Sunoverhangsin the sky, the slightlywarmspring breeze, sweeps acrosson the prairie, a full of vitality. The cattledistributeinSnow Mountain Farmscattered, theiridleness, the tastyforage grass were too especially many, todayjustfinished eating the grassto be sharp, tomorrowwill brave.
太阳高挂在天空中,微暖的春风,在草原上席卷而过,一片勃勃生机。牛羊零散分布在雪山农场里,它们格外安闲,鲜美的牧草太多了,今天刚吃完草尖,明天又冒了出来。Thissituationhas not continued is too long, todaythistranquilpasturebecomesquarrelsto be mixed, the large truckpresseson the unsurfaced road, is away from be ableto seedustto fly upwards.
这种情况并没有持续太久,今天这座宁静的牧场变得吵杂起来,大型卡车压在土路上,隔着好远就能看见一片尘土飞扬起来。Aberdeen AngusandSimmental Cattle that two days beforepurchasestransportedfinally, washalfbigsmallcalf, mustpass through one timeto feedall year roundcanbecomestout and strong.
前两日购买的安格斯牛和西门塔尔牛终于运到了,都是半大的小牛犊,要经过一整年时间喂养才能够变得肥壮。Fourtruckseveral, catch upback and forthfinallybeforeSunfalls, 2000cowstransporting, moomoocrycontinuously.
四辆卡车来来回回好几遍,终于赶在太阳落下之前,将两千多头牛给运过来,哞哞叫声此起彼伏。Theytreatin turnin the columncircle, mustwaitto isolateseveraldayslater, confirmed that theyare whether healthy, caninoriginal the herdmergewith the pasture, the cowboysnot wantto make the pastureencounteranything is not unnecessaryloses.
它们分批待在栏圈里,要等隔离几天后,确认它们是否健康,才能和牧场里原本的牛群合并,牛仔们可不想让牧场遭到什么不必要损失。
The smallcalfdoes not feel the restraint, they that becauseis big and hungry, are eating the lushforage grasscheerfully, is really the deliciousbeautifulgrassnot.
小牛犊并不觉得约束,因为饥肠辘辘的它们,正欢快吃起肥美牧草,真是可口的美草不是么。InSimmental Cattlegroupalsothreegrowing upcows, thisisAlbertbestowsgenerously. Theywill playleadto affect, making the calfadapt toheresituationquickly.西门塔尔牛群里还有三只成年母牛,这是艾伯特慷慨赠送的。它们会起到带领作用,让小牛很快适应这里情况。Howeverseems like not useful, thatthreequicklyowntongueeating the fellow, which can also rememberthisherd of calves. Ifcanstarttalking, theywill certainly raise up the cow hoovesto shout: „In thisisour4years of cowlives certainly, has eaten the bestforage grass! Come, nearparapetthatchild, to old ladiesagaintwojin (0.5 kg)!”
不过看起来并没有什么用,那三个都快把自己舌头给吃下去的家伙,哪还能记得身边这群小牛。如果能开口说话,它们一定会竖起牛蹄喊道:“这一定是我们四年牛生里,吃过最好的牧草!来,栏杆边那个小孩,给老娘们再上二斤!”Han Xuanliesin the railing, the mouthholds in the mouthgreen foxtail that the rootpicksconveniently, looks atadultsto be busy, in the eyefullis the happy expression, hecanfeel the joy of thisherd of cattle.韩宣趴在围栏上,嘴里叼根随手采来的狗尾巴草,看着大人们忙碌,眼里满是笑意,他能感觉到这群牛的喜悦。McDullpursues the coloredbutterflyinhimbehind, swings the tailcheerfully, the tongueis stretching outsaysslantingly, occasionallytumbles, sways back and forthandstands, pourslet alone, but alsoreallylooks likeonly the dog.麦兜在他身后追起彩色蝴蝶,欢快甩打着尾巴,舌头伸出斜挂在嘴边,偶尔跌倒,打个滚又站立起来,倒别说,还真像只狗。„It seems likecannotletitandthe Labradors' againtreatsin the same place.”
“看来不能再让它和拉布拉多们待在一起了。”SmallHan Xuanwantsto sayspeechless,jumps down the wooden shelf, lifts the handto whip the cleandust, jumpswalkstoward the smalllog cabin.
小韩宣无语想道,跳下木栏,抬起手拍打干净身上灰尘,蹦蹦跳跳往小木屋走去。Mrs. Guoandseveralwomen are returningfrom the vegetable garden, othergreensjustgerminated, heresawthemahead of time, was the merit of greenhouse.郭母和几个妇人正在从菜园里返回,别家生菜刚刚发芽,这里倒提前看见它们了,都是暖棚的功劳。Todayis the Han Qianshan 31st birthday, in the eveningwill conduct the fieldto bake the meetingin the courtyardfrontlawn.
