In the headstillremembers the smell of ginseng, after obtainingmaster'scommitment, Wignyproceedsto runimmediately, lowers the headheardin the snowy area,soonfound a place, stopsuses the strongpowerfulclawto push aside the snowin that after opening the soil, found a ginseng.
脑袋里还记得人参的气味,得到主人的承诺后,维尼立马屁颠屁颠往前跑,低着头在雪地上闻,很快找到一处地方,停在那用强壮有力的爪子扒开积雪,翻开泥土后找到根人参。
After making, scratchedscratchingin the snow, seems like the turnipsameginsengto force in the mouththis, someabovesoilsitdoes not care, possiblyis the flavoris not quite good, spatat will.
弄出来后在雪里擦了擦,将这根像是白萝卜一样的人参塞进嘴巴里,上面有些泥土它也不在意,可能是味道不太好,随意吐了出来。Bitbigsnowto rinse mouth, the mouthmoves, blows up the steamed stuffed bunface, thenshut outto spitit, startedto insertin the snow drift the claw, was„washing the hands”.
咬了一大口雪漱口,嘴巴动了动,鼓起包子脸,接着嫌弃地吐掉它,又开始将爪子插进雪堆里,算是“洗手”了。Thisfellowdoes not knowoneselfgnawed off about 20,000US dollars, Martinezloved dearly the corner of the eyeto tic, says: „ Thesemarmotscometo steal the ginsengfrequently, the fencewas uselessin the weekwreath, undergroundwill be the hole that theywill dig, the didelphis lanigerawill also steal.
这家伙不知道自己咬掉了两万美元左右,马丁内兹心疼得眼角抽抽,开口说:“那些土拨鼠们经常过来偷人参,在周围圈了篱笆都没用,地下都是它们挖出来的洞,负鼠也会偷。Knowsprobablytheyare the goodthings, insideactcontentis high, althoughourpastureplantsthemnot to wantmanycosts, butattainedin the marketto be valuable! ”
大概都知道它们是好东西,里面act含量非常高,虽然我们牧场种植它们不要多少成本,不过拿到市场上就值钱了!”
The Hanfathersquinthas a look atMartinez, said: „ Compared with the ginsengquantity that theseanimalspoach, ourpasturestaffpoachesare more, heard that in the marketwill appearoccasionallydoes not have the product of forgery-prooftrademark.
韩老爹斜眼看看马丁内兹,开口说:“跟那些动物们挖走的人参数量相比,我们牧场员工挖走的更多吧,听说市面上偶尔会出现没有防伪商标的产品。Previoustimealsohas a tourist, took the rootto spend8000US dollarsbuyingginseng, looked for the oldPattonrequestappraisaltruth, it is saidboughtfrom the cowboyhand of ourpasture.
上次还有位游客,拿着根花了八千美元买到的人参,找老巴顿请求鉴定真伪,据说是从我们牧场的牛仔手里买到。Now the pasturestaffwere many, the will of the people are also disorderly, Ithought that was the time conducts the reorganizationto the order. ”
现在牧场员工多了,人心也杂乱,我觉得是时候对秩序进行整顿了。”HearsthissayingHan Xuan, has a look at the fatherlooking pensive, guessed correctlyat heartheis usingthismatterto treat asto cut the entrance, stops up the mouth of staff, as the matter standsreforms the systemto be logical, otherwisesuddenlyreorganizes, will definitely causesomecontradictions.
听见这话的韩宣,若有所思看看老爹,心里猜到他是在利用这件事当作切入口,堵住员工们的嘴巴,这样一来改革制度才顺理成章,要不然忽然进行整顿,肯定会引起些矛盾。Martinezis a verygoodcandidate, heis a becoming famousbigmouth, cannot keep the matterat heart, understands that the bosssaidright, the awkwardopens the mouthsaid:马丁内兹是个很好的人选,他是个出了名的大嘴巴,心里藏不住事情,明白老板说得没错,尴尬开口道:
„ Has hadthismatterright, after oldPattonfoundthatcowboy , the opposite partydismissing, after the dismissal, preparesto accuseusto break a contractunexpectedly, afterwardwas given the police, thisis the burglary, the amountis very big.
“发生过这件事情没错,老巴顿找到那位牛仔后将对方给开除了,开除之后竟然还准备控告我们违约,后来被交给了警方,这算是盗窃,金额已经挺大。Ifaccepts the resignation, Pattonwill not investigateanything, so long asbrings backto sellmoney that the ginsengobtains, afterwardFBIdiscoveredinhisaccounthas110,000US dollarsfund unable to explainoriginates, possiblyhas donewas very long, has stolenincessantlyonetime.
