FattyandWignylove dearlyvery much, wantto hug itself, butwas too fat, cannot hug.胖丁和维尼很心疼,想要抱抱自己,但是太胖了,根本抱不过来。Squatsto sitin the restaurantentranceabreast in row, the whole faceisdisconsolate, comes outto mixsuchfor a long time, meets the brainstodgilyto the restaurant manager who does not makethempass through the gate for the first time, in the reasonis the petcannotenter.
并排蹲坐在餐厅门口,满脸都是惆怅,出来混这么久,第一次遇见脑子死板到不让它们进门的餐厅经理,理由是宠物不许入内。Even the mastersdo not have the means that becausethistrulyispeople this custom of deference, the mastersaidluckilywill senddeliciousfood, thismakesthemobtain a comfortslightly.
连主人都没办法,因为这确实是人们该遵守的规矩,幸好主人说会送来美味的食物,这让它们稍微得到点安慰。Bytwobigfat people, but alsosquatsto sitonly the smallrag dollcat, it was really small, Wignywas always worriedoneselfmetnot to step onitcarefully, thereforefell face downto stare at the smallkitty, mumbledanything.
两个大胖子旁边,还蹲坐着只小布偶猫,它实在是太小了,维尼总担心自己会不小心踩到它,于是趴下盯着小猫咪,嘟嘟囔囔说些什么。Irvineand the othersstoodin the restaurantentrance, withownpeer, is the princeandtheirmother'sbodyguardschats, the opposite partyaltogethersixpeople, allare the male.
欧文等人站在餐厅门口,跟自己的同行,也就是王子和他们母亲的保镖聊天,对方总共有六个人,全是男性。In the Britishimperial familyis situated inbeyond the politics, the symbolic significanceis bigger than the factual power, antagonizes people not many, thesethousandselect the bodyguard who ten thousandselectedlooks forfrom the Britishspecial forces, usuallyonlyneedsto keep the order, to helpdrive, rarelymeetsgreatlytroublesome.
英国皇室中立于政治之外,象征意义大于实际权力,树敌不多,这些从英国特种部队千挑万选找来的保镖,平时只需要维持秩序、帮忙开车,很少遇到大麻烦。Boasted the timemutually, the thing that Gabrieltheymaysaywere quite many, wholet the youngbossis a comet, thesemonthsslightlywere recently calmer and steadier.
互相吹嘘时候,加布里尔他们可说的东西比较多,谁让小老板是个扫把星呢,最近这几个月才稍微安稳一些。Was rejoicing that Bossinlittletransports, at this timeno onecould guess correctly , the bigdangerswill soon approach......
正庆幸于小老板转运,此时谁也猜不到,又有一场大危险即将临近……
The timeisevening's8o'clock, the weatherstillbringsto lighten the light, has not grow darkedcompletely, the summerilluminationtimeis long, the diningtime of peoplealsodelaysbackward.
时间是晚上八点钟,天色依然带着点亮光,没有完全变黑,夏日光照时间长,人们的用餐时间也向后延迟。Severalexpensive carsstop, goes outfrominsideputs on the guest who the formal dresscomesto dine, the young peopleare quite many, the attractivefemale companionis essential, arrives in the entrancereport the name, the welcomeexaminationbooks the guestlist, the smileasks the customerto go.
几辆豪车停下,从里面走出穿着正装前来用餐的客人,年轻人比较多,漂亮女伴必不可少,走到门口报上名字,迎宾员查看完预约宾客名单,微笑请顾客进去。
the -ledburyrestaurant, hiddenin the Mt. Nuodingalley, situated inLondonwest districtHyde Parknorthwest corner, the nearbyis not lively, has the strongexotic customs, from all over the worldpopulationaccumulationhere, the housestyleis all sorts of strange and unusual.
the-ledbury餐厅,隐藏在诺丁山小巷中,位于伦敦西区海德公园西北角,附近不算繁华,带有浓厚异国风情,世界各地人口聚集在这里,房屋样式千奇百怪。
The restaurantentranceis a leaf can only accommodate a personthrough the simple glassgate, aboveonly thenlinenottooconspicuous„the-ledbury”, thenhas no writingormarkingin additionagain, if notcomes with admiration, is very easyto missthiscommonrestaurant.