今天是韩千山31岁生日,晚上会在院子前面草地举办场烧烤聚会。
The meetingwas too commoninNorth America, whichfamily/homehas a minor matter to call an important goodsperson, will openhappily, sadwill also open, will celebratenewly-married, evendiedcannot avoid the fieldmeeting, thisactivityalong with the Americanlife.
聚会在北美太常见了,谁家发生点小事都能够招呼来一大帮人,高兴会开,难过也会开,新婚会庆祝,连死亡都免不了场聚会,这种活动伴随着美国人的一生。Snow Mountain Farmisacts with constraint, all year roundis about32, the lifeis very arid. Thisnaturallyis the views of surroundingseveralranchers, todaytheyalsoreceive the invitation, is preparingto embarkfrom the family/home.雪山农场已经算是矜持,一年到头才不过三两场而已,生活忒枯燥。这当然是周围几个牧场主的看法,今天他们也接到邀请,正准备从家里出发。Usuallywill not arriveearly, perhapsso as to avoid the masteralsoarrangesseemsawkward.
平日是不会这么早到场,免得主人还没准备好显得尴尬。Theyobviouslysuchworry, nearlytenyearshas not been together, Han Qianshanthismasterpersonal connectionalsogoodappearance.
他们显然并没有这样的顾虑,近十年时间相处下来,韩千山这个主人人缘还蛮不错样子。LikeNew York, the meetingdo not wear the formal dress, herewants the clothingneatly.
并没有像纽约那样,聚会要穿上正装,在这里只要服饰整洁就可以。Naturally the finecakes and pastriesor the smallgiftare essential, thisis manifesting the sincerity of guest, sometimesonebottle of liquor. The meetingrespectivefamily/homemistresscompetes the cook the time, the bread and cakes and pastriesmostcanmanifestthis point.
当然精致的糕点或是小礼物必不可少,这体现着客人的诚意,有时一瓶酒就可以。聚会还是各自家女主人比拼厨艺的时间,面包和糕点最能体现出这一点。Not onlytherefore the guestis busybakeingathome, Mother Hanalsothrows over the apronto prepareto give full play, sheis the surroundingcraftsmanshipbestperson, cannotloseownface.
所以不仅客人在家忙着烘培,韩母也披起围裙准备大显身手,她是周围一圈手艺最好的人,可不能丢了自己的脸。In the pasturewill never lack the cattle, fortoday'smeeting, will start a cowto send to the slaughter housein the morning, when jumped for joyto pull out, came backturns intotastyfood.
牧场里从不会缺少牛羊,为了今天的聚会,早上开始就将头牛送去屠宰场,活蹦乱跳拉出去,回来时就变成鲜美食物了。1000poundsbig fellow, slaughtersalso more than 600pounds, the pulpsizeis moderate, best the underbackincisionon the cow, insidecovers entirely the snowflakefattrace, won the womanapplaudingsound.
一千磅的大家伙,屠宰完也有六百多磅,肉质肥瘦适中,将牛身上最好的里脊肉切开,里面布满雪花般脂肪纹路,赢得妇人叫好声。But the ranchersare unemotional, the innermost feelingsgo wildto envy,
而牧场主们面无表情,内心则抓狂羡慕,Mostlyinheritsover a hundredoldpastures, whowill lose faceto saybeefmight as wellonejustto raiseseveralyears of goodfellowunexpectedly. Even ifthisis the fact must suppressreluctantly, pretendscalm, nodsto express the praise.
大多是传承上百年老牧场,谁会丢脸说出自家牛肉竟然还不如一个刚养几年牛的家伙。即便这是事实也要强忍无奈,装做淡定,点点头表示夸赞。Han Qianshanis greeting the guest, saw that theirexpressionwas happyimmediately, thisconstipationappearancewhat's the matter......韩千山正在招呼客人,看到他们表情顿时乐了,这便秘模样算怎么回事......Bakesto put away, has78fully.
烧烤架已经放好,足有七八个。On the longtable the cakes and pastriesstartto place, food that the guestsbringis also one of them.
长桌上糕点开始摆放,客人们带来的食物也在其中。Onecrowdaccompaniesto playfromseveralyears old to young child, seems very happy. Without the means that herevast territory with a sparse population, bumping into the same agepartneralso is really not an easymatter.
