The seaday of Maldives is still so beautiful.
马尔代夫的海天依旧那么美。
In early SeptemberEurope and weather of Africancertainplaces13 are very hot, the population of airportare more than many off seasontime.
九月初欧洲和非洲某些地方的天气13还很热,机场的人数比淡季时候多出许多。Do not think that Africanallcountriesare poor, North AfricaapproachesEurope, the offshoreandon the landalsohasextremelyrichprospective oil, therepeopleblindingly rich, can bear the expenseinMaldivescompletely.
别以为非洲所有国家都穷,北非靠近欧洲,近海和陆地上还有着极其丰富的石油储量,那里的人们富得流油,完全负担得起在马尔代夫的消费。Certainareasare in addition burning hotclose to the Saharaweather, black person who thereforeis sick the Europeanlandscape, went toexceptionallyirritableMaldivesto take vacationrecently.
再加上某些地区靠近撒哈拉沙漠天气炎热,因此许多看腻欧洲景观的黑人,也来到最近异常火爆的马尔代夫度假。
The airportis crowded, Han Xuanrode more than tenhours of airplanes, descends the airportislandbyMaldivesMale, the previoustimemetrare„machinecalamity”, thistimeis very smooth.
机场人来人往,韩宣坐了十多个小时的飞机,降落在马尔代夫共和国首都马累旁边的机场岛,上次来遇见了难得一见的“机祸”,这次很顺利。
The hugesnowy mountainnumberprivate planeconcluded the glide, stopsin the aircraft parking area, grows20-30meterscompared withsidetheseair coaches, the airport executivehas received the news, leadingonegroup of little brothersto runto welcomepossiblyto becomeHan Xuan of bossin the future.
庞大的雪山号私人飞机结束滑行,停在停机坪上,比旁边那些普通客机长出20-30米,机场主管早就接到消息,带着一帮小弟们跑来欢迎将来可能会成为自己老板的韩宣。
The crudecustomsplace, the customs officersare especially warm, forgetsallrules and regulationsentirelyafter the brain.
简陋的海关处,海关人员们格外热情,将所有规章制度通通忘在脑后。Does not inspect the passport, not to inspect the visa and weapon, delivers to the airportexitthemdirectly, goes on boardin the wharfuntilHan Xuan, is still away fromwavesfar away.
不检查护照、也不检查签证和武器,直接将他们送到机场出站口,直到韩宣在码头登船,依然隔着老远挥手。Surroundingsthesetourists, are gazing atthisscenewith the surprisevision, waitsto discover that Han Xuanknowswhytheydo this, the big landlord who hasMaldivesat presenthalftravelingisland, being worththesepeopleexpressing the enthusiasm......
周围那些游客们,用诧异目光注视着这幅场景,等发现韩宣才知道他们为什么这样做,一位拥有马尔代夫目前一半旅游岛的大地主,值得那些人表示热情……Travels by the ferryboatto go toMale, Han Xuansaw the ferryboatdeckis puttingtheseHammillcampaign for the billboard, walksto look.
搭乘渡轮前往马累,韩宣见到渡轮甲板边放着的那些哈米尔竞选广告牌,走过去瞧了瞧。AboveusesEnglish and Dhivehiwrites„is supportingHammill, welcomed the Maldivesnew times!”
上面用英语和迪维希语写着“支持哈米尔,迎来马尔代夫新时代!”Fromalighting fromairplaneinairport, has seensimilarbillboard.
从下飞机就在机场里,看到过类似的广告牌。
The wharfhas, the storeentrancealsoto have, advertisementbrainwashingbombingis in place.
码头有、商店门口也有,广告洗脑轰炸十分到位。Hammill who wears the suitis very young, is very energetic, speciallytopphotographer who looks forfromUnited States, patsverycharminghim.
穿上西装的哈米尔很年轻,也很精神,特意从美国找来的顶级摄影师,将他拍得十分帅气。Han Xuanasked that SecretaryDawsonsaid: „Thistimehelpshimcampaign, how muchmoneyaltogetherspent, do youknow?”韩宣问道森秘书说道:“这次帮他竞选,总共花了多少钱,你知不知道?”SecretaryDawsonrecalled that repliedrapidly: „ Invests2 millionUS dollars for the first time, thentwice is also so many.
道森秘书回想完迅速回答:“第一次投入两百万美元,接下来两次也是这么多。That6 millionUS dollarsdo not knowto all spend, compared withpreviousestimated that 10 millionmustbe shorta lot. ”
那六百万美元不知道花没花完,比先前预想中的一千万要少得多。”„Thatis good.”Han Xuannodsto say.