餐厅入口是一扇仅能容纳一个人通过的普通玻璃门,上方只有行不太显眼的“the-ledbury”,除此之外便再无任何文字或标识,若非慕名而来,很容易错过这家不起眼的餐厅。ThisLedburyRestaurant, ranks the thirdin the BritishRestaurantcomparisonthis year, sells the French cuisine, hasmatching of innovative ideologyfrom the foodflavor, to the cookskill, foodtastewait/etc, is very shocking, eachdishseems like an artware.
这家莱德伯里餐厅,今年在英国餐厅评比中获得第三名,主营法国菜,从食材本身味道、具有创新意识的搭配,到厨艺技巧、食物口感等等,都十分惊艳,每道菜都像是件艺术品。Han Xuanknows that thistwo-star Michelin restaurants, father'smeetrestaurantcomments the Michelintwostarsat the beginning of the year, at that timehelookedhas put in orderthis«MichelinRedGuide».韩宣知道这家米其林二星餐厅,年初老爸的meet餐厅评上米其林二星,当时他看过一整本《米其林红色指南》。Butin of Hollywood Walk of Fame the restaurant, makes an exceptionto be evaluatedinthree stars the restaurant, in the world'sfirstMichelinthree-star the restaurantappears, causingHan Xuanto suspect the fathergave the appraisalfamilies/homestoppermoney.
而好莱坞星光大道的那家中餐厅,更是破格被评为三星中餐厅,世界上第一家米其林三星级中餐厅横空出世,导致韩宣一直怀疑老爹是不是给评审家们塞钱了。Perplexedpeoplewill often make the joke, hearsMichelin, thinks of the tire.
不明所以的人们时常会闹出笑话,听见“米其林”,就想到轮胎。In fact, thispresentthe world'smost popularrestaurantclassification standard, is truly significantwithMichelintirerelations, itin1900byMichelintirefounder, releasefor the guide of tourist'sdesignationrestauranton the road, has continuedtoday.
实际上,这种如今世界上最流行的餐厅评级标准,确实和米其林轮胎关系匪浅,它是在1900年由米其林轮胎创始人,发行的供游客在路上选定餐厅的指南,一直延续到今天。Thisrestaurantis chosenbyPrincessDiana, the placewas too remote, spendsto findsome little time.
这家餐厅由戴安娜王妃挑选,地点太偏僻,花了好一会儿才找到。At this time, Han Xuantheysitin the positionby the window, canseeout of the windowgreenery and in the aircloud.
此时,韩宣他们坐在靠窗位置,能看见窗外绿树和空中云彩。BecausehelpedAnyaandIsabeli the reasons of twostools, seemedsomewhatcrowded, in the middle ofsixpeoplepresentdid not have the fatty, thereforefortunately.
因为帮安雅和伊莎贝莉加了两张凳子的缘故,显得有些拥挤,不过在座的六人当中没有胖子,所以还好。
One side PrincessDianaandtwoprincessit, Han Xuantheysitanother side, has not served food, the princessis takingVan Gogh«Sunflower»oil paintingappreciation that hewas just buying.
戴安娜王妃和两位王子坐一边,韩宣他们坐另一边,还没有上菜,王妃正拿着他刚买到的梵高《向日葵》油画欣赏。Shehas not receivedorthodoxartistictraining, mayliveinBuckingham Palacefor a long time, the visionisgood, the raising the headtimevisionis complex, saidtoHan Xuan: „Itis very beautiful, whereyouinbuy«InthisVase15Sunflower», how muchmoneyspent?”
她没受到过正统的艺术培训,可长期住在白金汉宫,眼光还是不错的,抬起头时候目光复杂,对韩宣说:“它很美,你在哪买到这幅《花瓶中十五朵向日葵》,花了多少钱?”
„ 46 millionUS dollars, tenyears of appreciation6 millionUS dollars, thatgainednamedGotousafemaleJapanesein a big way.
“四千六百万美元,十年时间升值六百万美元,那位叫做后藤泰男的日本人赚大了。
The nationalart galleryassociate librarian, Mr.Ashton Felixsold tomy, Tate ModernBaronOrwellaccompaniedmeto goa moment agotogether, heknowsMr.Felix. ”
国家艺术画廊副馆长,阿什顿-菲利克斯先生卖给我的,泰特现代艺术馆奥威尔男爵刚才陪我一起去,他认识菲利克斯先生。”
„ Actuallycansell...... himnot to send to the auctionsin the auction roomshigh , because thispicturedoes not stem fromVan Gogh'shand, appraiserthatpass/test, «IngenuineVase15Sunflower», is hiddeninBritish Museumnow, Iseereallyto draw.
