„Imanaged the Augustatown/subdues, the yearly paymentmembership card of westernhealth club, butonlyhas gonethreeandthreetimes, had chest pains while breathing, werestagain, coughs!”
“我办了张奥古斯塔镇,西部健身俱乐部的年费会员卡,但是只去过三、三次,岔气了,我们再歇歇,咳咳咳!”
The Father Hanholding downabdomen, the bending the waistbigmouthgasps for breath.韩父手按住腹部,弯腰大口喘气。
The Godseems like cracking a joke, just the snowsoonstopped, nowincreasesagain, althoughdoes not have the morningterrifying, is not small, the speechtimesnowchokes the throat, non-stopcoughing.
老天爷像是在开玩笑,刚刚雪都快要停了,现在再次变大,虽然没早上的恐怖,却也不算小,说话时候雪呛进喉咙,不停咳嗽。
The Han Xuanrackethisback, had walked the mostdistance, mustreach the destinationshortly, said: „Had not resteda moment ago, slowlywalks, does not worry, later must go back.”韩宣拍拍他的背,已经走了大半路程,眼看就要到达目的地,说道:“刚才不是歇过了,慢慢走,不着急,待会还要回去呢。”Father Hanalmostforgotthis, the complexiongrow darkedimmediately, thenlookedto the background, whispered: „ReallyshouldmakeBenjaminopen the helicopter.”韩父差点忘了这茬,脸色顿时变黑,回头看向来路,嘀咕道:“真该让本杰明把直升机开回来。”JasonandGeorgelooked at each other eye, visitsthemfunnily, walkeda moment ago has almost not consumedwhatphysical strength, walked for onehourto have15minutesto rest, even if the snowincreasedstillhad confidence that ledthem, was not worried about the security problem.
杰森和乔治对视了眼,好笑看着他们俩,刚才行走几乎没耗什么体力,走了一个小时有十五分钟在休息,就算雪变大也有把握将他们带出去,并不担心安全问题。2 : 00 pm, every dayhighest temperaturetime, probablywas previously warmer, butin the clothes is the perspiration, cannot feel.
下午 2 点,每天气温最高的时候,比先前好像暖和了点,只是衣服里全是汗,感觉不出来。Georgesaid: „Or do Iholdyou? Boss.”
乔治说道:“要不我扶着你?老板。”„Does not use, Imustlose weight, losing the abdominal muscleslook”
“不用,我要减肥,把失去的腹肌找回来”
The physical strengthwas aboutto exhaust, the followingroadwas more difficult to walk, the hillquantitybecamemany, is hoodwinking the levelthicksnow, onlysometreesrevealcame out, the quantitywere not many.
体力快耗尽了,后面的路更加难走,山丘数量变多,蒙着层厚厚的雪,只有些树木露出来,数量不算多。Somebirdshave not gone homepromptly, orwantsto seek forfood, fliesto flyfromin the airto fall.
一些鸟儿没及时回家,或者想要出来寻找食物,飞着飞着从空中掉了下来。
The Han Xuanbosomhas a pigeon, the feather of itschesta littleblushes, pickeda moment agoon the road, thinksis the corpse, has not thought that sawitto moveseveral, although the mothermade soupwith the pigeonfrequently. Butsees somebody in danger and does nothing is not goodto be familiar with.韩宣怀里就有一只鸽子,它胸口的羽毛有点发红,刚才在路上捡到的,以为是尸体,没想到看见它动了几下,虽然老妈经常用鸽子煲汤。但见死不救绝不是个好习惯。
After feelingto be warm, now the pigeonhad restored an energy, shrinkstoward the coatin the neckdiligently, partlynarrows the smalleye, thought that does not wantto runcompletely.
感受到温暖后,现在鸽子已经恢复了点精力,努力把脖子往大衣里缩,半眯起小眼睛,完全没有想跑的念头。
„ Whatpigeon is this? Montanaspecial product?!
“这是什么鸽子?蒙大拿的特产么?!
After the hour, my family'snearbyparkhasoneflock of pigeons, frequentlyfliesin the courtyardto play! ”
小时后我家旁边的公园就有一群鸽子,经常飞到院子里来玩!”Jasonsaidloudly. Had a windslightly, the sound not bigopposite partycannot hear.
杰森大声说道。稍微起了点风,声音不大对方听不见。Father Hanlooked at the sonarmspigeon, opens the mouth saying: „ It is not! Ialsoseeit for the first time!韩父看了看儿子怀里的鸽子,开口道:“不是!我也第一次见到它!Herebirdswere too many, Ionlyknowredtailkuangandwoodpeckerthese! The bellywas hungry, laterroastedit! ”
这里鸟类太多了,我只认识红尾鵟和啄木鸟这些!肚子饿了,待会把它烤了吧!”„It is not good, the animalparasites of theseopen countryare many, withoutinspectingunedible!”Jasoncalled out, aims at the southwesttwo more than tenstory-high the building, „to! The directiona littleleaning. Walkstoward that side!”
