„ Iandmy fatherliveinHuaxiaafter a period of time, goevery year for twomonths, everywheretraveling, verybeautifulplace.
“我和我爸在华夏住过一段时间,每年去两个月,到处旅游,很美的地方。HoweverChinesemaybe really difficultto study, Ihave learned the presentfrom19years old, the speechhave no issue, there are. ”
不过中文可真难学,我从十九岁一直学到现在,说话没什么问题,还是有很多不懂。”
The seniorpresident in Geers Zoosaid with a smile, his soncould not understandis sayinganything, traces the wool of panda, didsimilarly, stoodto capture the air blowerpower source.
吉尔斯动物园的老园长笑道,他儿子听不懂在说什么,摸摸熊猫的毛,干得差不多了,站起来拔掉吹风机电源。Anyaseesthisfivemonths of black and whitesphere, is excited the complexionto blush.安雅看见这只五个多月的黑白圆球,激动得脸色发红。Twogrowing uppandasalsoclimb down the treeslowly, does not needto sellto sprout/moe, light/onlystandstheremoevery much.
两只成年熊猫也缓慢爬下树,不用卖萌,光站在那里就很萌。PresidentGeerssaidtohis son: „Sheikh, leadingthemto wash the hands, clothesindisinfectioncabinet......”
老吉尔斯园长对他儿子说道:“谢赫,带他们去洗手,衣服在消毒柜里……”At the same time.
同一时间。
The famousanimal tendercarries a basketto arrive at the reptilearea.
有名饲养员拎着个笼子来到爬行动物区。Herehas the goldenpython, eunectes murinusand otherophidia, chameleon, frill-necked lizard.
这里有黄金蟒,森蚺等蛇类,还有变色龙、伞蜥蜴等。Heis preparingto feed the snakewith the white mouseyoungchild, discovered that the glass of glassboxwas destroyed, a corpse of thicktailmonkeyis lying downon the ground.
他正准备用小白鼠幼崽喂蛇,发现有个玻璃箱的玻璃被打碎了,一只粗尾猴的尸体正躺在地上。Immediatelyis startled, quicklylooks at the name of product label, abovewrites: Redback spider!
顿时大吃一惊,急忙看标牌的名字,上面写着:红背蜘蛛!
A Australiaviolently poisonoussmall-scalespider, the backhas a red string, so long asbites, will not treatpromptlywill definitely die! Even iftreatedstillhadwill greatly possibly dievery much!
一种澳大利亚剧毒小型蜘蛛,背部有条红线,只要咬人一口,不及时治疗肯定会死!就算治疗了也有很大可能会死!
The fine hair of animal tenderbackallset upright, the solesendscoolly.
饲养员后背的汗毛全都竖了起来,脚底发凉。
After thisthicktailmonkeyshouldbe the break glass, was givento nipbythem, herehadtworedback spiders.
这只粗尾猴应该就是打碎玻璃后,被它们给咬到了,这里原本有两只红背蜘蛛。Inspects the clothesandpantsrapidly!
迅速检查衣服、裤子!Has not seen the spider, walkscautiously, the opening the doortimemustinspect the spider.
没看到有蜘蛛,小心翼翼走出去,开门时候都要检查有没有蜘蛛在。Hurriesto run awayto look for the boss, before findingthem, mustseal off the zooto be good!
慌忙跑走去找老板,在没找到它们之前,要封锁动物园才行!Butthattwospiders?
而那两只蜘蛛呢?
A redback spiderdowns on one's luck, was only often livedin the robin of Geers Zoo. Whenfoodate.
一只红背蜘蛛时运不济,被只常住在吉尔斯动物园的知更鸟。当食物吃了。Ontelephone pole, a row of sevenattractivebluebird, includingonlyoneto plantsuddenly......
电线杆上,一排七只漂亮的蓝知更鸟,其中有只忽然一头栽了下来......Butanotherredback spider, justwovestretch/openXinwang to the bamboo grove not farplace, the waitingpreyvisits.
而另一只红背蜘蛛,在离竹林不远的地方刚织出张新网,等待猎物上门。
The accident/surprisefelt that under oneselfmustgo tosomeplace, the instinctmakes it soleft the net. Putstorunningto the bamboo grove, the speedis fast!
意外感觉到自己要去某个地方,天性使然下离开了网。向竹林放向跑去,速度非常快!
......
……Han Xuanwears the pale blueisolationclothing/taking, wears the mask.韩宣穿上淡蓝色隔离服,戴好口罩。Washes the handswith the disinfectant solutioncarefully, after scratchingis clean, reaches the lesser panda.
仔细用消毒液洗完手,擦干净后,伸向小熊猫。Like the bristle of grownpanda, the wool of pandayoungchild was just not long, the feel good.
不像成年熊猫的硬毛,熊猫幼崽的毛刚长出来,手感挺好。Onthislesser pandafaceshows the facial expression that enjoyscomfortably. Sitsin the hay.
