The dawnrisesfrom the horizon. Under the swimmingpool of waterinSunshinesis flashing the wave light, the distant placealfalfalawn and aspicfield, were sprinkledflake goldyellow.
曙光从地平线上升起来。游泳池水在太阳照耀下闪着波光,远处紫花苜蓿草地和薰衣草田,被洒成一片金黄色。Hereis the garretbalcony, last nightHan Xuanrestedhere.
这里是阁楼阳台,昨晚韩宣就睡在这里。Aboveputto fold the smallbed, the summereveninghad the wind, had the starry skyandjustcut the lawn the green grasstaste, moreover had no mosquito.
上面放了张折叠小床,夏天的晚上有风,有星空和刚剪完草地的青草味,而且也没什么蚊子。Probablythisirritantgnat, will avoidHan Xuan, hehad not been nippedin any casefrom infancy to maturity, makes the boyfatherenvy, hastenderlydoes not nip, likesoneselfthisoldskinmeat, in the summer of every yearishemost hapless.
好像这种招人恨的小昆虫,都会避开韩宣,反正从小到大他从没被咬过,着实让男孩父亲羡慕不已,有嫩的不去咬,偏偏喜欢自己这老皮老肉,每年夏天都是他最倒霉。Fattyrolls upside the master, has not waked, bigglyphsupineonbed, occasionally the flexureflexurebelly, the taildroopsin the sides of the bed, was pressedsome is not uncomfortablebyHan Xuanby the claw, pulls outto turn over.胖丁蜷缩在主人身边,还没醒过来,大字形仰在床上,偶尔挠挠肚皮,尾巴耷拉在床沿,被爪子被韩宣压着有些不舒服,抽出来翻个身。„Thump!”
“咚!”Itfell down......
它掉下去了......
The hategrabs the bed sheet to crawl, is only the fatare too many, somewhatis slightly difficult, the smallshortlegscratches with the fingerto keep moving, the facewrinklesin the same place.
怨恨抓着床单想爬上来,只是油脂太多,略微有些艰难,小短腿搔动个不停,脸都皱在一起。Mrs. Guois bending the waistto drillfrom the study roomwoodenwindow, arrived at the balconyto pushits, Fattythenrelaxed, saton the bed.郭母正弯腰从书房木窗钻出来,走到阳台推了它一把,胖丁这才松了口气,一屁股坐在床上。Han Xuanshook to wakeby mother, wipes the eyeto set out, the mouthmuttered: „What's wrong, mother?”韩宣被母亲摇醒,擦擦眼睛起身,嘴里喃喃道:“怎么了,妈?”„The funeralninepoints of Hallstart, wait to go to the Augustatown/subdues, gets upunder the preparation.”Mrs. Guoscatteringto tidy upin the bed sheet of ground, the mouthis saying: „Clothesprepared, onyourroombed, was aboutto have the breakfast, Joannais doing.”
“老霍尔的葬礼九点开始,等下要去奥古斯塔镇,起来准备下。”郭母把散落在地上的被单收拾好,嘴里说着:“衣服准备好了,在你房间床上,快下来吃早餐,乔安娜正在做。”For a long timehas not seen the son, the Mrs. Guotoneis very gentle, Han Xuanknows that left the hometo be long, justgoing hometimethis, does not know how longcancontinue, will becomewill shut out.
很长时间没看到儿子,郭母语气很慈祥,韩宣知道离开家久了,刚回家时候都这样,不知道能持续多长时间,才会又变得嫌弃。Near the smallgardenbasin, relates the quitegoodcowboywithHall, todaywears the black and dark blueclothes.
在小花园水池边,和老霍尔关系比较好的牛仔,今天都穿上黑色和深蓝色衣服。
The cowboysput on the blacktie, Johnboughtdozenswhite bloomlast night, distributedtothemdon'tin the chest front, AuntKelly a graylong skirt, withcowboyfamily member who 34differencedid not dress up, gathered togethertalked.
牛仔们戴上黑色领带,约翰昨晚买了几十朵白花,分发给他们別在胸前,凯丽大婶一身灰色长裙,和三四个差不打扮的牛仔家属,聚在一起交谈。Snow Mountain Ranchrarelymeetssuchmatter, howeveryonehitsdoes not knowtreats, over 60 years old, thinkoneselfcanbefirstoldPatton, somewhatis sigh with emotion, squeezes the smileas far as possible, lowers the headto reorganizeownclothing.雪山牧场很少遇见这样的事情,大家都打不知道怎么对待,就连六十多岁,以为自己会是第一个的老巴顿,都有些感慨,尽量挤出笑容,低头整理自己的着装。Han Xuanbyout of the windowsaw that the personbasicallyarrives in full, quickly the finish breakfast, received the white bloom that Joannahands over, said the soundthanks, loads into the coat pocket, dozensrode more than tencar(riage)spersonally, expungestoward the Augustatown/subdues.韩宣透过窗外见到人基本上到齐,赶快吃完早饭,接过乔安娜递来的白花,说了声谢谢,装进自己上衣口袋,几十个人坐了十多辆车出发,往奥古斯塔镇开去。
......