一群从几岁到十几岁的小孩结伴玩耍,似乎很是开心。没办法,这里地广人稀,碰到同龄伙伴还真不是件容易的事。Han Xuanisbecausedoes not wantto create a disturbancewiththem, will go to the pastureto strollalone, whichyousee over 20 -year-old an Sir, plays the policeto catch the thiefto playwith the child?韩宣就是因为不想和他们打闹,才会独自去牧场闲逛,你见哪个二十多岁大人,和小孩子玩警察抓小偷游戏的?
The smallHan Xuansmellyfartwants saying that butinparentaleyeshe is also seven -year-old baby, has madehimbecome friends with the friend, is really worried.
小韩宣臭屁想道,但在父母眼中他也才是个七岁大的宝宝,一直让他多结交朋友,真是苦恼。Slow-goingwalkstoward the family/home, McDull of dog-legfollowsvery muchsidehim, the smallbellsoundtransmits, justarrived at the courtyardentranceto hear the fathervoice: „Son, greeted the guesta bit faster, theyhave askedyoutome.”
磨磨蹭蹭往家走,很狗腿的麦兜跟在他身边,小铃铛声一路传来,刚到院子门口就听到自己老爹声音:“儿子,快点去招呼客人,他们早就向我问起你了。”„Comes”, helplessHan Xuannods: „Goodfather, Iwill take care ofthem.”
“又来”,韩宣无奈点点头:“好的爸爸,我会照顾好他们的。”Onegroup of young childrendo not care abouthissmallSirappearance, encircles the chaoticalopens the mouth: „Han! PrevioustimeIbymyfatherbringing back to the home, thatstoryhave not listened to! Oryougiveusto sayagain!”
一帮十几岁孩子不在意他小大人模样,围过来七嘴八舌开口:“韩!上次我被我老爸给带回家了,那个故事都没听完!要不你给我们再讲讲吧!”Heisbeyond more than tenkilometers, is the child of nearest neighbourAugsburg Ranch, Balser, verycharmingLatinyoung fellow.
他是十多公里外,也是最近邻居奥格斯格牧场家的孩子,巴尔泽,很帅气的拉丁小伙。„Yes! Reallyistoosplendid!”
“就是!真的是太精彩啦!”„Elder Brother, Imustlisten, me to listen!”
“哥哥,我要听、我要听!”
The boygirlvoicemixes in together, Han Xuanwas quarrelled the headto be big, can only shoutloudly: „Good! Howeveryouleavedrawmypantsto be goodagain, whichyoutouch!”
男孩女孩声音夹杂在一起,韩宣被吵得脑袋都大了,只能大声喊道:“好吧!不过你们别再拉着我裤子好不好,呀你摸哪呢!”
A slendersmall handshrankimmediately, drew the wrongplace......
一个纤细小手顿时缩了回去,拉错地方了......Sees onlyHan Xuanto sit cross-leggedto siton the lawn, before the body, sits more than tenchildren, howto see the meaning that someseniormonkspreached, the immaturesoundconveyedslowly: „‚Welcomeyouto arrive atHogwarts,’Professor McGonagallsaid, ’ beginning schoolfeastmuststart, butyouintake a seatbefore the restaurant, firstwantseveryoneto determine, whichschoolentersrespectively...... ’”.
只见韩宣盘腿坐在草地上,身前坐着十多个孩子,怎么看都有些老和尚讲经的意思,稚嫩声音缓缓传来:“‘欢迎你们来到霍格沃茨,’麦格教授说,’开学宴就要开始了,不过你们在到餐厅入席之前,首先要大家确定一下,各自进入哪一所学院……’”。Onegroup of childrenstare the bigeye.
一帮小孩瞪大眼睛。Under the eaves, Han Qianshanfindsthisshowing a faint smile, butotherrancherslookto the respectivechildren, five sensesChenZa, does not knowat heartiswhattaste.
屋檐下,韩千山瞧见这幕微微一笑,而其他牧场主们则看向各自子女,心里五味陈杂,不知是个什么滋味。„Pasturecompared witheven, how the sonstill, the intenseair current that oh......”sighingsoundexhaled, half a month latercancausesand storminHuaxia.
“牧场比不过就算了,怎么儿子也,唉......”叹气声呼出的强烈气流,半个月后能在华夏引起一场沙尘暴。
The weathergets darkquickly, the witheredgrapevinestartsto burn, thisis the barbecuebestlumber. Fresh and tenderbeef and lambinstallin the blue and white potterydishespiece by piece, even the foreign land, can still feelfineflavor.