假如接受辞职,巴顿也不会追究什么,只要拿回卖人参得到的钱就可以,后来联邦调查局发现他的账户里有十一万美元资金无法说明来源,可能已经干很久了,不止偷过一次。Maketheircustomalsogood, now some people milkingtimedrink, cannot drink upalsotakes to the family member, that side the orchard and vegetablesplantation are also, evenhad also discoveredhad the cowboyto butcher a US , Libyasheep, bakedin the open country, was also invitedhimto eatby the Johndiscoverytimetogether.
让他们规矩点也好,现在有人挤奶时候自己喝一点,喝不完还带给自己家人,果园、蔬菜种植园那边也是,甚至还发现过有牛仔宰了一头美利努羊,就在野外烧烤,被约翰发现时候还邀请他一起吃。Wewill not dothismatter, thesestaff who afterwardjoined, pureworkingto regard the work, does not deeply lovethisplacelikeus. ”
我们不会干这种事,后来加入进来的那些员工,已经单纯只是将工作当成工作,不像我们一样热爱这片地方。”„Listened toyou saying that the situationas ifimaginedcompared withmeserious, was too usually loose.”Han Xuanhas a look atMartinez, has a look at the fatheragain, continued: „Ipersonally the specialorganizationto arrange.”
“听你这么说,情况似乎比我想象中严重,平时太松散了。”韩宣看看马丁内兹,再看看老爹,继续说:“我会亲专门的机构来安排。”
The thing of pasture, thesestaffdo not buygenerally, several thousandpeople of quantitiesadd ontheirfamiliesagain, nowhas become very seriousburden, mustknow that Snow Mountain Ranchthesethings are very valuable, with the blueberry, a personate12jin (0.5 kg)relaxedness, the valueactually over 100US dollars, gets downto become the unnecessarylossfor a long time.
牧场的东西,那些员工们一般不花钱买,数千人的数量再加上他们的家眷,如今已经成为很沉重的负担,要知道雪山牧场的那些东西都很值钱,就拿蓝莓来说,一个人吃一两斤轻轻松松,价值却在一百美元以上,长久下去就成了不必要的损耗。At the Han Xuanpresentworth, does not care aboutthischangeright, buthehopes that ownpastureis standarder, at leastneedsto cease the phenomenon that eatswhiletakes, the pasturegavethemverylowpurchase price, almost and ordinaryvegetablesmilkis equally low.
以韩宣现在的身价,不在乎这点小钱没错,可他希望自家牧场更规范一些,至少要杜绝一边吃一边拿的现象,牧场本就给了他们很低的购买价格,几乎和普通的蔬菜牛奶一样低。Martinezsees the Han Xuanearnestcomplexion, thisunderstands that the bosswas not cracking a jokea moment ago, butis the truedecision conducts the reorganizationto the pastureexistingsystematmosphere, heis notcares, becauseoneselfwill not suffer the loss.马丁内兹见到韩宣认真脸色,这才明白老板刚才不是在开玩笑,而是真正决定对牧场现有的制度风气进行整改,他并不算在意,因为自己不会遭受损失。Proposed that the opinionsaid: „ The change is also a little good, some newstaffwere too lazy, was caught the dismissaltimeto addmanyidle talk, was the timeruthlesspoint.
提出意见说:“有点改变也不错,新来的一些员工们太懒惰了,被抓到开除时候还说很多废话,是时候狠一点了。Withwater usedelectricity, becausedoes not wantto spend,
就拿用水用电来说,因为不要自己花钱,Thereforetheyare not frugal, sometimes the lantern festival in warehousebrightonewhole evening, issomenewcowboys, justcameto imagineoursameminute/shareto construct the houseto the land. The bossyouwere good, youwhentheirtrying hardwill work, after leaving, regains the sluggishcondition, frequentlysomepeoplegamblein the herdingtime. ”
所以他们就不节约,有时候仓库里的灯会亮一整晚,还有就是一些新来的牛仔,刚来就想像我们一样分到土地建房子。老板你太好了,你在的时候他们会努力工作,走掉后又恢复懒散状态,经常有人在放牧时候赌钱。”
The Hanfathersare dumbfounded, thesewere very badconditions, staredMartinezoneruthlessly, the mouthsaid: „ Youknow how thesedid not tellme!
韩老爹哑口无言,这些都是很恶劣的状态了,狠狠瞪了马丁内兹一眼,嘴里说道:“你知道这些怎么不告诉我!
The son, changes, finds the personto teachwell, the staff of being loafis not worthmespendingso much money to hirethem! ”
儿子,改吧,找人来好好教训,偷懒的员工不值得我花那么多钱雇佣他们!”Han Xuannods, Martinezsaidawkwardly: „Ithinkyouto know,youshouldaskoldPattonis right.”韩宣点点头,马丁内兹则尴尬说:“我以为你知道,你应该去问老巴顿才对。”
The carefulrecollection, Pattonhas saidthesematterstooneselfprobably, butHan Qianshando not care, wavednot to continuedownward, shifted the topic: „MakesWignylook, stroveto excavateover the two days, after washingwas clean, to deliver to the dryerto evaporate the moisture content......”