……Was pulledby the fatheris entering the plainchurch.
被父亲牵着走进古朴教堂。
The Easthasheaven of heavens, although the Westalsohad the heaven, after Han Xuanfeels the persondied, leftthisworld, buttheyhad the home to return.
东方有极乐世界,西方也有天堂,韩宣觉得人死之后虽然离开了这个世界,但他们是有归宿的。Hallbefore deathisdevoutChristian, wantsto compareto hold the funeralin the tomb, helikeshere.
老霍尔生前是虔诚的基督教徒,想来相比起在墓地举行葬礼,他更喜欢在这里。
The coffinsentyesterday, placesin the churchto mourn by the side of the coffinby the relatives and friendsin turn, listening toJohnto introduce,thisisexpressesrespectableoneaccepted practiceto the dead.
灵柩昨天就送来,放在教堂中由亲友们轮流守灵,听约翰介绍,这是对死者表示尊敬的一种习惯作法。Christianityto the deathconfidenttranquilattitude, inobvious that veryatHallfuneralreflected, the ceremonywas simple, most people who attended the funeralis sad but not overly distressing, naturallyalsohad the tearsglittered the time.
基督教对死亡坦然平静的态度,在老霍尔葬礼上反映的十分明显,仪式非常简单,参加葬礼的人们大多哀而不伤,当然也有泪花闪烁的时候。HoweverHan Xuanhas not seenwailing, beat the breast and stamped the feet, criesto faint the deadpastscene, thisis not obviously same as the Huaxiatimewithhim.
但是韩宣没见过嚎啕大哭,捶胸顿足,哭到晕死过去的景象,这跟他在和华夏时候显然不相同。Todaythismemorial serviceis themed„celebrates the life of deceased”, ittofondly remember the ancestorshappypast, movedandsorrowfulinsteadissecondary.
今天这场追悼会以“庆祝逝者的一生”为主题,它是为了怀念先人美好的过去,伤感和悲痛反而是次要的了。
The coffinplaceson the stage, byvariousflowersencirclements, the pastorwas stoodin the one sidepresides over the ceremony.
灵柩放在台上,被各种花朵环绕,牧师站在一旁主持仪式。Natives of Horwwhen the eulogy that at the funeraldelivers, is notsad, lengthy speechbuildsHallbefore deathacademic honor, what are moreis the recollectiondisplays the Halluniqueindividualitysmallanecdote, the peoplesmile, dilutesmanysadatmosphere.
霍尔夫人在葬礼上发表的悼词,并不都是悲悲戚戚,长篇大论的堆砌霍尔生前的功名,而是更多的是回忆一些表现霍尔独特个性的小轶事,众人莞尔一笑之余,冲淡不少悲伤的气氛。
The relatives and friends of Hallmount the stageto speak are also same, whenundergueststageprovoking laughter.
老霍尔的亲朋好友们上台发言也是一样,又时会把台下宾客给逗笑起来。For exampleElder SisterHall, said that his fourthtimelightkissgirl, was then heldto hitby the girlfathersecretly, in the pastthatgirlstillrememberedthismatterto the present.
比如霍尔姐姐,说他四岁时候偷偷轻吻一个女孩,然后被女孩父亲抓住打了顿,当年那个女孩到现在还记得这件事。Han Xuandoes not know, ifHallis also living, todaycanmount the stageto speakbyownfather, Hall'sfamily memberhas not informedin any casetoday, the eulogy that Han Qianshanwritesnaturallycould not apply.韩宣不知道要是老霍尔还活着,今天会不会让自己父亲上台发言,反正今天霍尔的家人没通知,韩千山写的悼词自然也就派不上用场了。Sang the hymn, when the pastorannouncedfinished, severalrelatives and friendshelpedcover the coffin, lift up the hearse, wentto the east side, othervehiclescannotinsert the funeralmotorcadeat will, except foris defending the stipulation of United Statestraffic lawcertainly, respectto the dead.
