„Likes the woman?!”Han Xuanreallybyherwordsshocking, in the brainappearedrapidly the Gayoomsadappearance. Maldivesthatyoung fellowlikesher, is the doublefishislandersknows that no wonderjourney of the imposingpursue, juststartedto end.
“喜欢女人?!”韩宣真被她的话给惊呆了,脑子里迅速浮现出加尧姆悲催模样。马尔代夫那个小伙子喜欢她,是双鱼岛人都知道的,难怪一场轰轰烈烈的追求之旅,刚开始就结束。Does not wantto break the escape routein the sourceunexpectedly, perhapsshehas toldGayoom, no wonder the distinctiontimehas not come, thismatterregarding the conservativeIslamismbeliever, mightnotbeing inferiorstandsin the atomic bombshotpoint.
没想竟然是在源头上就断了后路,恐怕她早就告诉加尧姆了,难怪分别时候都没来,这件事情对于保守的伊斯兰教教徒来说,威力不亚于站在原子弹爆炸点。„Yourthisidea is also too advanced, hereisMontana, is notNew York the elder sister.”At this timecould not attend tophotographing, Han Xuanarrived at the one side, the mouthsaid.
“你这想法也太超前吧,这里是蒙大拿,不是纽约啊姐姐。”这时候顾不上摄影了,韩宣把戴妮拉到一旁,嘴里说道。„What's wrong! Nowmanystatesare discussing the homosexualityto be legitimate, daresto discriminate againstmyold ladyto be oppressiveyou!”
“怎么了!现在好多个州都在商量同性恋合法,敢歧视我老娘虐死你!”„Stops, Ihave not discriminated, buttooa littlefrightenedsuddenly.”Seesherhandto extend to pinch itself, Han Xuanhurries saying: „Weddingmuststart, IjustsawSherrillfatherwalkinginside.”
“停,我可没歧视,只是太突然有点吓到了。”见她手伸过来想掐自己,韩宣赶紧说道:“婚礼要开始了,我刚刚看到谢丽尔父亲走去里面。”Said that responded, did not knowSherrill, supplemented the sentence: „Isbride'sfather.”
说完反应过来,戴妮不认识谢丽尔,又补充了句:“就是新娘的父亲。”
Before starting, has about a halfhourcocktail partyto talk, has not had the breakfastalsoon the tableto take, naturally, cakenot.
开始前有个半小时左右的酒会供人交谈,没吃早餐也可以在桌上拿,当然,蛋糕是不可以的。OldPattongreeted the guestto take a seat, althoughhewas not the Andersonelder, butsince the Andersongraduationstayed here, evenSnow Mountain Ranchperson.
老巴顿招呼宾客入座,他虽然不是安德森长辈,但自从安德森毕业留在这里,就算是雪山牧场的人了。
The female guestguestssitin the right side, the groom's familyguestssitin the left side, afterwarddiscovered the Andersonherepositionis insufficient, were slightly many100-200people, the two sidesalsositscasually.
女宾客人都坐在右侧,男方客人坐在左侧,后来发现安德森这边位置不够,略多出100-200人,两边也就随便坐了。Father Hansees the sonto come, let a positiontowardside, seesthatunder the pine tree, withyoung fellow who the seniorpastorwhispered, slightlyfeeling.韩父见到儿子过来,往旁边让了个位置,看到那个在松树下,跟老牧师低语的小伙子,微微感慨。Saidto the boy: „InitiallyweloanedtoMorgan Bank, heandSherrillwill not know,I was also halfmatchmaker.”
对男孩说道:“当初要不是我们向摩根银行贷款,他和谢丽尔不会认识,我也算是半个媒人了吧。”„I have the meritto be good, at that timetaughtherto ride a horse, IgiveAnderson the opportunity, now, ahem.”Johnsitsintheirback row, hearsimmediately the discontentedopens the mouth.
“我也有功劳好吧,当时教她骑马,要不是我把机会让给安德森,现在嘛,哼哼。”约翰坐在他们后排,听到立马不满开口。„Now?”
“现在?”„Youwantto do, but alsomakes the opportunitygiveAnderson.”
“你想干嘛,还让机会给安德森。”„Do youalsowant?”AuntKellyspokea few wordsevery time, in the hand the strengthis big a point, the Johnbut actuallysuction portcold air/Qi, grabsherhand.
“你也想要?”凯丽大婶每说一句话,手上力气就大一分,约翰倒吸口冷气,抓住她的手。„Joke! Is jokingwith the boss.”
“玩笑!只是在和老板开玩笑。”
The surroundingsare the person, the complexionturn purplealsostrongerto installcalm, Johnaccompaniesto say with a smile: „Youhave a look atourpasture, more than 120individuals, 110male, Icando.”
周围都是人,脸色发紫也要强装淡定,约翰陪笑道:“你看看我们牧场,一百二十多个人,其中一百一十个都是男的,我能干嘛。”„Ahem.”
“哼哼。”SeesKellyto let loosehisloinfinally, Johnpretendsto reorganize the clothes, made an effortto rubrubbing, watched the fun the father and son who tofront, showed the whites of the eyes.