“那还不错。”韩宣点点头说着。
„...... Youcannottake the election of thiscountry, compared withourUnited States.
“……你不能拿这个国家的选举,跟我们美国相比。
The population of Maldivesbe only200,000, 6 millionUS dollarsallocateoneachvoter, are many. ”
马尔代夫的人口只有二十万,六百万美元平摊到每位选民身上,已经很多。”SecretaryDawsoncollects, continuedlow voicenear the Han Xuanear: „ Parts in thesemoney, usedinplace that must not exposed to the light, otherwisecould not spendso many.
道森秘书凑过来,继续在韩宣耳边小声说:“那些钱中的一部分,用在了见不得光的地方,不然花不了那么多。Otherpresidential candidatecampaignfundmost, 2 millionUS dollars...... ”
其他总统候选人竞选资金最多的一位,才两百万美元……”
„ Mustwin the election, needstwothings.
“要赢得选举,需要两个东西。First, money, secondIcould not remember. ”
一是金钱,第二个我就记不得了。”EachroundUnited Statespresidential election, the words of more than 100years of formercampaign expertMark Hannah, the association/willwas quotedby the United Statesmediarepeatedly.
每一轮美国总统大选,100多年前竞选专家马克-汉纳的话,总会被美国媒体反复引用。Clinton'scampaignfundreaches as high astens of millionsUS dollars, buttowill arrive atObamayears, the presidential bidneedsto spendover a hundred millionUS dollars, thisat all is not„political game that” the average person can bear.
克林顿的竞选资金高达数千万美元,而到将来到奥巴玛时代,竞选总统需要花费上亿美元,这根本不是普通人能够负担得起的“政治游戏”。Shells out the rich and powerful people of runninglikefutureDonald, after all is onlyfew.
像未来唐纳德那样自掏腰包参选的富豪,毕竟只是极少数。Did not say that the campaignfundare many, can certainlybecome the president, butmoneyare relatively speaking more, the propagandawill also be in place, canbecome the opportunity of presidentto wantonbigmany.
不是说竞选资金多,就一定能够当上总统,但相对而言钱更多,宣传也会更到位,能当上总统的机会要大上许多。Hammillhas the full powersupport of Han Xuan, in additionhas the political donation that the supportergives, calculates that altogetherreaches as high asmore than ten millionUS dollars.
哈米尔有着韩宣的全力支持,另外还有支持者给出的政治捐款,算下来一共高达上千万美元。Thereforehecanrely on the title of politicalrookie, obtainsso manyballots, is the logicalmatter, so much money were enoughatUnited Statescampaignfirst-tier citymayor.
所以他能够凭借政治新人的头衔,得到那么多选票,也是顺理成章的事情,那么多钱在美国竞选个一线城市市长职务都足够了。Han Xuanhear of Dawsonsaid,immediatelymakes clear the insider trading, likethispooryoungnational governmentpublic officials, is not corruptisstrange matter.韩宣听道森这么说,顿时搞清楚其中的内幕交易,像这种贫穷的小国家政府公职人员,不贪才是怪事。Does not fearthemto ask for money, feared that theydo not ask for money,
不怕他们要钱,就怕他们不要钱,NowHammillattains the presidencysmoothly, allare worth. So long asin office, does not have the important matter of whatseething discontent among the people, hecancontinue asseverallike the formerpresident......
现在哈米尔顺利拿到了总统职务,一切都是值得的。只要不在任期内,发生什么天怒人怨的大事,他可以像前任总统那样连任好几届……
The ferryboatarrives inMaleidaoquickly.
渡轮很快到达马累岛。
The presentisaround 10 : 00 am, 12 : 00 pmofficialannouncementcampaignresult, except that the common people in Maldives, the localupper society peoplemostlyhad known the final outcome.
现在是上午 10 点多钟,中午12点正式公布竞选结果,除了马尔代夫的普通百姓,本地上层人士大多已经知道了最终结果。On the street, the supporters of differentcandidate, swarmto the presidential palaceentrance, the populationhave2000fully, is lifting the banner and product label, becomesonegroupnoisily.
街道上,不同候选人的支持者们,蜂拥到总统府门口,人数足有两千,举着横幅和标牌,闹成一团。
The motorcadearrivestopresidential palace not farlittlebuildingby, Hammill'selection officeinthis.
车队来到离总统府不远的一栋小楼旁,哈米尔的竞选办公室就在这里面。
The entrancealsohadmanyhissupportersto block the access, the scenewas too chaotic, simplydid not have the meansto get outto walksmoothly.