唱完赞美诗,等牧师宣布结束,几个亲友帮忙把灵柩盖上,抬上灵车,一路向东边行驶,其他车辆不会随意插进葬礼车队,除了是在准守美国交通法规的规定,也是对死者的尊敬。
The tombnamewas„angelgreen space”, toinhabited area, only thendozensmeters, American and Canadianlikednearbyit, thinks that the geomancy of tombwas quite good.
墓地名字叫“天使的绿地”,离居民区只有数十米,美国人和加拿大人喜欢住在它附近,认为墓地的风水比较好。Hereeverywhereis the green and luxurianttrees, east, westthree, filled the tombstonedensely and numerously, butnorthtombstoneis few, Han Xuaniscurious, goes to the father the questionlook.
这里到处是郁郁葱葱的树木,东、南、西三面,密密麻麻地排满了墓碑,而北面墓碑却寥寥无几,韩宣对此感到好奇,将疑问眼神投向父亲。Father Hanstraightens out the sonby the winddishevelhair, explainedin a soft voice: „The north sideusuallyis the place of buryingcriminal, murdererorsuicidee.”韩父理顺儿子被风吹乱的头发,轻声解释道:“北边通常是埋葬犯人、凶手或自杀者的地方。”„North the chancel in Christianitychurchisread out the gospelis , the primary intention of gospelwasto let the criminalconfesses, the criminal who thereforenorthneedsto savefortheseestablished.”AuntKellyisChristian, the customunderstandsmuch, supplemented the sentencelow voice.
“基督教教堂的圣坛北面是宣读福音的所在,福音的主旨是让罪人忏悔,所以北面是为那些需要拯救的罪人而设置的。”凯丽大婶是基督教徒,对其中习俗了解得更多,小声补充了句。
The tombhas dug, by the Westearlyculture„pays respectsdaywas said”influence, generallyiseast-west facing, namely the deadfacefaced the east side, the buryingtimeheld the brieffarewell ceremony, followedin the parentsbehind, said goodbyeto the Haarfamily members.
墓穴已经挖好,受西方早期文化“拜日说”的影响,一般都是东西朝向,即死者脸朝向东边,下葬时候又举行了个简短的告别仪式,跟在父母身后,向霍尔家人告别。Those whowalk the timeto rememberisinHallindividualmoral character the happypart, whatcarries offis the upfrontpositivething, sadlyon the contrarybecamesecondary.
走时候记得的是霍尔个人品格里美好的一部分,带走的是正面积极的东西,悲伤反倒成了次要。
......
……NearFlathead National Forest.弗拉特黑德国家森林公园边。Wignyfollowsat a moderate pacein a touristbehind, the frontmanis breathing heavilyto go all outto run, on the face the expressionseemed likemustcry.
维尼不紧不慢跟在一位游客身后,前面男人喘着粗气拼命跑,脸上表情看上去都要哭出来了。Wignywondersto pursueinbehind, is onlyon the way, the bearbabyis a vegetariandoes not eat the person.
维尼纳闷在后面追,只是顺路而已,熊宝宝吃素又不吃人。Passed by the footto meetValais Blacknose, stoppedto hold up the bear's pawsto greet, theselittle fellowssprouteddull, seeing the bearnumber of timeswere manydid not fear that what a pitywas not every bearisWigny, after theylost2-3companions, stilldid not understandthistruth.
路过山脚碰见黑鼻羊们,停下举起熊掌打了个招呼,这些小家伙一个个呆萌,见熊次数多了也就不怕了,可惜不是每只熊都是维尼,它们损失2-3个同伴后,依然不明白这个道理。Wignyplayed a dirty trickto roartwo, picked up the speed.
维尼使坏吼了两声,加快速度。
The touriststumble, somewheretimeconsidered, at the speed of Kodiakbrown bear, ifwantto pursue, herode the motorcyclenot to run away.
游客连滚带爬,哪有时间考虑,以科迪亚克棕熊的速度要是想追,他骑摩托车都逃不了。Onlyknowsto proceed, expected to bump into others inthispasture, bestorbrings the spear/gun.
只知道往前走,期望在这个牧场里会碰到其他人,最好还是带枪的。StrangeblamesSnow Mountain Ranchto haveabout80,000acres.
怪就怪雪山牧场有近八万英亩。Gavehimto hope, madehimdesperate.
给了他希望,又让他绝望。„Thismother was also too big!”
“这尼玛也太大了吧!”Welcome the generalbookfriendsto visitreading, latest, quickest and hottestserial publicationperformsin the mobile phone userwelcometoreading. lt;/agt;
欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在手机用户请到阅读。lt;/agt;
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #92: United States type funeral