仔细回想,巴顿好像对自己说过这些事,不过韩千山自己不在意,挥挥手没有继续往下说,转移话题到:“让维尼找吧,争取这两天就采挖完,洗干净之后送到烘干机里蒸发掉水分……”
......
……HadWigny'shelp, excavated the speedquicklyall of a suddenmany, itonlyneededto find the accurateposition, laterMartinezplacedwith the branchin the snowy areaas the mark, then made one excavate.
有了维尼的帮助,采挖速度一下子快了不少,它只需要找到准确位置,随后马丁内兹用树枝摆放在雪地上作为标记,然后让人来采挖。Thisomitted the worry of seeking, the efficiencygreatlyenhanced, Han XuanandAnyaalsobeganto digin the help, she early morningrunningmovement, the physical strengthwas usually goodevery day, butIsabelilookedveryhealthy, actually the physical strengthwas very bad.
这样就省去了寻找的苦恼,效率大大提高,韩宣和安雅也在帮忙动手挖,她平时每天晨跑运动,体力还算不错,而伊莎贝莉看起来很健康,其实体力十分糟糕。
After diggingwith effort a ginsengcame out, is tiredpants, after Han Xuansees, tauntedher saying: „Isabeli! How hadn't you, force-fedyouat noon?”
费力挖了根人参出来之后,就已经累得气喘吁吁,韩宣看见后嘲讽她说:“伊莎贝莉!你怎么了,中午没有喂饱你吗?”Loses a supercilious looktoHan Xuan, in the Isabelihandtakes the shovel, steps on the snowto proceed, seeks fornextto mark the goodplace, told: „ Ido not have the movementtalentsince childhood, recentlywas busy atnot exercising.
丢个白眼给韩宣,伊莎贝莉手里拿着铲子,踩着雪往前走,寻找下一处标记好的地方,告诉说:“我从小就没有运动天赋,最近太忙了也没锻炼身体。Iknow that ownstrengthis very small, thank youremindedme, in the laboratory, I am the bodyis good, a researcherin the same group, mademehelp the twist-off closurefrequently, moreovermale. ”
我知道自己力气很小,谢谢你提醒我,不过在实验室里,我已经算是身体不错的,同组的一位研究员,经常让我帮忙拧开瓶盖,而且还是位男性。”To the fellows of thesehighintelligence quotients, Han Xuan will also usually contactoccasionally, because of the attentioninbody, amongthemdoes not havea large part ofphysical strengths is not good . Moreover the singledogquantity are also quite many, lacks the social capability, if the emotional quotienthighpersonal connectionis broad, verydifficultto have an achievementinresearch, theseindustriesneedto put inmanyenergy.
对那些高智商的家伙们,韩宣平时偶尔也会接触,因为注意力不在身体方面,他们当中有很大一部分体力都不好,而且单身狗数量也比较多,缺乏社交能力,如果情商高人缘广,很难在研究方面有所成就,这些行业需要投入很多精力。
„ Youreallyshouldexercise, after being supposed betterto get out of bedevery dayjogs, orpurchasessomefitness equipment, asking the coachto helpyouarrange the exerciseplan.
“你真应该多锻炼身体了,最好每天起床后跑跑步,或者购置一些健身器材,请教练来帮你安排锻炼计划。Otherwise after waiting foryouto grow up, the body may have problems, oh, thisginsengis big! ”
要不然等你长大后,身体可能会出问题,哇哦,这根人参好大!”
The Han Xuanspeechtimedigsone, compared withthese that beforefoundbig, said that itissomeginsengdefinitelypeopledoes not believe that throwstoIrvineconveniently, told: „Receives, in the eveningcooks the soupto drinkto build up one's health.”韩宣说话时候又挖出来一根,比之前找到的那些个头都大,说它是人参肯定有人不相信,随手扔给欧文,告诉说:“收起来,晚上炖汤喝补补身子。”„Doesn't fear the class/flownosebleed?”Gabrielsaidbadly.
“不怕流鼻血?”加布里尔坏笑说。Beforeno onetoldIsabeli, said that mustexerciseand so on, this momentnodopens the mouth: „Good, Iwill get out of bedtomorrowearlier, does DollotLizyouaccompanymetogether?”
以前没人告诉伊莎贝莉,说要锻炼之类的,此刻点头开口:“好的,我明天早点起床,多洛莉丝你陪我一起吗?”Anyathought that thisweathergoes outto jog, is really not the wisechoice, butsaid: „OK, youwill callmeto get out of bedtomorrow morning......”安雅觉得这种天气出去跑步,实在不是明智的选择,不过还是笑着说:“OK,你明天早晨叫我起床好了……”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1791: „Preventive inoculation”