见凯丽终于放开他腰肉,约翰装作整理衣服,使劲揉了揉,向前面看热闹的父子俩,翻个白眼。
After peopletake a seat, in the sound boxbroadcasts the symphonysound, the boybends the waistsneaks offquietly, arrives atsideAnderson, todayheandMartinezarebest men.
人们都入座之后,音箱里传来交响乐声音,男孩弯腰悄悄溜走,来到安德森身边,今天他和马丁内兹是伴郎。SideisAnderson of blacksuit, looksagaintoMartinez, Han Xuanis suddenly enlighted, oneselfyoung, cannot pose the threat, theywalkin the same place......
一边是黑色西装的安德森,再看向马丁内兹,韩宣恍然大悟,自己年纪小,构不成威胁,他们俩走在一起......
The chief witnesses at a wedding ceremonyheld the post by oldPatton, mount the stageto sayseveral, are shoutingto the microphone: „Invited the bridegroom and best mancomes out!”
证婚人由老巴顿担任,上台说了几句,对着话筒喊到:“请新郎和伴郎出来!”Several hundredpeopleclap, will turn headto lookneatlyin the future,Han Xuanwill walkon the red carpet, reallyhad the feeling of being the star.
几百号人拍手,齐刷刷扭头往后看,韩宣走在红地毯上,竟然有了当明星的感觉。Jonestheycreates a disturbance, makes an effortto applaudto applaud, was pedalled the eyeto be calmer and steadierbyAnderson.
琼斯他们起哄,使劲鼓掌叫好,被安德森蹬了眼才安稳些。„Younowwhatmood?”OldPattonwait/etc.hewalkedto stand, said that handshismouth the microphone.
“你现在什么心情?”老巴顿等他走过来站好,说完把话筒递到他嘴边。Andersonis a little anxious, saidlow voice: „Very excited, whenwas too longon this day, thanks the bossto helpmeholdthiswedding, I......”安德森有点紧张,小声说道:“很激动,等这一天太久了,谢谢老板帮我举办这次婚礼,我……”„Was OK.”OldPattonwinks, looksto the people: „Did weask the brideto come out?”
“可以了。”老巴顿挤挤眼,看向众人:“我们请新娘出来吧?”„Haha!”
“哈哈!”„Good!”
“好!”
The applauseis warmer, the brideenters the stageis the firsthigh tide of Westernwedding.
掌声更加热烈,新娘出场是西方婚礼的第一个高潮。Sherrillwears the pure whitenuptial dress, the veil is also the white, is symbolizing the purelove,
谢丽尔身穿洁白婚纱,面纱也是白色,象征着纯洁爱情,
The top of the headwears the bluelittle floweraccessory, thisisMrs. Guogives toher. Insidecontains a United Statescustom: Thing that the oldthing and newthing, borrow, bluething.
头顶戴着个蓝色小花饰品,这是郭母送给她的。里面包含美国一项习俗:旧东西、新东西、借来的东西,蓝色的东西。
The words of thishopegood luck, cantracein the 19 th century, QueenVictoria the time, Sherrillconscientiouslyobservesthiscustom, the hopemarriagecanhappylong-time.
这句祈求好运的话,可以追溯到十九世纪,维多利亚女王时代,谢丽尔认真遵守着这项习俗,盼望婚姻可以幸福长久。
The weatherbe onlymore than tendegrees, put on the straplessnuptial dressto go out, needs the greatestcourage, but the bridehas not cared aboutthese, the handwas being heldby the father, the visionlookstoAnderson, proceedsslowly.
天气只有十几度,穿露背婚纱出门,需要莫大勇气,但新娘没在意这些,手被父亲牵着,目光看向安德森,缓缓往前。InSnow Mountain Ranch the childare few, accurate, only thenHan Xuan, whennot onlybest manandis the page boy, carries the basketto followsideher, scatters the rose leaftoward the ground.雪山牧场里孩子少,准确来说只有韩宣一个,既当伴郎又做花童,拎着篮子跟在她身边,往地上撒玫瑰花瓣。
The Sherrillfather, kissedherhead, givesAnderson the daughterhand, the young fellownodsexcitedly, silentis guaranteeinganything.
谢丽尔父亲,亲吻了她的脑袋,把女儿手交给安德森,小伙子激动点头,无声保证着什么。
The seniorpastormakestheirmaleleftfemale rightstand, is facinghim.
老牧师让他们男左女右站好,面对着他。Asks: „Regardless of the situationis goodto be bad, regardless of the family circumstancesarericharepoor, regardless offalls ill......”
开口询问:“无论情况较好较坏,无论家境是富是穷,无论生病还是......”Takes a strollto the fatherside, the Han Xuaneyeis staringfront, hearsto be enthralled, felt that somepeoplekickhisfoot, is darkly angry: „Does.”
溜达到父亲身边,韩宣眼睛盯着前面,听得正入神,感到有人踢他脚,暗恼道:“干嘛。”„Whichdayyou said that twowomen can also like this.”Handis supporting the head, looksa littledisheartened.