“其实在拍卖行能卖出更高……他之所以没有送去拍卖,是因为这幅画并不是出自梵高之手,过不了鉴定师那一关,真正的《花瓶中十五朵向日葵》,如今被藏在大英博物馆,我看见过真画。In fact, Ievenalsoknow that whothispictureisdraws, butIcannottellyouhimam, heismyfriend.
事实上,我甚至还知道这幅画是谁画的,可我并不能告诉你他是谁,他是我朋友。Ifyouasked the British Museumoil paintingappraiserto helpyoulook at the pictures, theywill tellyou are the copyworks, thereforewhile can also return goods, mustcome back the money.
如果你请大英博物馆油画鉴定师帮你去看画,他们会告诉你这是幅仿造的作品,所以趁着还可以退货,把钱要回来吧。Ithought that sideBritishcountryart gallery, shouldnot understand that thisis a sham, will otherwise definitely not helpthatJapanesesellit...... ”
我觉得英国国家艺术画廊那边,应该也不了解这是幅赝品,不然肯定不会帮那位日本人出售它……”Han Xuanhearsword, had not expressed that the shockor the angers, hedrinks watervery muchcalm, after looking atAnya, said: „ Princessyour highness, Iwas also clear that itis the shams, went to the galleriesto look at the picturetimea moment ago, myfriendtoldme saying that itwas too new.韩宣闻言,并没有表示出震惊或者愤怒,他很淡定地喝了口水,看了看安雅之后,笑着说:“王妃殿下,我也清楚它是赝品,刚才去画廊看画时候,我的这位朋友告诉我说,它太新了。Even ifVan Gogh'soil paintingwere placedin the museum, is still facing the discolorationissuesin varying degrees, more than 100yearspass by, toomeannewlyare false, yourfriendcopytechnologyis very good, butis unable to imitate the timecompletelyto the influence that ithas, deceiving the average personwas enough.
梵高的油画即使被摆放在博物馆,也面临着不同程度的褪色问题,一百多年时间过去,太新就意味着是假的,你那位朋友仿造技术很好,可无法完全模仿时间对它造成的影响,骗骗一般人足够了。DollotLizis very outstandinginthisaspect, thathas appraisedtrulystems fromDa Vinci'shand«School of Athens», isherfirstidentifies, makingmegainto the money...... ”
多洛莉丝在这方面很出色,那幅已经鉴定出确实是出自达芬奇之手的《雅典学院》,就是她第一个辨认出来的,让我赚到一大笔钱……”Oppositethreepeopleare very puzzled, Prince Williamknits the browsto open the mouthto ask: „ Why do youwantto buy?
对面三人很不解,威廉王子皱皱眉开口问道:“那你为什么要买呢?Knowsobviouslyitisfalsewhy must buy, the falsepictureis not valuable. ”
明明知道它是假的干嘛还要买,假画可不值钱。”PrincessDiana the flashsurprise, thenthinks ofanything, inquired: „Do youknowwiththatJapanese?”
戴安娜王妃一瞬间诧异,接着想到什么,询问说:“你跟那位日本人认识吗?”
„ Did not know,beforedid not have the contradiction, butIalmostboughthisfalsepicture, thishad the contradiction.
“不认识,之前没矛盾,但是我差点买到他的假画,这就有矛盾了。ChristyAuction roomis not famous, initiallyshouldsign the reliefagreement, in other wordsbuys the falsepictureconsequence, needsGotousafemalemister of JapaneseYasudaaquaticfire insurance companyto undertake.
克里斯蒂拍卖行不算出名,当初应该签署过免责协议,也就是说买到假画的后果,需要日本安田水上火灾保险公司的后藤泰男先生自己承担。
For tenyears, Van Goghworkappreciationmay be so incessantly little, hisworrylow priceacts, knowsprobablythisis a sham.
