MOTGAR :: Volume #4

#325: Father and son


LNMTL needs user funding to survive Read More

? ? The mother's love to child is the dominance, but the father's love to child is the recessiveness, will hide at heart, will not explain. 母亲对孩子的爱是显性,而父亲对孩子的爱是隐性,藏在心里,却不会说明。 Before child ten years old , will think that worships the father very much, how at age 20 among the father and son to see how not to shade the eyes with the hand, you think at age 40, some that he said are truly correct, later to 60, will understand them completely. 孩子十岁以前会觉得很崇拜老爸,20岁前父子之间怎么看怎么不搭眼,等到40岁时候你就会想,他说的有些确实是正确的,之后再到六十,才会完全懂他们。 But at that time, he had almost passed away. 可是那时候,他差不多已经去世了。 Most boy and father's relations probably so. 多数男孩和父亲的关系大概如此。 Oneself are different, oneself have the independent thought since childhood, the father puts many thoughts to teach, the restraint is small, contradictory naturally also reduces correspondingly. 自己不同,自己从小有独立思维,老爹花多少心思管教,约束小,矛盾自然也相应减少。 Looks up the tree room, was clear meaning that it represents. 抬头望着树屋,清楚它所代表的含义。 Just like other United States children, this is the private space that the father gives to himself and he is together, guessing the estimate is because left the home recently frequently, he wants a little time to live alone. 美国其他孩子一样,这是老爹送给自己和他相处的私密空间,猜测估计是因为最近经常离开家,他想有点时间独处。 Rejoiced at heart the family atmosphere is so harmonious, Han Xuan is with smile on the face to reply him, first has a look, that will come next time again.” 心里庆幸家庭氛围这么和睦,韩宣面带微笑回答他,“先看看,那下次再来。” Crawls from the staircase before the low square shape log cabin gate, gate locked. 从楼梯爬到低矮的方形木屋门前,门被锁着。 Stands in nearby static waiting. 站在一旁静静等待。 Then did not have then. 然后就没有然后了。 The father pulls out whole body all pockets dumbfounded, said a few words: I forget the belt/bring key probably......” 老爹傻眼掏遍全身所有口袋,说出一句话:“我好像忘记带钥匙......” The father and son looked toward by the glass, the evening wind is blowing, the scene is miserable. 父子俩透过玻璃往里看,傍晚的风吹着,场景凄凉。 Inside has 20 square meters, the bathroom and kitchen in this.” “里面有二十平方米,浴室、厨房在这。” Bathroom?” “卫生间呢?” Open country wants what bathroom, finds the place to dig a pit the solution, in the winter can ignite in the middle iron furnace, the chimney has not completed, in the town/subdues that blacksmith wife had a child, does not come back by the present. “野外要什么卫生间,找地方挖坑解决,冬天能在中间铁炉里点火,烟囱还没做好,镇上那铁匠老婆生孩子了,到现在不回来。 Met an electric wire and water pipe from our family/home comes, wants to take a bath to first put ten minutes of water, will then change the heat, the preparing food time natural gas tank must bring from the family/home, usually places here is not unsafe. 从我们家接了条电线和水管过来,想洗澡要先放十分钟的水,然后才会变热,做饭时候煤气罐要从家里带来,平时放在这里不安全。 Repairs well. Johnson, thought specially designed from the beginning several days can do well, afterward I went to California it not to complete. Has a look at the bedroom? ” 装修不错吧。詹森专门设计的,一开始觉得几天就能弄好,后来我去加州它还没完成。去看看卧室?” Father Han holds on son's hand, walks from the inclined plank road upward. Does the string sway, stamps the feet to say with a smile: All right, solid, Wigny comes to walk, considers it, the width does not serve as such in a big way.” 韩父拉住儿子的手,从倾斜栈道往上走去。绳子摇摇晃晃,跺脚笑道:“没事,结实呢,维尼来都能走,要不是考虑到它,宽度不用做这么大。” It is so heavy, can come up?” “它那么重,能上来?” Before the change and its body weight similar Aberdeen Angus have experimented, without issue. The iron chain can carry a heavy load 15 tons.” “之前找头和它体重差不多的安格斯牛试验过,没问题。