“不行,这些野外的动物寄生虫多,没检查过不能吃!”杰森叫道,指向西南两栋十多层高的楼房,“到了!方向有点偏。往那边走!”Han Xuannods, justwalkedseveralsteps, suddenlymakes a false step.韩宣点点头,刚走了几步,忽然间一脚踩空。
The surroundingsnowadded onhe himselfto fall, stringanotherendtied upinGeorgewaist, implicatedhimnot to come to a stopalsotumbles, responded that firmlyheld on to the string, shoutedgreatly: „All right? Youare good!?”
周围的雪加上他自己都掉了进去,绳子另一端绑在乔治腰间,连累他没站稳也跌倒,反应过来紧紧抓住绳子,大喊道:“没事吧?你还好么!?”„Yes! Belowis the alfalfais supportingthesesnows!”
“是的!下面是紫花苜蓿在支撑着这些雪!”
In Han Xuanspitsto argue the snow, wiping the facereplies. Onsuchtraproadmeetsseveraltimes, a white-tailed deeris also strandedin the pit. Has become the ice sculpture.韩宣吐掉嘴里的雪,擦擦脸回答道。这样的陷井路上碰见好几次,还有头白尾鹿也困在坑里。已经成冰雕了。
The bosompigeonfrightenedhalf dead, cluckcries out, inthisalfalfahay, but can also seeseveralhares, runs awayflustered.
怀里的鸽子吓了半死,咕咕叫唤,在这片紫花苜蓿干草里,还能看见几只野兔,慌张逃窜。„Holds on to the string! Imustdrawyouto come up!”
“抓住绳子!我要拉你上来了!”Georgevoiceconveys.
乔治声音传来。Han Xuanboth handsgrip the string, called out: „Was OK!”韩宣双手握住绳子,叫道:“可以了!”
The bodymovesimmediatelyupward. A snowholetwometersdepth, fivesecondswas less thanondrawing.
身体顿时往上移。雪洞两米深,五秒不到就拉了上去。
The fathertaunted: „ Stupid, thatplaceis raised, obviousunderhas the thing.
老爹冷嘲热讽:“是有多蠢,那块地方凸起来,明显底下有东西。Imade way, youactuallyfall down. Howcannotbe likeme, intelligent. ”?
我让开了,你却掉下去。怎么不能跟我一样,聪明点。”?„Knowscan'tremindmy? Looks at the joketo be happy?”Han Xuanknows that wears the goggleshe unable to see, but the supercilious lookdespises the father, whateverGeorgehelpspatsnow, said the soundthanks.
“知道了就不能提醒我一下?看笑话高兴吧?”韩宣知道戴着护目镜他看不见,但还是白眼鄙视自己老爹,任由乔治帮忙拍掉身上的雪,说了声谢谢。„Un, happy.”Father Hanlaughsto say.
“嗯,高兴。”韩父大笑道。„Actually is also one's own......”
“究竟还是不是亲生的……”Sees the hotel, theypicked up the speed, bypasses the smallhillto lead the way.
看见酒店,他们加快了速度,绕过小山丘一路前行。
The distant placehugecircularhot spring, is braving the steam.
远处庞大的圆形温泉,正冒着热气。Smelled the sulfurtaste, Han Xuanremembered the experienceinYellowstone Park, thismeansownsolealsohadthesemagma, deep of veryhidden, withoutdanger of eruption.
闻到硫磺味,韩宣不由想起了在黄石公园的经历,这意味着自己脚底也有那些岩浆,不过隐藏的很深,没有喷发的危险。Looks at the treeslayout, hereshouldbe an artificialbotanical garden, butwas buriedby the snow, under cannot seeiswhatappearance.
看树木布局,这里应该是个人工园林,但被雪掩埋,看不见下面是什么样子。
The hotel that twoare pasting the emperorgoldmarble, more than 40metershigh, the crownis the shape of apex, middlechannel connectiontwobuildings.
两栋贴着帝黄金大理石的酒店,有四十多米高,顶部是个尖顶的形状,中间一条通道连接两栋楼。
In Auguststartsto begin, by the presenttwomonths, tocatch up in the winter of this year, invites more than 400workersto constructit, in addition the repairentireconstruction costis6 millionUS dollars, has not fully completed, it is estimated thatwaitsto finishto add on the playingfacility, the investmentmustuse9 millionUS dollarsat least.
八月份开始开工,到现在两个多月,为了赶上今年冬天,请来四百多位工人建造它,加上装修整个造价达到六百万美元,还没全部完成,估计等完工加上游玩设施,投入最少要用九百万美元。Runstoward the open-airhot springas if by prior agreement, thereis seemingly warm.
不约而同往露天温泉跑,那里看起来暖和。
More than 30meters of hot springwest side the hotel, the waterextractsfrom the springdirectly, pours intowith the swimming poolgeneralbigpool, wantsto soakin the hot springroomto have a poolalone, hereisto mix the bathprepares.
温泉在酒店西边三十多米,水从泉眼直接抽取,注入跟游泳池一般的大池子里,想单独泡温泉房间里就有个池子,这里为混浴准备的。By the surprisepoolstoppedseveralcar(riage)s, but can also hearsome people noisyin the speech, arrives by the pool, full is the person, 40-50mensit together, on the smallwooden tableis also suspending the liquor and tableware.