十年来,梵高作品升值可不止这么一点点,他着急低价出手,大概也知道这是幅赝品。Heleaves behind4 millionUS dollarsdepositin the nationalart gallery and ensure ownpictureisVan Goghauthentic work, the galleryis willingto helpsell, nowIbought, moreoveris false, naturallyhas the right that the requestcompensates.
他在国家艺术画廊留下四百万美元押金,保证自己的这幅画是梵高真迹,画廊才愿意帮忙出售,现在我买下了,而且还是假的,自然有要求赔偿的权利。Iprepareto look for the galleryto pursuetomorrowagain, DollotLizwantsto watchthisfalsepicture, butIcangain the benefit, thereforebuys the falsepicture is very happy, was onlypainstakingly the Gotousafemalemister, it is estimated that after thispicture, could not sell...... ”
我准备明天再去找画廊追讨,多洛莉丝想观赏这幅假画、而我又能从中得到利益,所以买到假画也很开心,只是苦了后藤泰男先生,估计这幅画以后就卖不出去了……”„The fellowshouldcry!” After Prince Williamthinks through, lowered the soundto call outexcitedly, the etiquette education that from infancy to maturityreceived, did not allowhimto clamorinthispublic placeloudly.
“那家伙应该会哭吧!”威廉王子想通后,压低声音兴奋叫道,从小到大受到的礼仪教育,不允许他在这种公众场合大声喧哗。„Annoysyoureallyunlucky......”
“惹到你真倒霉……”PrincessDianadid not know whether to laugh or cryto say the sentence, mustundertaketo buy the picturemoney, but must discard the deposit, trulysufficedto be hapless.
戴安娜王妃也哭笑不得说了句,既要承担买画的钱,还要丢掉押金,确实够倒霉。
The previous generationtime, thispicturein1998eightappraisersbyBritish Museum, appraisingwas the falsepicture that otherscopied, andannounced the authentic work, nowadayshas not spread the news.
前世时候,这幅画在1998年被大英博物馆的八位鉴定师,鉴定出是别人仿造的假画,并且公布出真迹,现如今还没有放出消息。Ifruns into the unluckyfellow, perhapswill really spend the moneyto buythisfalsepicture, moneyentertothatJapanesehand, wantedto ask to be difficultagain, ifdid not have the Anyahelp, Han Xuanpossiblywas also swindled.
如果遇到倒霉的家伙,说不定真会花一大笔钱买这幅假画,钱进到那位日本人手里,想要再讨回来就难了,如果不是有安雅帮忙,韩宣也可能上当。
„ «InVase15Sunflower»is false, butIalsobuy a sculpturework, «Double roundCombat tank» that Mr.Alberto Giaccometticreates.
“《花瓶中十五朵向日葵》是假的,但我还买到一件雕塑作品,阿尔贝托-贾科梅蒂先生创作的《双轮战车》。Ihave«PersonWalks» that bothare quite similar, in additionmisses«Shower», hemost splendidthreeworkscollected.
我已经有一件《行走的人》,两者比较相似,另外还差一件《指示者》,他最出色的三件作品就凑齐了。29 millionpoundsprice, trulynot as I expected, my grandfatherbought«PersonWalks» that in the past, onlyspends8 millionUS dollars, the currency devaluation that considering that the inflationcreates, roughly doubledprobably, shouldalsorisein the futureagain...... ”
两千九百万英镑的价格,确实出乎我预料,当年我外公买《行走的人》,只花八百万美元,考虑到通货膨胀造成的货币贬值,大概升值了一倍左右,未来应该还会再涨……”Chatted the art, to chat the learn/study, to chatregionalsceneries, the atmospherewas very harmonious, talked to each other.
聊艺术、聊学习、聊各地风景,气氛很融洽,互相交谈。Afterward the service personserves food, thisworkis under the charge to the maleservice person, the appetizeris the entrancecream puff, aboveis putting a scrapfoie gras, not onlymodelingbeautiful, the flavoris also good.
随后服务员上菜,这项工作都由男服务员负责,开胃菜是入口即化的泡芙,上面放着一小块鹅肝,不仅造型美,味道也非常好。
The previous generation, thisrestaurantmuststart doing businessto2005, the chefonceworkedinanothertwo-star Michelin restaurants, this whole lifehas a change, heobtainsothersto recognizelong time ago, forms a partnershipto open the restauranttogether, 15 years ahead of schedulestarted doing business.
