯沉吟了片刻,说道:“这样吧……你现在就去通知他来我这里一趟。”..........................................
……………………………………WhenPubLiiusreceives the notice, heis reprovingeldest sonTullusat home, hefelt that has a headachevery much: Since entire familymovestoThurii, thissonmore and morerebel, does not studyin the Thuriischoolwell, the public servicetesthas not passed. Giveshimto arrangeto be the copyist in Thuriicity hallwith great difficulty, finallyhedoes not workwell, frequentlymixes upwith the beforehandtheseRomeoldaristocrats, howto persuadenot to listen, todayalsoproposes that mustmoveto live alone, the air/Qihesentstirred a fire.
当普布利乌斯接到通知的时候,他正在家里训斥大儿子伦图路斯,他感到很头痛:自从全家迁到图里伊之后,这个儿子越来越叛逆,在图里伊学校不好好学习,公职考试未通过。好不容易给他安排去担任图里伊市政厅的一名抄写员,结果他又不好好工作,经常同以前的那些罗马旧贵族混在一起,怎么劝说都不听,今天又提出要搬出去单住,气得他又发了一通火。Knowing the kingmustsummon itself, wherePubLiiusdaresto neglect, immediatelyleavesto go to the mound of King, is pondering overall the wayat heart: King Davoswas so latealsosummoned itself, forwhatmatter?
得知国王要召见自己,普布利乌斯哪敢怠慢,立刻动身前往王者之丘,一路上心里在琢磨:戴弗斯国王这么晚了还召见自己,到底是为了什么事?A whileis thinking: The eldest sonis oldnow, rebels, looks for a marriagetohim, couldmakehimcalm......
一会儿又在想:大儿子如今年龄大了,又这么反叛,是不是给他找一门亲事,说不定能让他变得沉稳些……PubLiius'smansioninwestouter cityarea, even ifheis a senior statesman, must show the Davoswritten orderto the cityhealth/guard, canenter the inner city( becausewantsto come and go outinner cityatnightfreelyisverydifficult, only if peculiar circumstance).
普布利乌斯的府邸在西外城区,即使他是元老,也得向城卫出示戴弗斯的手令,才得以进入内城(因为在夜晚想要自由出入内城是很难的,除非是特殊情况)。PubLiiusthoughts constantly welling up, the footstepshave not actually slowed down, quickmounted the mound of King.
普布利乌斯一路思绪万千,脚步却没有放慢,很快就登上了王者之丘。Davosgoes outpersonally, welcomed the living roomhim.戴弗斯亲自出门,将他迎进了客厅。„Has SirPubLiius, youhad the dinner?”Davosis smilingasking.
“普布利乌斯大人,你吃过晚餐了吗?”戴弗斯微笑着问道。„Has eaten.”
“已经吃过了。”„Thataccompaniesmeto drink a bar.”Davossaid, the servantwill have prepared the goodwineto carry.
“那就陪我喝点酒吧。”戴弗斯说完,奴仆就将早已准备好的葡萄酒端了上来。„ThisisOllieFaithfamilyconsumesmanypainstaking care, the producedwinenew product, has not soldoutward. Heard that youare very fond to drink the wine, pleasetastewell, has a lookto havewhat difference from theirfamily/homebeforehandwine, offers an opiniontothem.”
“这是奥利菲斯家族耗费不少心血,出产的葡萄酒新品,还没有对外销售。听说你酷爱饮葡萄酒,请好好品尝一下,看看和他们家之前的葡萄酒有什么不同,给他们提提意见。”PubLiiushasto press down the doubts in heart, slightlytastedone, theneyeonebright: „Thisliquor...... is notverysweet, but also the slightlyacid, is a little tasty!”
普布利乌斯只好按下心中的疑惑,小尝了一口,然后眼睛一亮:“这酒……不是很甜,还有点微酸,很好喝!”„It seems likeOllieFaithcomes outafter the prison, did not have the politicsdisturbance, concentrates on study, made the nice wine!”Davosholds up the wine glasswith a smile: „PubLiius, you first time are camehereto be a guest, welcomeyou!”
