MOTGAR :: Volume #1

#71: Yes, I want


LNMTL needs user funding to survive Read More

Likes the woman?!” Han Xuan really by her words shocking, in the brain appeared rapidly the Gayoom sad appearance. Maldives that young fellow likes her, is the double fish islanders knows that no wonder journey of the imposing pursue, just started to end. “喜欢女人?!”韩宣真被她的话给惊呆了,脑子里迅速浮现出加尧姆悲催模样。马尔代夫那个小伙子喜欢她,是双鱼岛人都知道的,难怪一场轰轰烈烈的追求之旅,刚开始就结束。 Does not want to break the escape route in the source unexpectedly, perhaps she has told Gayoom, no wonder the distinction time has not come, this matter regarding the conservative Islamism believer, might not being inferior stands in the atomic bomb shotpoint. 没想竟然是在源头上就断了后路,恐怕她早就告诉加尧姆了,难怪分别时候都没来,这件事情对于保守的伊斯兰教教徒来说,威力不亚于站在原子弹爆炸点。 Your this idea is also too advanced, here is Montana, is not New York the elder sister.” At this time could not attend to photographing, Han Xuan arrived at the one side, the mouth said. “你这想法也太超前吧,这里是蒙大拿,不是纽约啊姐姐。”这时候顾不上摄影了,韩宣把戴妮拉到一旁,嘴里说道。 What's wrong! Now many states are discussing the homosexuality to be legitimate, dares to discriminate against my old lady to be oppressive you!” “怎么了!现在好多个州都在商量同性恋合法,敢歧视我老娘虐死你!” Stops, I have not discriminated, but too a little frightened suddenly.” Sees her hand to extend to pinch itself, Han Xuan hurries saying: Wedding must start, I just saw Sherrill father walking inside.” “停,我可没歧视,只是太突然有点吓到了。”见她手伸过来想掐自己,韩宣赶紧说道:“婚礼要开始了,我刚刚看到谢丽尔父亲走去里面。” Said that responded, did not know Sherrill, supplemented the sentence: Is bride's father.” 说完反应过来,戴妮不认识谢丽尔,又补充了句:“就是新娘的父亲。” Before starting, has about a half hour cocktail party to talk, has not had the breakfast also on the table to take, naturally, cake not. 开始前有个半小时左右的酒会供人交谈,没吃早餐也可以在桌上拿,当然,蛋糕是不可以的。 Old Patton greeted the guest to take a seat, although he was not the Anderson elder, but since the Anderson graduation stayed here, even Snow Mountain Ranch person. 巴顿招呼宾客入座,他虽然不是安德森长辈,但自从安德森毕业留在这里,就算是雪山牧场的人了。 The female guest guests sit in the right side, the groom's family guests sit in the left side, afterward discovered the Anderson here position is insufficient, were slightly many 100-200 people, the two sides also sits casually. 女宾客人都坐在右侧,男方客人坐在左侧,后来发现安德森这边位置不够,略多出100-200人,两边也就随便坐了。 Father Han sees the son to come, let a position toward side, sees that under the pine tree, with young fellow who the senior pastor whispered, slightly feeling. 韩父见到儿子过来,往旁边让了个位置,看到那个在松树下,跟老牧师低语的小伙子,微微感慨。 Said to the boy: Initially we loaned to Morgan Bank, he and Sherrill will not know, I was also half matchmaker.” 对男孩说道:“当初要不是我们向摩根银行贷款,他和谢丽尔不会认识,我也算是半个媒人了吧。” I have the merit to be good, at that time taught her to ride a horse, I give Anderson the opportunity, now, ahem.” John sits in their back row, hears immediately the discontented opens the mouth. “我也有功劳好吧,当时教她骑马,要不是我把机会让给安德森,现在嘛,哼哼。”约翰坐在他们后排,听到立马不满开口。 Now?” “现在?” You want to do, but also makes the opportunity give Anderson.” “你想干嘛,还让机会给安德森。” „Do you also want?” Aunt Kelly spoke a few words every time, in the hand the strength is big a point, the John but actually suction port cold air/Qi, grabs her hand. “你也想要?”凯丽大婶每说一句话,手上力气就大一分,约翰倒吸口冷气,抓住她的手。 Joke! Is joking with the boss.” “玩笑!只是在和老板开玩笑。” The surroundings are the person, the complexion turn purple also stronger to install calm, John accompanies to say with a smile: You have a look at our pasture, more than 120 individuals, 110 male, I can do.” 周围都是人,脸色发紫也要强装淡定,约翰陪笑道:“你看看我们牧场,一百二十多个人,其中一百一十个都是男的,我能干嘛。” Ahem.” “哼哼。” Sees Kelly to let loose his loin finally, John pretends to reorganize the clothes, made an effort to rub rubbing, watched the fun the father and son who to front, showed the whites of the eyes. 