铁链能负重十五吨。” Han Xuan lowers the head, is more than six meters to the ground, falls down to die the difficulty from this, the disabled person is the affirmation, says: Iron chain I did not worry, feared under these planks broke, you know, here often has the termite.” 韩宣低头,离地面有六米多,从这掉下去想死有难度,残废是肯定的,开口说道:“铁链我不担心,就怕底下这些木板断了,你知道,这里经常有白蚁。” Un...... tomorrow lets the person above superimposed layer sheet iron, two years trade one time.” “嗯......明天让人在上面加层铁板,两年换一次。” „The key belt/bring of this log cabin has not brought, father.” “这件木屋的钥匙带没带,老爹。” You rubbish. I am all right two keys divide opening to do, does not have the belt/bring!” Father Han with conceals loudly awkwardly, then looked at the eye. White tiger has not come in the opposite shore, shouts: Obama, arrived here!” “你不废话。我没事把两把钥匙分开放干嘛,都没带!”韩父用大声掩饰尴尬,回头看了眼。白虎还在对岸没过来,喊道:“奥巴玛,到这里!” Small white tiger settles down, wants to walk toward the plank road on, the step just took and shrank, the cry is pitiful, is on the rise to stare to them, like puppy that throws. 小白虎驻足,想往栈道上走,步子刚迈出又缩回去,叫声可怜,抬起头盯向他们,如同走丢的小狗。 Han Xuan places the mouth, you first. We and others can look for you!” 韩宣手放在嘴边,“你先在下去。我们等会来找你!” It understood right, but does not know where from went downstairs. Raises up the sharp ear, spins same place. Walks well can hit the plank, arrives at the stairway with great difficulty, has not seen to pass by from side. 它听懂了没错,但不知道从哪下楼了。竖起尖耳朵,原地打转。走得好好的能撞到木板,好不容易来到楼梯口,没看见般从旁边路过。 Son, does it have the problem?” “儿子,它有毛病?” Without...... is the sense of space is not quite good, the easy getting lost, now looks like also a little perhaps high.” “没……就是空间感不太好,容易迷路,现在看来还有点恐高。” No wonder such stupid.” “怪不得这么蠢笨。” Stands before the round tree front door, inside area compared with just from that also greatly, about 30 squares, two beds placed abreast in row, spreads the white wool blanket, the television places the corner, the pine lumber floor lays down neatly, color light yellow, reflects the ray of setting sun, the chair places by the square table respectively, the bookshelf is exhibiting dozens books. 站在圆树屋门前,里面面积比刚从那栋还大点,有三十平方左右,两张床并排摆放,铺好白色毛毯,电视机放在拐角,松木地板铺设整齐,颜色淡黄,反射出夕阳的光芒,椅子分别放在方桌两边,书架陈列着数十本书。 Where looks like the tree room, the light looked that the picture said it is some hotel people letter/believes. 哪像树屋,光看照片说它是宾馆都有人信。 What can also make?” “还要弄什么?” Might as well install an air conditioning again.” Han Xuan teased him. “不如再装个空调。”韩宣调笑他。 Has not thought that the father took seriously, clapped saying: Right! Almost forgot, in the summer in grove heat!” 没想老爹当真了,拍手说着:“对啊!差点忘了,夏天林子里热!” „......” “……” Looks at several again, slides from slide revolving, 34 seconds arrive at the ground. 再看几眼,从滑梯旋转滑下去,三四秒才到地面。 Without satisfying a craving and coming time, the Sir is thin-skinned, a lot do embarrassed, when previous time played this to forget is. 没过瘾又来了次,大人脸皮薄,很多事情不好意思干,上次玩这个都忘了是什么时候。 The heaven gave the times opportunity, the passing larger part, still has been passing every single minute unceasingly, must treasure is good. 老天又给了次机会,已经过去一大半,每分每秒还在不断流逝,要更加珍惜才行。 Waits to do well the ship. 等把船弄好。 Obama finally found the staircase, proud tender the expression is complacent, runs the ship preparation. 奥巴玛终于找到楼梯,傲娇表情得意洋洋,跑上船准备出发。 The mist was dyed the yellow by the setting sun, along with the temperature reduces, the fog becomes richer, cannot disperse evidently today. 雾气被夕阳染成黄色,随气温降低,雾变得更加浓郁,看样子今天是散不掉了。 One hurries along not to rest all day, Father Han dozes off, picks up the speed. 一整天赶路没休息,韩父打了个瞌睡,加快速度。 The wave gushes out to the two sides, pats in the shore, for a long time has not subsided, looks for the topic to ask at will: How with the Los Angeles Times lawsuit to hit.” 