“看来奥利菲斯从监狱出来之后,没有了政事干扰,潜心研究,又做出了好酒啊!”戴弗斯笑着举起酒杯:“普布利乌斯,你这是第一次来我这里作客,欢迎你!”PubLiiusfollowsto hold up the wine glass, after drinking upone, listens toDavos saying: „Were you Thuriiadministrationadjutantto haveseveralyears?”
普布利乌斯跟着举起酒杯,喝完一口之后,就听戴弗斯说道:“你担任图里伊行政副官有几年了?”PubLiiusrepliedtruthfully: „Your majesty, there are more than twoyears.”
普布利乌斯如实回答:“陛下,有两年多了。”„Twoyears......”Davosputs down the wine glass, thinks saying: „Lysiashave toldmeseveraltimes, youinadministrativeadjutant, no matter whatonperformanceis outstanding! As far as I know, youoncewere the Romemunicipal administrationofficerbeforefor a long time, has the richadministrativeexperience, so long asobviouslyyouwere familiar with the system and law of kingdom, youcanmake a result, othertheseandyoujoin the senior statesmen in kingdomto be inferior toyouinthis pointtogether, Ithought that you are completely capable ofbecoming the townchief executiveindependently!”
“两年啊……”戴弗斯放下酒杯,想了想说道:“吕西阿斯几次跟我说过,你在行政副官任上的表现非常出色!据我所知,你以前曾长期担任罗马市政官,有着丰富的行政经验,可见你只要熟悉了王国的体制和法律,你就能够做出一番成绩,其他那些和你一起加入王国的元老们在这一点上都不如你呀,我看你已经完全有能力独立出任城镇行政长官了!”PubLiiusheardthissaying, in the heartmoves, startsto have the anticipation.
普布利乌斯听到这话,心中一动,开始有了期待。
When Davosholds up the wine glassagain, hehurriesto raise glass should with.戴弗斯再一次举起酒杯时,他赶紧举杯应和。„Canwork, but must dareto assume office!”Davos has saying of meaning: „Iremember that youare the Thuriiadministrationadjutant, concurrently managesis patrolling the investigation.”
“能做事,还要敢任事!”戴弗斯颇有意味的说道:“我记得你担任图里伊行政副官,其中还兼管着巡查处吧。”„Yes, your majesty.”
“是的,陛下。”„Today, mypalacetransmitting ordersofficerreceived the accurateinformation, inThuriihadsomepeopleto instigateto assassinatetomeat the entireGreekscholarcongress, youthink how shoulddo?”Davossaidin a soft voice.
“今天,我的宫廷传令官接到确切的情报,在图里伊有一些人阴谋策划在全希腊学者大会上对我行刺,你认为该怎么做?”戴弗斯轻声说道。Hassuchmatterunexpectedly! A PubLiiusfaceis shocking, immediatelysolemn statement: „Your majesty, pleasesendsAristiasto assistme, Iwill informThuriito patrol the investigationto arrestthesepeople, then conducts the strictinterrogation, oncewere verified, punishes by death!”
竟有这样的事!普布利乌斯一脸震惊,当即郑重表态:“陛下,请派阿里斯提拉斯协助我,我会通知图里伊巡查处对这些人进行逮捕,然后进行严格审讯,一经查实,处以死刑!”Davosvisitshim, the sinkingsoundsaid: „According toAristias, thesepeopleheaded byServaeus, Horus, LiusoldRomearistocrat, your sonTullus was also involved.”戴弗斯看着他,沉声说道:“据阿里斯提拉斯说,这些人是以塞尔维乌斯、、奥卢斯、弗留斯为首的旧罗马贵族,你的儿子伦图路斯也参与其中。”What?!! PubLiiusjust likelikes a sudden thunderclap, the whole bodyshakesgreatly, grasps the wine glassinhandalsoto drop, the bright redliquorfluidflowedonetable, hewantsto questionwords that subconsciouslyhehearda moment ago, buthesees the Davosprofoundvision, the cold sweat that does not control selfbraves, hesitantmoment, is shiveringstanding up, clenches teeth saying: „Your majesty, I do not know...... not, Iwill graspto interrogateTullus, ifhereallyparticipated inthisbigcountermatter, should conduct heavy sentencetoitaccording to the plot...... evenexecutes......”