意外发现池子旁边停了好几辆车,还能听到有人在说话吵闹,来到池子旁边,满满的全是人,40-50个男人坐在一起,小木桌上还摆着酒和餐具。Otherworkerswalked, it is estimated thatinvitesthesepeople of repairnowallinthis, **** the upper body, wears the whitebigunderpants, Father Han are not related Johnson, feared that has problemsto decidehas a look.
其他工人走了,估计请来装修的那些人现在全在这,****上身,穿着白色大裤衩,韩父没联系到詹森,怕出问题才决定过来看看。Foundthisto become darkat present, graspsto throw the snow, took off the mask, ridiculed saying: „Iwalkseveralkilometersto arrive atthis, the snowdayhot spring, the red wineandwhiskey, youwill enjoyactually!”
瞧见这幕眼前发黑,抓了把雪扔进去,摘下口罩,笑骂道:“我走几公里才来到这,雪天温泉,还有红酒、威士忌,你们倒是会享受!”„Boss! Such coldday, getting downfroth, goes to the car(riage)to change the clothestogether, blackthatsaloon car, on the tablehas the shorts.”
“老板!这么冷的天,一起下来泡泡吧,去车里换衣服,黑色那辆房车,桌上有短裤。”Finishes speaking, the frozento becomedogfourpeopleruntowardthereimmediately, the areasnow coverhot springhigh temperaturemelted, soilmud.
话音刚落,冻成狗的四个人顿时往那里跑,地面积雪被温泉高温融化了,土壤泥泞。Han Xuanloosens the plank of shoe sole, enters the saloon carto change the clothesfast, wears the slipper, rushes to the hot springat the speed of hundredmeterssprint, the bodyis only throwing over not a good-fittinglongmodel of cotton-padded jacket, was too cold.韩宣解下鞋底的木板,进入房车飞快换好衣服,穿着拖鞋,以百米冲刺的速度奔向温泉,身上只披着件不合身的长款棉衣,太冷了。Enters the hot spring, without the imagination is so hot, has the snowflaketo fall gentlyunceasingly the temperature decrease, about 30degrees, are just comfortable.
进到温泉,没想象中那么烫,不断有雪花飘落进去降温,三十度左右,刚好舒服。
The waterinundated the shoulder, the feelingdiesdoes not wantto go outagain
水漫到肩头,感慨死都不想再出去了
The boyfatheralsogets down, the mouthhead the sound, the facial expressionenjoyed.
男孩老爹也下来,嘴里长啊了声,神情享受。Otherstremblein the world of ice and snow, oneselfare actually soaking the hot spring, but alsothere is any ratiothis to be satisfying.
别人在冰天雪地里发抖,自己却在泡温泉,还有什么比这更能让人满足。Johnsonis supportingputting on weightbig belly, helpingthempourseveralglasses of red wines, JasonandGeorgerejectswith a smile, hehad a look attwopeople of muscles, is looking down, shook the headfunnily.詹森挺着个发福的大肚子,帮他们倒了几杯红酒,杰森和乔治笑着拒绝,他看看两人身上的肌肉,在低头看自己,好笑摇头。
„ Thateven. Boss, in the dormitoryhas not installed the warm air, does not have the stove, can only warm upwiththis means that discoveredsnowsuchbigtime, the pathhas died of suffocation, cannot go out.
“那就算了。老板,宿舍里没装暖气,又没火炉,只能用这个办法取暖,发现雪这么大的时候,道路已经堵死了,出不去。Soaksfromearly morningnow, the middlestops, werush tospringthereto soak, youlook, in the handshed skin! ”
从凌晨泡到现在,中间停点,我们又跑到泉眼那里去泡,你瞧,手上都脱皮了!”Father Handrank a red wine, longsighed.韩父喝了口红酒,长长叹气。
„ Youare content, Irathersoak a skin.
“你就知足吧,我宁愿泡掉层皮。BeforeIconstructedin the pasturefor the warming stove, butdiscoveredafterward the expenseswere too big, the pollution, stoppedit, in the warm airwithtown/subdues, thinks that nowreallyshould notstop. ”
以前我在牧场里建了个供暖炉,但是后来发现开销太大,还有污染,就停掉它,用镇上的暖气了,现在想想真不该停的。”Johnsonis preparingto speak, a pigeonhas flownfromhistop of the head, frightensinstantaneousnecking.詹森正准备说话,一只鸽子从他头顶飞过,吓得瞬间缩头。
The pigeonstopsin the rockerystonehot springs, walks back and forth, cluck.
鸽子停在温泉中间的假山石头上,走来走去,咕咕叫着。Otherworkerslooked atitunknowingly, the eyes of somepeoplecannot moveimmediately, had a workerto standstartledto call out: „Thisis a passenger pigeon!??”( To be continued.)
其他工人不经意间看了看它,一些人的眼睛顿时移不开了,有位工人站起来惊叫道:“这是只旅鸽!??”(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #384: The world of ice and snow soaks the hot spring