见凯丽终于放开他腰肉,约翰装作整理衣服,使劲揉了揉,向前面看热闹的父子俩,翻个白眼。 After people take a seat, in the sound box broadcasts the symphony sound, the boy bends the waist sneaks off quietly, arrives at side Anderson, today he and Martinez are best men. 人们都入座之后,音箱里传来交响乐声音,男孩弯腰悄悄溜走,来到安德森身边,今天他和马丁内兹是伴郎。 Side is Anderson of black suit, looks again to Martinez, Han Xuan is suddenly enlighted, oneself young, cannot pose the threat, they walk in the same place...... 一边是黑色西装的安德森,再看向马丁内兹,韩宣恍然大悟,自己年纪小,构不成威胁,他们俩走在一起...... The chief witnesses at a wedding ceremony held the post by old Patton, mount the stage to say several, are shouting to the microphone: Invited the bridegroom and best man comes out!” 证婚人由老巴顿担任,上台说了几句,对着话筒喊到:“请新郎和伴郎出来!” Several hundred people clap, will turn head to look neatly in the future, Han Xuan will walk on the red carpet, really had the feeling of being the star. 几百号人拍手,齐刷刷扭头往后看,韩宣走在红地毯上,竟然有了当明星的感觉。 Jones they creates a disturbance, makes an effort to applaud to applaud, was pedalled the eye to be calmer and steadier by Anderson. 琼斯他们起哄,使劲鼓掌叫好,被安德森蹬了眼才安稳些。 You now what mood?” Old Patton wait/etc. he walked to stand, said that hands his mouth the microphone. “你现在什么心情?”老巴顿等他走过来站好,说完把话筒递到他嘴边。 Anderson is a little anxious, said low voice: „Very excited, when was too long on this day, thanks the boss to help me hold this wedding, I......” 安德森有点紧张,小声说道:“很激动,等这一天太久了,谢谢老板帮我举办这次婚礼,我……” Was OK.” Old Patton winks, looks to the people: „Did we ask the bride to come out?” “可以了。”老巴顿挤挤眼,看向众人:“我们请新娘出来吧?” Haha!” “哈哈!” Good!” “好!” The applause is warmer, the bride enters the stage is the first high tide of Western wedding. 掌声更加热烈,新娘出场是西方婚礼的第一个高潮。 Sherrill wears the pure white nuptial dress, the veil is also the white, is symbolizing the pure love, 谢丽尔身穿洁白婚纱,面纱也是白色,象征着纯洁爱情, The top of the head wears the blue little flower accessory, this is Mrs. Guo gives to her. Inside contains a United States custom: Thing that the old thing and new thing, borrow, blue thing. 头顶戴着个蓝色小花饰品,这是郭母送给她的。里面包含美国一项习俗:旧东西、新东西、借来的东西,蓝色的东西。 The words of this hope good luck, can trace in the 19 th century, Queen Victoria the time, Sherrill conscientiously observes this custom, the hope marriage can happy long-time. 这句祈求好运的话,可以追溯到十九世纪,维多利亚女王时代,谢丽尔认真遵守着这项习俗,盼望婚姻可以幸福长久。 The weather be only more than ten degrees, put on the strapless nuptial dress to go out, needs the greatest courage, but the bride has not cared about these, the hand was being held by the father, the vision looks to Anderson, proceeds slowly. 天气只有十几度,穿露背婚纱出门,需要莫大勇气,但新娘没在意这些,手被父亲牵着,目光看向安德森,缓缓往前。 In Snow Mountain Ranch the child are few, accurate, only then Han Xuan, when not only best man and is the page boy, carries the basket to follow side her, scatters the rose leaf toward the ground. 雪山牧场里孩子少,准确来说只有韩宣一个,既当伴郎又做花童,拎着篮子跟在她身边,往地上撒玫瑰花瓣。 The Sherrill father, kissed her head, gives Anderson the daughter hand, the young fellow nods excitedly, silent is guaranteeing anything. 谢丽尔父亲,亲吻了她的脑袋,把女儿手交给安德森,小伙子激动点头,无声保证着什么。 The senior pastor makes their male left female right stand, is facing him. 老牧师让他们男左女右站好,面对着他。 Asks: Regardless of the situation is good to be bad, regardless of the family circumstances are rich are poor, regardless of falls ill......” 开口询问:“无论情况较好较坏,无论家境是富是穷,无论生病还是......” Takes a stroll to the father side, the Han Xuan eye is staring front, hears to be enthralled, felt that some people kick his foot, is darkly angry: Does.” 