这只小熊猫脸上露出舒服享受的神情。坐在干草里。Sways back and forth, tooroundcould not stand, the four limbsrun back and forth in confusionhangingly, Han Xuanhurriesto straighten upit.
打了个滚,太圆了站不起来,四肢悬空乱晃,韩宣赶紧将它扶正。Anyaalsostretches out the finger, the pointitshead. The never expected thatlittle fellowraised the head to bite, the complexionbroke downinstantaneously, unexpectedlybypandababyshutting out.安雅也伸出手指,点点它的脑袋。没想到小家伙抬头想咬,脸色瞬间垮了下来,竟然被熊猫宝宝给嫌弃了。Geerssaid with a smile: „Theyare the omnivores, the person who does not contact will frequently possibly be attacked. Therefore the carefulpointis quite good.”
老吉尔斯笑道:“它们是杂食性动物,不是经常接触的人可能会被攻击。所以小心点比较好。”Anyawantsto touchdoes not dareto touch, seeingHan Xuanto point atbehindit. Eyeonebright, circlesquickly.安雅想摸又不敢摸,看见韩宣指着它背后。眼睛一亮,快步绕过去。
The lesser pandais not familiar with the strangerto touchit, but the bodyis too clumsy, the headcannot turn.
小熊猫还是不习惯有陌生人摸它,但是身体太笨拙,头扭不过来。Discovered that Sheikhhanded over the rootfresh and tenderbamboo shoots. Stared at the attentionimmediatelytoit, huggingwas excitedin the bosom, assumes an air of self approbation.
发现谢赫递了根鲜嫩的竹笋。立马把注意力盯向了它,抱在怀里兴奋不已,摇头晃脑。Han XuanseesAnyato smilehappily, followedto smile, turned headto saytoGeers: „Ijustdiscovered that yourhereendangeredprotect animalsare very many, how do youmake?”韩宣见安雅笑得开心,也跟着笑了起来,扭头对身边的老吉尔斯说道:“我刚刚发现你这里濒危保护动物特别多,你是怎么弄来的?”
„ That, haha!
“那个啊,哈哈!My familyancestorandDarwinare the schoolmates of Edinburgh University, studies the medicine.
我家祖先和达尔文是爱丁堡大学的同学,都是学医的。Afterward the reaching agreementglobal travel, saidtogether«Origin of species»inhas also mentionedmyancestor'sname.
后来一起相约全球旅游,说起来《物种起源》里还提到过我祖先的名字。Fromhimin the future.
从他往后。OurGeersfamilyseveralgenerations, allare engaged in the zoologyresearch.
我们吉尔斯家族几代人,全都从事动物学研究。Hereanimal some earlywere protected, during, the Second World War, eachcountryis busy with the war for the first time, myancestorbraves deathto enter the battlefieldto get so far as, the main purposeisto study the protection, for examplethesepandas.
这里的动物有些很早就被保护了,在第一次、第二次世界大战期间,各个国家忙于战争,我祖先冒死进入战场才弄到的,主要目的是研究保护,比如这些熊猫。In order tomaintain the bloodlineis chaste, needsto exchangewithotherzoosunceasingly, I the money of themmaking, threwonthem.
为了保持血统纯洁,需要不断和其他动物园交换,我从它们身上赚到的钱,也都投到了它们身上。Like the lipotes vexillifer and siberian grouse, Huaxiamanyyearshas not seen, likely hereseveral, werein the worldfinalseveral.
像白鳍豚和镰翅鸡,华夏已经很多年没看到,很可能这里的几只,就是世界上最后几只了。
The inbreeding may makethemwither awayin dozens years, butat leastcansurvive for dozensyearsnot? ”
近亲繁衍可能会让它们在几十年里消亡,但至少能多存活了几十年不是么?”Han Xuanhearshimto lose the words, has profound respect.韩宣听见他失落话语,肃然起敬。Thiswas a greatenterprise, the handreaches the pandayoungchild, the little fellowis gnawing offbamboo shootsoutsidebamboo shootsclothes, the salivaflows, is obviously happy.
这是项伟大的事业,手伸向熊猫幼崽,小家伙正在咬掉竹笋外面的笋衣,口水都流了出来,明显是在高兴。
„ Heard that yourherefaced withbankruptcy, Iam willingto giveyou a largedonation, 500,000poundshow?
“听说你们这里面临破产,我愿意给你一笔大额捐赠,五十万英镑怎么样?Used upcancontact withmeagain. ”
用完了可以再联系我。”Geershad looked that not far awayteases the grownpandathatseveralpeople, shouldbe a bodyguardand so on, canspendso much money is not accidental/surprisedtohim.
老吉尔斯早就看出来不远处逗弄成年大熊猫的那几个人,应该是保镖之类,对他能拿出这么多钱不意外。Shaking the head.
摇了摇头。
„ Ok, inmyheadhad a lump, without the meansoperation, possiblyin ten months, Imustreturn to the Lordbosom.