前世,这家餐厅要到2005年才开业,主厨曾经在另外一家米其林二星餐厅工作,这辈子发生点变化,他早早就得到别人赏识,合伙一起开餐厅,提前15年就开业了。Rushes out the giganticreputationwith the extremelyshorttime, starts doing business for a halfyearthento commentonestarmeat dishsame110pounds, the vegetarian dishis100pounds, even is so full house expensivestill.
用极短时间闯出硕大名声,开业半年便评上一星荤菜一律一百一十英镑,素菜则是一百英镑,即使这么贵也座无虚席。
The seconddishis the venisonstuffed dumpling, Han Xuanlooks in the traywith the sweet dumplingssmall ball, whywonders to call„dumpling”, the foodis warm, the venisonflavoris good, in the trayis puttingmanypine needles, seesAnyato eat the vegetarian diet, thereforemakeshertasteseriously.
第二道菜是鹿肉饺子,韩宣看着盘子里跟汤圆似的小球,纳闷为什么要叫“dumpling”,菜肴温热,鹿肉的味道挺好,盘子里放着许多松针,见安雅都吃素食,于是一本正经地让她尝尝。Anyais half believing and half doubting, placed the mouthto nip the mouth the verdantpine needle, with, placednear the dinner platesilently, was unedible, the flavorirritated the nosevery much, puts out a handto pinchhislegunder the table, was played安雅将信将疑,将青翠松叶放在嘴边咬了口,默默拿出来,放在餐盘边,根本不能吃,味道很刺鼻,伸手在桌子底下掐他腿,又被耍了Thirdtoroast the cauliflower, with the lobstermeat and lobsterbutterjuice, the crownscatteredRolle and Pamafeudal officialcheese, thengot up the say/wayto roast the venison, withpumpkinandchestnut.
第三道为烤花菜,配龙虾肉和龙虾黄油汁,顶部撒了罗勒和巴马臣芝士,然后又上了道烤鹿肉,配南瓜和栗子。Discoversinhistraywithchickenrow of bulkvenison, WilliamandHarrythesetwoprincekinsare dumbfounded, because the venison in theirtray, only then the eggis big.
发现他盘子里跟鸡排似的一大块鹿肉,威廉和哈里这两位小王子目瞪口呆,因为他们盘子里的鹿肉,只有鸡蛋大。Han Xuanhas a look atthem, said: „Bellyis hungry, is the acquaintances, Idid not consider the image, youshouldknow,Iwas a country folk.”韩宣看看他们,说:“肚子饿,都是熟人,我也就不考虑形象了,你们应该知道,我是乡下人嘛。”That saidright, buteats the thingto come the postureto be very graceful, from infancy to maturity the venisoneats are not few, buthas not eatenhas made the deliciousroastingvenison......
话是这么说没错,但吃起东西来姿势很优雅,从小到大鹿肉吃得不算少,可从没吃过做得这么美味的烤鹿肉……Out of the door, Wignyalsofromchefthere, obtains the deerleg bones of somebelt/bringmeat, smellsfragranceSecretaryeven/includingDaosenthey to eat.
门外,维尼也从厨师那里,得到一些带肉的鹿腿骨,闻见香味连道森秘书他们都想吃。Thisfoodate10 : 00 pmto finish, standsin the restaurantentrance, knew that PrincessDianamustgo to the airport, Han Xuanproposesdeliversher, twoprincesalsowantto follow.
这顿饭吃到晚上 10 点才结束,站在餐厅门口,得知戴安娜王妃要去机场,韩宣提出送她,两位王子也想跟着去。Wignyheard the sound, listens to the big headgatheringprincesslower abdomenplacecuriouslycarefully, is speakingbearlanguage.
维尼听见了动静,好奇将大脑袋凑到王妃小腹处仔细听,嗷呜说着熊语。Han Xuansaw after itsmovementis shocked, in the mindemits a thought that thinking: „Cannot”韩宣见到它的动作后愣住,脑海里冒出个念头,心想着:“不会吧”
The dogcanheartwoheartbeats, sense of hearingbetterWignynaturallyalso to hear.
狗能听见两个心跳,听觉更好的维尼自然也能听见。
The average peopleare pregnantto be worthcongratulating, butsheis not an average person
普通人怀孕值得恭喜,但她不是普通人啊
To display comments and comment, click at the button