天色很快黑下来,干枯葡萄藤开始燃烧,这是烤肉最好的木料。一片片鲜嫩牛羊肉装在青花碗碟里,就算是异国,也能感觉到其中的精美韵味。Bakeson the frameto transmitto incite the sound, in the meat the fatare many, does not needto brush the oilagain, thisis the most originaltastiness, in the airquickcovers entirely the fragrance.
烧烤架上传来滋滋声响,肉里油脂很多,不用再刷油,这才是最原本的鲜美,空气中很快就布满香味。
The childrenin the Sirurged, stood uplongingly, appearanceverycomplaint of starting to speak but hesitating.
小孩们在大人催促中,依依不舍站起身来,欲言又止的模样十分怨念。Han Xuanthenrelaxes, coughstwo, the throatsomewhatis hoarse, wrappedtwobeefwith the greens, scatters the cuminto nipruthlessly, breathes a sigh of relief.韩宣这才松了口气,干咳两声,嗓子都有些沙哑,用生菜包了两片牛肉,撒上孜然狠狠咬下去,舒了口气。How the meetingcanlack the good wine, in the pasturehas a smallvineyard, the producedliquoris not the speciallytoptaste is very good. Today the guestis very satisfied, thiscanfeelfrom the happy talks and laughters, congratulateshappy birthdayloudly, raises glassto toss down.
聚会怎么能缺少美酒,牧场里就有片小葡萄园,出产的酒不是特别顶级口感却很不错。今天客人很满意,这从欢声笑语中就能感受出来,大声祝贺韩千山快乐,举杯一饮而尽。
The wildness of cowboydoes not needto hide, the childenviesto look the wine glasstotheirhands, wantsto know that insidehiddenwhatsecret, thismustwait forthemto grow up, canget the answer of wish.
牛仔的狂野不需要隐藏,小孩则羡慕看向他们手中酒杯,想要知道里面隐藏什么秘密,这得等他们长大,才能得到想要的答案了。AlthoughMother Hanis busy, cannot coveron the faceas before the smile, foodvanishesquicklyistoshebestcomfort.韩母虽然忙碌,依旧掩盖不住脸上笑容,食物很快消失就是对她最好的安慰。McDullfrisks and scampersin the crowdmoves, regardless ofadults and childrenlikesitvery much, ate to the fulllived the vegetable leaf and carrot, the bigfacesmiledto blossom, non-stoprubbingtowardHan Xuanon.麦兜撒欢在人群中跑动,无论大人小孩都很喜欢它,吃饱了生菜叶和胡萝卜,大脸都笑开花,不停往韩宣身上蹭。
The nightis getting deeper and deeper, the meetingstopsuntil around 10 : 00.
夜越来越深,聚会直到十点多才停止。
The guestsleave the courtyardsweep trace, are staggering the step, steps onto the car(riage)crooked, can only drivebytheirwifeevidently, is the vastprairies, novehicles, were not worried that canhavewhatdanger. Harnessesas for the liquor, evenindividualno onecancheck.
客人们将院子收拾干净才离开,踉跄着步伐,歪歪扭扭走上车,看样子只能由他们妻子来驾驶,都是一望无际的草原,也没什么车辆,并不担心会发生什么危险。至于酒驾,连个人都没有谁会来查。Childrenagreementswill continueto listen to the story, satisfactionto step the road that goes homenext time, has not paid attention toHan Xuanthisto speakstorywhat kind ofcomplaintquite the same as.
小孩子们一个个约定下次继续听完故事,满意踏上回家的路,浑然没注意韩宣这个讲故事者何等怨念。OldPattonandJohndid not feel relieved,accompanieshas a look at the calfagain, carries the longtubehunting rifle, prairieithas not lookedthattemperate.
老巴顿和约翰不放心,结伴再次去看看牛犊,身后背着长筒猎枪,草原并没有它看起来那么温和。Returns to the room, smallHan Xuanwill remove completely the lightto bake the tasteto washcleanly, whatwithhistogetherwill befulldoes not preferMcDull that.
回到房间,小韩宣脱光光将身上烧烤味洗干净,和他一起的是满不情愿的麦兜。Waits for the hairto air-dry, twolittle fellowslieto go to bed, Baby HanholdsMcDullto smell the delicate fragrancesoaptaste, before longentersin the dream.
等毛发吹干,两个小家伙趴上床,韩宝宝抱着麦兜闻闻清香肥皂味,不一会儿就进入梦里。Waits fortheirishappyday.
等待他们的又是美好一天。Welcome the generalbookfriendsto visitreading, latest, quickest and hottestserial publicationperformsin the mobile phone userwelcometoreading. lt;/agt;
欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在手机用户请到阅读。lt;/agt;
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #6: Bakes the evening banquet