波浪向两边涌出,拍在岸边,很长时间没平息,随意找话题问道:“和洛杉矶时报官司打得怎么样了。” Court has put on record, now at evidence stage, but also takes to be able the moon/month to hold court officially.” “法院已经立案,现在处在调查取证阶段,还要个把月才能正式开庭。” „Do you want to go to that?” “你要去那?” Does not use, the old gentleman is one of my guardians, he helps me act. “不用啊,老爷子是我监护人之一,他帮我代理。 Mr. Anthony lets me and he goes to a Britain, because previously was injured to delay the traveling schedule, now postponed, it is estimated that in early November must go, reached an agreement with the contract of Ford Motor Company, waited to look not to have the issue, can sign with them. 安东尼先生让我和他去趟英国,先前因为受伤耽误了行程,现在推迟了,估计十一月初要去趟,和福特汽车公司的合约谈好了,等看完没问题,就能跟他们签约。 If there is a time to go to a court again, can obtain the jury to sympathize at my age, has made to become this, if will lose will lose very face, even if only made them compensate a dollar, that calculates that was still we wins. ” 假如有时间再去趟法院,以我的年纪能获得陪审团同情,已经闹成这样,要是输了会很丢人,就算只让他们赔一块钱,那算也是我们赢了。” Really is idle nervous, do these attorney days need to spend over ten thousand US dollars? Out of court settlement considered as finished, looks for the buried treasure it saying that you know ahead of time, therefore snatched from original sweet treasure family there, Walter Gan treasure mister has not promised the reporter to meet, but at heart was definitely uncomfortable.” “真是闲的慌,那些律师一天要花上万美元吧?庭外和解算了,找宝藏它说你提前就知道,所以从原本的甘宝家族那里抢过来,沃尔特-甘宝先生没答应记者见面,不过肯定心里不舒服。” Father, now the Los Angeles Times fried many fire, how the opposite party may comply to reconcile, looks forward to get for several years with us. “老爹,现在洛杉矶时报被炒的多火,对方怎么可能会答应和解,巴不得跟我们打上几年呢。 Attorney expense one hour 700 US dollars, it is estimated that 10,000, grandfather's sos group fame also rose incessantly, coming to the fishery to accompany me to say on several days at last performance enhances 3.15. 律师费用一个小时七百美元,估计不止一万,爷爷的sos集团名气也上升了,来渔场陪我那几天说最近这段时间业绩提高3.15。 The economic loss evidence was useless can only goes to them from the harm the angle of reputation/honorary and spirit. ” 经济损失方面证据是没用了只能从损害名誉和精神的角度去告他们。” You look at the office, I do not understand to these, did not say that this, do you do to Britain?” “你看着办吧,我对这些不太懂,不说这个了,你到英国去干嘛?” Visits Aston Martin automobile company, travels in Britain while convenient, I long have not gone to there greatly.” “参观阿斯顿-马丁汽车公司,顺便在英国旅游,我长这么大还没去过那里呢。” I and your mother just married Britain to play for several days, at that time the introduction handbook of comp book London scenic spot, some places really did not have the meaning, goes home to look, should still, me remember that the move time has seen.” “我和你妈刚结婚到英国玩了几天,当时还写本伦敦景点的介绍手册,有些地方真没意思,回家找找,应该还在,我记得搬家时候看到过。” Father Han said with a smile, probably had you on that time, the proficient two months, your mother is uncomfortable, then went to the hospital to inspect, is pregnant.” 韩父笑着说道,“好像就在那段时间有了你,到家两个月,你妈不舒服,然后去医院检查,怀孕了。” Stops! The detail was needless to say with me, I was clear how I came......” “停!细节不用跟我说,我清楚我是怎么来的……” The wharf appears intermittently in the mist, the duck sees the fishing boat to come, swims away toward the two sides, approaches shore slowly, hugs Shangmatou the boy and tiger, toward the wooden stake is the string. 码头在雾气中隐现,鸭子见到渔船过来,往两边游去,缓慢靠岸,把男孩和老虎抱上码头,往木桩系好绳子。 Seafood gruel should complete, I arrive at cattle pen there to go, you first go home.” “海鲜粥应该做好了,我到牛圈那里去趟,你先回家。” Un, bye-bye, father.”( To be continued.) “嗯,拜拜,老爹。”(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button