什么?!!普布利乌斯犹如五雷轰顶,浑身巨震,握在手中的酒杯也跌落下来,鲜红的酒液流淌了一桌,他下意识的想要质疑他刚才所听到的话,但他看到戴弗斯深邃的目光,不自禁的冷汗直冒,犹豫了片刻,颤抖着站起身,咬牙说道:“陛下,我不知道……不,我会将伦图路斯抓起来进行审讯,如果他真的参与了这大逆之事,应根据情节对其进行重判……甚至处死……”„Firstsits, do not worry. Heavy sentence? Execution?...... Ithink that is not serious.”Davossatisfieshisperformance, then the calmconsolationsaid: „ Since youjoin the kingdom, for these yearscontinuously the positivesupportandcarried out the kingdompromulgationvariousrelatedRomeresolutions, moreover proposedmanybeneficialsuggestions, reduced the Romeperson'sturbulenceinkingdom, acceleratedthemto integrate the progress of kingdom.
“先坐下来,不要着急。重判?处死?……我认为没有那么严重。”戴弗斯满意他的表现,遂心平气和的劝慰道:“自从你加入王国之后,这几年一直积极的支持和执行王国颁布的各种有关罗马的决议,而且也提出了很多有益的建议,减少了罗马人在王国内的动荡,加速了他们融入王国的进度。For example, before ‚Servaeus, Lius, Horusthese, general and officials of RomearmymovetoThuriicome, to usethiscentral citystrongpublic securityability, cannearbymonitoranddetersthem......’thisto stem fromyoursuggestion, trulyis a verygoodsuggestion, thereforewecandiscover the cluepromptly, perhapsifinothercities, will have a bigdisturbance, thereforeIbelieveyourloyaltyto the kingdomabsolutely!
就比如说,‘将塞尔维乌斯、弗留斯、奥卢斯这些前罗马军队的将领和官员都迁到图里伊来,利用这座中心城市较强的治安能力,能够就近进行监督和震慑他们……’这个出自你的建议,确实是个非常好的建议,所以我们才能及时的发现端倪,如果是在其他城镇,恐怕就会闹出不小的风波,所以我是绝对的相信你对王国的忠诚!MoreoverIalsoknow that theseRomeoldaristocratstoyourunusualhate, continuouslycirculateyourrumorin the Thuriicityeverywhere, toretaliateyou, theydefinitely are close toyourchild who intends, makes an effortvariousmethodsto win overhim, opposed that the kingdom...... youpaidfor the kingdom! ”
而且我也知道这些罗马旧贵族们对你非常的怨恨,不断在图里伊城内到处散布你的谣言,而且为了报复你,他们肯定是有意的接近你的孩子,使劲各种手段来拉拢他,反对王国……你替王国付出了很多呀!”Listens toDavosthissincerewords, inPubliiOursse'sheartcannot bearsurge a heat flow, hewantsto sayanything, actuallyanythingalsosays, the eye socketdoes not control selfwas red.
听完戴弗斯这番语重心长的话,普布里乌斯的心中忍不住涌起一股热流,他想说些什么,却又什么也说不出口,眼眶不自禁的红了。Davossinceresaying: „Theoniacannotmake the sincerity the official who strivesfor the kingdomperspirebursts into tears, cannotmake the clever tricks of thesescoundrelswork. ThereforeIdecided that is under the charge ofthiseventtoyouandAristiastime. As forLuse...... heis a child, understandsanything, so long ashewill incitehispersonallsayingtruthfully, thismatterdoes not go into one's past. However after......, youmuststrengthen the educationto the child, cannotpatronizeis workingfor the kingdom, the family/homehas not actually looked, thisis not good, butourTheoniatradition- familyis the cornerstone of kingdom, eachfamilyis stable, the kingdomnaturallyalsostabilized!”戴弗斯正色的说道:“戴奥尼亚绝不能让真心为王国出力的官员流汗又流泪,更不能让这些歹徒的诡计得逞。所以我决定由你和阿里斯提拉斯负责这一次的事件。至于伦图鲁斯……他还是个孩子,又懂得些什么,只要他将指使他的人全都如实的说出来,这件事既往不咎。不过啊……以后你要加强对孩子的教育,不能光顾着为王国做事,家却没照顾好,这可不行,我们戴奥尼亚的传统可是-家庭是王国的基石,每一个家庭稳定,王国自然也就稳定了!”
To display comments and comment, click at the button