门口也有许多他的支持者堵住了出入口,现场太乱,根本没办法下车顺利走进去。Gabrielsuggested that Han Xuanfirstwaits, gets outto turn circlearound the new building of thatfourstory-highalone, after finding the side gate, arrives there car(riage), escortsHan Xuanto enterlittlebuilding.
加布里尔建议韩宣先等等,独自下车绕着那栋四层高的新楼转了圈,找到侧门后将车开到那里,护送韩宣进入小楼。AnyaandIsabeli, goto change name tothatbig island of Vaila Islanddirectlyin the future, notwith.安雅和伊莎贝莉,直接去将来改名成维拉岛的那座大岛,没有跟来。
The animalonlycameFatty, itnowandAnyatheyin the same place, otheranimalslistened to the master saying that quickcame back, is disinclinedto runeverywhere, treatedinsweetTreasureSeaPasture, taking planetothemwas not a smallmatter.
动物只来了胖丁,它现在和安雅她们在一起,其他动物们听主人说很快就回来,懒得到处跑,都待在甘宝海洋牧场,坐飞机对它们来说可不是件轻松的事情。Successfullyfound the location in Hammillelection office, insideatmosphere seems like openingsends to be the same.
顺利找到哈米尔竞选办公室的所在地,里面的气氛就像是在开派对一样。
The campaign teammemberandHammill'smerchant and politiciansupporter, preparesto the person with no mind of his own who hecloses upwait/etc, allpushesinthreebuildings, comesto congratulatetohim.
竞选团队成员、哈米尔的商人、政客支持者,准备向他靠拢的墙头草等等,全都挤在三楼,前来向他道喜。Hammillis high-spirited, wears the blacksuit and white shirt, the leather shoesrubsbrightly, wears the redchecktie, is shaking handwith the localfisherytrade union chairmens.
哈米尔意气风发,穿着黑西装和白衬衫,皮鞋蹭亮,戴着红色的格子领带,正在和本地渔业工会主席握手。Discovered that onegroup of Westernguyswalk, inroomsuddenlystatic.
发现一帮西方大汉走进来,屋子里突然静了静。Hammillknowsthesepeople, thenreallysawHan Xuanamongthem, puts down the coffee cup in handimmediately, the preparationrunsto give regardswithhim.
哈米尔认识这些人,接下来果然在他们当中看见了韩宣,立马放下手中的咖啡杯,准备跑来跟他问好。Han Xuanfeared that hesaidwhatinappropriatewords, took the leadto sayin the Dhivehi: „ Congratulatesyou, President Hammill's husband.韩宣怕他说出什么不合适的话,率先用迪维希语说道:“恭喜你,哈米尔总统先生。
The doublefishislandpresents the president for the first time, Iam very happy.
双鱼岛第一次出现总统,我对此感到很高兴。Justsaw that yourtimethought you are a veryableperson, has not thought that metagainhas become the president, haha! ”
刚见到你时候就觉得你是一位很有能力的人,没想到再见面已经成了总统,哈哈!”During the spoken languageshas some meanings of thinking highly, the surroundingsbystanderare too many, hedoes not wantto disclose his Hammill'srealrelations.
言语间带着些恭维的意思,周围外人太多,他不想透露自己的哈米尔的真实关系。Surroundingsmost peoplealsothinkto the present,Hammill'sbackinfluenceisUnited States, previouslyunder the Han Xuanname the indigenous people in eachislandssupportedHammill, theyonlythink that heis the reason of doublefishislandresident, has not thoughttoward the deep place.
周围绝大多数人到现在还以为,哈米尔背后的势力是美国,先前韩宣名下各个岛屿的原住民支持哈米尔,他们只认为他是双鱼岛居民的缘故,没往深处想。
If known the newpresidentunexpectedlyis the Han Xuanpuppet, then the consequenceis simply dreadful.
假如被人知道新总统竟然是韩宣的傀儡,那么后果简直不堪设想。Hammillwas not stupid, understood the meaning of Han Xuan, slowed down the footstepsto cough the sound, put out a handtohim: „ Thanks the praise.
哈米尔不笨,弄懂了韩宣的意思,放慢脚步咳了声,对他伸出手:“谢谢夸奖。Iam not the president, the votehave not come outnow. ”
我现在还不是总统,投票结果没有出来。”„Youwere too polite, finallywehave known, not?”( To be continued.)
“你太客气了,结果我们都已经知道,不是么?”(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button