溜达到父亲身边,韩宣眼睛盯着前面,听得正入神,感到有人踢他脚,暗恼道:“干嘛。” Which day you said that two women can also like this.” Hand is supporting the head, looks a little disheartened. “你说有没有哪天,两个女人也能这样。”戴妮手撑着脑袋,看上去有点丧气。 „The energy, later was definitely good.” “肯定能,以后就好了。” „But how can tell my parents?” “可要怎么跟我父母说呢?” Wait, the classics came!” “等等,经典来了!” Only hears the senior pastor saying: You are willing in this sacred wedding, to accept Sherrill as your legitimate wife, lives together under the direction of God?” 只听到老牧师说道:“你愿意在这个神圣的婚礼中,接受谢丽尔作为你合法的妻子,一起生活在上帝的指引下吗?” You are willing to love her from now henceforth, respects her, comforts her, cares for her, and in your lifetime, was not him to think in addition, treated her loyally?” “你愿意从今以后爱着她,尊敬她,安慰她,关爱她并且在你们的有生之年,不另作他想,忠诚对待她吗?” Front Anderson has not spoken, Han Xuan first was actually anxious, is whispering low voice: Yes , ido , yes , ido.” 前面安德森还没说话,韩宣倒是先急死了,小声嘀咕着:“yes,ido,yes,ido。” (, I want. Yes, I want) (是的,我愿意。是的,我愿意) Nearby father must smile, Anderson the face is looking painstakingly to him, a moment ago mood fermentation quite a while all of a sudden all destroying up. 旁边父亲噗得笑了出来,安德森苦着脸望向他,刚才情绪酝酿半天一下子全给毁光了。 Father Han is sorry to wave the hand, asked to the son low voice: What's wrong, did you also marry?” 韩父抱歉摇摇手,对儿子小声问道:“怎么,你也结婚了?” Yes, I want.” “是的,我愿意。” The boys have not paid attention to him, listening to the young fellow saying that wielded the fist: With the television on, is this!” 男孩没理会他,听小伙子说完挥挥拳头:“跟电视上一样,就是这个!” Anderson and Sherrill exchange the ring, the senior pastor says with a smile: Now you can kiss your wife lightly.” 安德森和谢丽尔交换完戒指,老牧师笑着开口说道:“现在你可以轻吻你的妻子了。” Under stage an applause piece. 台下掌声一片。 Supports Sherrill to move toward the long table, Anderson starts to cut the cake, fed the mouth mutually, first gives the Han Xuan same place, just wants to continue to cut, does not know that was pushed by whom, the entire face throws to the cake. 拥着谢丽尔走向长桌,安德森开始切蛋糕,互相喂了口,先递给韩宣一块,正想继续切,不知道被谁推了把,整个脸扑到蛋糕里。 Martinez is covering mouth surprisedly: Sorry! My hand slid!” 马丁内兹惊讶捂着嘴:“抱歉!我手滑了!” Damn you are intentionally! Martinez!” Anderson is wiping the eye, grasps a cake to pound to him. “该死的你就是故意的!马丁内兹!”安德森擦着眼睛,抓起块蛋糕砸向他。 Ryan hid lately, saw the cake to fly helplessly to him, splashing the whole body is: Hey this clothes are I rent! The trademark has not picked, then ended, Anderson!” 莱恩躲迟了,眼睁睁看到蛋糕飞向他,溅了满身都是:“嘿这衣服可是我租来的!商标还没摘呢,这下完了,安德森!” The big cake was divided quickly, is the detritus, Pastor even/including has not let off everywhere, as the servant of God, he has a demeanor, licks the licking lips corner/horn calm: Flavor is good, the sugar were many, to our elderly men, too stodginess.” 大蛋糕很快被分完,满地都是碎屑,连老牧师也没放过,做为上帝的仆人,他自有一番风度,淡定舔舔嘴角:“味道还行,糖多了点,对我们老人家来说,太难消化了。” The boys hide in the Kodiak brown bear behind, eat the cake alone. 男孩躲在科迪亚克棕熊身后,独自吃起蛋糕。 The bullet was blocked by Wigny, it touches the head happily, stretches out the tongue to lick the hand, looks forward many again. 子弹都被维尼挡住,它开心摸摸脑袋,伸出舌头舔自己手,巴不得再多点。 Boss, what matter?” Anderson held on, then shows the smile, asked. “老板,什么事?”安德森被人拉住,回头露出笑脸,问道。 Father Han is grinning: First congratulates you.” 韩父咧着嘴:“首先恭喜你。” Then?” Waited for quite a while not to have as follows, Anderson to have a premonition that was not very good. “然后呢?”等了半天没下文,安德森预感很不好。 These troubled you under and others the sweep trace, otherwise......” “不过这些麻烦你等下收拾干净了,不然……” Welcome the general book friends to visit reading, latest, quickest and hottest serial publication performs in the mobile phone user welcome to reading. 欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在手机用户请到阅读。
To display comments and comment, click at the button