“你说有没有哪天,两个女人也能这样。”戴妮手撑着脑袋,看上去有点丧气。„The energy, laterwas definitely good.”
“肯定能,以后就好了。”„But how cantellmy parents?”
“可要怎么跟我父母说呢?”„Wait, the classicscame!”
“等等,经典来了!”Onlyhears the seniorpastor saying: „Youare willinginthissacredwedding, to acceptSherrillasyourlegitimatewife, livestogetherunder the direction of God?”
只听到老牧师说道:“你愿意在这个神圣的婚礼中,接受谢丽尔作为你合法的妻子,一起生活在上帝的指引下吗?”„Youare willingto loveherfrom now henceforth, respectsher, comfortsher, cares forher, andinyourlifetime, was nothimto thinkin addition,treatedherloyally?”
“你愿意从今以后爱着她,尊敬她,安慰她,关爱她并且在你们的有生之年,不另作他想,忠诚对待她吗?”FrontAndersonhas not spoken, Han Xuanfirstwas actually anxious, is whisperinglow voice: „Yes , ido , yes , ido.”
前面安德森还没说话,韩宣倒是先急死了,小声嘀咕着:“yes,ido,yes,ido。”
(, Iwant. Yes, Iwant)
(是的,我愿意。是的,我愿意)Nearbyfatherpūmustsmile, Anderson the faceis lookingpainstakinglytohim, a moment agomoodfermentationquite a whileall of a suddenalldestroyingup.
旁边父亲噗得笑了出来,安德森苦着脸望向他,刚才情绪酝酿半天一下子全给毁光了。Father Hanis sorryto wave the hand, askedto the sonlow voice: „What's wrong, did youalsomarry?”韩父抱歉摇摇手,对儿子小声问道:“怎么,你也结婚了?”„Yes, Iwant.”
“是的,我愿意。”
The boyshave not paid attention tohim, listening to the young fellow saying that wielded the fist: „With the televisionon, isthis!”
男孩没理会他,听小伙子说完挥挥拳头:“跟电视上一样,就是这个!”AndersonandSherrillexchange the ring, the seniorpastorsayswith a smile: „Nowyoucankissyour wifelightly.”安德森和谢丽尔交换完戒指,老牧师笑着开口说道:“现在你可以轻吻你的妻子了。”Understage an applausepiece.
台下掌声一片。SupportsSherrillto move toward the longtable, Andersonstartsto cut the cake, fed the mouthmutually, firstgives the Han Xuansame place, justwantsto continueto cut, does not know that was pushedbywhom, the entirefacethrowsto the cake.
拥着谢丽尔走向长桌,安德森开始切蛋糕,互相喂了口,先递给韩宣一块,正想继续切,不知道被谁推了把,整个脸扑到蛋糕里。Martinezis covering mouthsurprisedly: „Sorry! Myhandslid!”马丁内兹惊讶捂着嘴:“抱歉!我手滑了!”„Damnyouareintentionally! Martinez!”Andersonis wiping the eye, grasps a caketo poundtohim.
“该死的你就是故意的!马丁内兹!”安德森擦着眼睛,抓起块蛋糕砸向他。Ryanhidlately, saw the caketo flyhelplesslytohim, splashing the whole bodyis: „HeythisclothesareIrent! The trademarkhas not picked, thenended, Anderson!”
莱恩躲迟了,眼睁睁看到蛋糕飞向他,溅了满身都是:“嘿这衣服可是我租来的!商标还没摘呢,这下完了,安德森!”
The bigcakewas dividedquickly, is the detritus, Pastoreven/includinghas not let offeverywhere, as the servant of God, hehas a demeanor, licks the licking lipscorner/horncalm: „Flavoris good, the sugarwere many, toourelderly men, toostodginess.”
大蛋糕很快被分完,满地都是碎屑,连老牧师也没放过,做为上帝的仆人,他自有一番风度,淡定舔舔嘴角:“味道还行,糖多了点,对我们老人家来说,太难消化了。”
The boyshidein the Kodiakbrown bearbehind, eat the cakealone.
男孩躲在科迪亚克棕熊身后,独自吃起蛋糕。
The bulletwas blockedbyWigny, ittouches the headhappily, stretches out the tongueto lick the hand, looks forwardmanyagain.
子弹都被维尼挡住,它开心摸摸脑袋,伸出舌头舔自己手,巴不得再多点。„Boss, whatmatter?”Andersonheld on, thenshows the smile, asked.
“老板,什么事?”安德森被人拉住,回头露出笑脸,问道。Father Hanis grinning: „Firstcongratulatesyou.”韩父咧着嘴:“首先恭喜你。”„Then?”Waited for quite a whilenot to haveas follows, Andersonto have a premonition that was not very good.
“然后呢?”等了半天没下文,安德森预感很不好。„Thesetroubledyouunderand others the sweep trace, otherwise......”
“不过这些麻烦你等下收拾干净了,不然……”Welcome the generalbookfriendsto visitreading, latest, quickest and hottestserial publicationperformsin the mobile phone userwelcometoreading.
欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在手机用户请到阅读。
To display comments and comment, click at the button