“算了,我脑袋里长了个瘤,没办法开刀,可能再过十个月,我就要回归主的怀抱了。Has not donewhatmisdemeanorfor a lifetime, entering the heavenshouldnot be a problem.
一辈子没干过什么坏事,进入天堂应该不成问题。Whatmy sonstudyis the financial professional, hecould not look afterthem, beforehadmanypeopleto contact withme to buythiszoo, butactuallytobe usedto attract the tourist.
我儿子学的是金融专业,他照顾不了它们,之前有很多人联系我要买下这家动物园,但却是为了用来吸引游客。Hereexcept forseveraltestudo elephantopuses, mostlyunderIlooked afterwas born, likemy child, did not hatethemto be boughtto perform.
这里除了几只象龟,大多是在我照顾下出生,就像我的孩子,舍不得它们被买去供人表演。PerhapsIwill donatetheseanimalsto the animal protectionorganization of University of Cambridge, recentlywas writingto raisetheirexperiences, isfor the protect animalscompletelylaststrength. ”
或许我会把这些动物捐赠给剑桥大学的动物保护机构,最近正在写饲养它们的经验,算是为保护动物尽最后一份力吧。”Geershasplantedto see throughfree and easy, he over 50 years old is, fell illat least20years of lives to live.
老吉尔斯有种看开了的洒脱,他才五十多岁,要不是生病至少有二十年寿命能活。Han Xuansighed, the fingeris caressing the pandayoungchildlightly, without the experienceraisedthem, how longit is estimated thatcould not want dead.韩宣叹了口气,手指轻抚着熊猫幼崽,没有经验去饲养它们,估计要不了多久就会死了。Afterwardthinks of itself.
随后又想到自己。Thinksdepending ononeselfon the strangematter, couldincrease the hopes of theseanimalsurvivals.
心想凭自己身上发生的怪异事情,或许能够增加这些动物存活的希望。Nowdoes not want the panda, but is to to protecttheseendangered animalstruly, contributes a strength.
现在不是想要熊猫,而是真正想为保护这些濒危动物,贡献一份力量。LookstoGeers, saidsincerely: „Sold tomethem.”
看向老吉尔斯,真诚道:“把它们卖给我吧。”„You? Sorry, youare notBritish people.”
“你?抱歉,你不是英国人吧。”
„ Un, possiblymoves toUnited Statesto gothem, constructs a protectioncenterto placetheminCalifornia.
“嗯,可能把它们搬到美国去,在加州建一座保护中心安置它们。Inmy familyhasmanyanimals, eventhere is a Kodiak Islandbrown bear, Ilikethemvery much. ”
我家里有许多动物,甚至有头科迪亚克岛棕熊,我很喜欢它们。”„This...... is not possibly good, looks afterthemto pay wagesbig, is not that simplematter.”
“这个......可能不行,照顾它们开支不小,不是那么简单的事。”„Ihave money.”
“我有钱。”Han Xuanlifts the hat, „, moreoverIam capable oflookingto come the world'sbestexpert, helpingmelook.”韩宣掀开自己帽子,“而且我有能力找来世界上最好的专家,帮我照顾。”Geershas not recognized, buthis sondiscoveredanythingprobably, for these daysblotted out the skyis the Han Xuannews . Moreover the self introductiontime, thisboyalsosaida moment agooneselfname wereHan, was sidewaysto sayseveralinhis fatherear......
老吉尔斯没认出来,但是他儿子好像发现了什么,这几天铺天盖地都是韩宣的新闻,而且刚才自我介绍时候,这个男孩也说自己叫韩,侧身在他父亲耳边说了几句……
The redback spiderdashes about wildly, finallyfoundattractedowngoal, itexpressed the kindway, wasbitesone!
红背蜘蛛一路狂奔,终于找到了吸引自己的目标,它表达亲切的方式,就是上去咬一口!Without the wisdom, only theninstinct.
没有智慧,只有本能。Theneats the Dukespiderlike the copulation, suchgivesto eathim!
然后再像交配完吃公蜘蛛那样,那样把他给吃掉!Is closemore and more.
越来越接近。Mustclimb up the Han Xuanpantsshortly......
眼看就要爬上韩宣的裤子……Han Xuanmoved the footstepssuddenly, juststepsinit.韩宣突然移动了脚步,刚好踩在它身上。Tittered the sound......
噗嗤声……„It is not good! President! The redback spiderran away!” The animal tenderspant, hewent to an entrancea moment ago, making the touristsleave.
“不好了!园长!红背蜘蛛跑掉了!”饲养员气喘吁吁,他刚才去了趟门口,让游客们离开。Geersstares: „What!? Look! Quicklylooks!”
老吉尔斯瞪眼:“什么!?找!赶快找!”„That......”
“那个......”Han Xuanputs on a long face, hesees the thing that oneselfstepped on, lowers the headto point at: „Are yousayingthis?”( To be continued~ ~)韩宣哭丧着脸,他看见了自己踩到的东西,低头指着:“你们是不是在说这个?”(未完待续~~)
To display comments and comment, click at the button