The old mantrulyknows the boygrandfather. Theyknewsince childhood, the family/homeis away from a street, but alsohas attended classin a school.
老头确实认识男孩爷爷。他们俩从小就认识,家就隔着条街,还在一所学校里上过课。HoweverHangraduallywas afterward prosperous, because the job requirementmoved fromthisplace.
不过后来韩家逐渐兴盛,因为工作需要搬离了这片地方。Dabaothisearthnameis the Old Man Hangrandfathergives, said that is the boyhasthischildhood nameto be easyto support, Huaxiaolder generationthoughtafterarriving atUnited States, has not changedanything.
“大宝”这个土名字是韩老爷子的爷爷给起的,说是男孩有这种小名容易养活,华夏老一辈思想在来到美国之后,并没有改变什么。
The ChinatownresidentmostlyspokeChinese, the HanancestoronlyspeaksseveralEnglish, was notcalm and steadylivedinLos Angeles for more than 20years.
唐人街居民大多都说中文,韩家老祖宗只会几句英文,还不是安安稳稳在洛杉矶活了二十多年。Usuallyin the workis busy, the old gentlemanrarelycanreturn to the Chinatown, moreovercame is not possibleto seethischildhoodcompanionnamedyellowwriting, thinks that two peoplehadnearly30yearsnot to meetquickly.
平日里工作繁忙,老爷子很少能回唐人街,而且来了也不一定能见到这位叫做黄文的儿时同伴,想想两人都快有近三十年没见面了。Old Man Hanheard the childhood name, the faceto blushsuddenlyinstantaneously, turns headto starehiseye, shifted the topic: „Mygrandson, Han Xuan.”韩老爷子突然听见自己小名,脸瞬间羞红,扭头瞪了他眼,转移话题:“我孙子,韩宣。”„Makes the grandfatherhave a look, is really graceful.”Old Manyellowbeckonsto say with a smile, the racket the boyarmis praising, looks uptoOld Man Han: „Frequentlyseesyournewsin the newspaper, congratulated, herepersonare many, sitsto the treeunder?”
“过来让爷爷看看,真帅。”黄老头招手笑道,拍拍男孩胳膊夸赞着,抬头看向韩老爷子:“经常在报纸上看到你的消息,恭喜了,这里人多,到树底下去坐坐?”„Good, listensyour.”
“好,听你的。”Told that outstandinggoes to the hotel, makingtheirlatepointdo, twoold peoplechat while walking, saidsomerespectivedescendants'things.
吩咐杰顿去饭店,让他们迟点做,两位老人边走边聊,说些各自子孙的事情。Arrives under onewaxtreesquickly, the crownverycover, justcancover the high noonsunlight, in the airbrings a stink, thatis the flavor of sewer.
很快来到一片蜡树下面,枝冠挺茂密,刚好能遮挡住正午阳光,空气里带着点臭味,那是下水道的味道。Hereleaves the residential area is not far, because the main streettwo sideshave the touristto come, thereforecleanness of veryrepair, is full of the Huaxiacharacter and style, butnot far awayonlyseparated a street, actuallychanged the appearancecompletely.
这里离居住区不远,主街两边因为有游客过来,所以装修的挺干净,充满华夏风情,而不远处仅隔了条街,却完全变了模样。On the oldshantytownparapethangs all over the clothes, runs all over the placewith the Han Xuanalmostbigchildeverywhere, the streetwas not broad, the two sidesare full of the bicyclewith the motorcycle, the differenceis not convenient.
老棚户区栏杆上挂满衣服,跟韩宣差不多大的孩子四处乱跑,街道本就不宽阔,两边停满自行车跟摩托车,出入都不方便。In the chimneybraves the white smoke, is just the preparing foodtime, manythis, the entirestreetis dim, the sewagecomes outfollowing the pipelineplatoon, windsto flowfollowing the worn-outcement floor, was pressedto scatterby the vehicles.
烟囱里冒着白烟,刚好是做饭时间,有好多家都这样,整个街道都朦胧起来,污水顺着管道排出来,顺着破旧水泥地面蜿蜒流淌,被车辆压得四溅开来。„You, oldyellow, recentlywhat kind of?”
“你呢,老黄,最近怎么样?”
The old gentlemanpatsnear the flower-beddust, ignores the imageto sit, shows the smile saying that seesthat sidescene, slightlyknitting the browswool.
老爷子拍拍花坛边上的灰尘,不顾形象坐下去,露出笑容说道,见到那边场景,微微皱起眉毛。„Alsogood, was at least much bettercompared withbefore, weoftenhad the policeto comein childhood the action of driving away, threeconstructed the legto be discounted, didn't remember?”
“还不错,至少比以前好多了,我们小时候经常有警察过来驱赶,三建腿都被打折了,记得不?”„Whichisgoes to schoolthatto walklamely, nowcould not seesuchsituation, the neighbora few years agorecommended that Iwas the mayor, the eatenpainwere many are learns, only thenoneselfwere unyielding, will not receivetheircrimes.”
“就是上学那会走路一瘸一拐哪个,现在看不到那样的情况了,街坊前些年推举我当镇长,吃的苦多了才算是看明白,只有自己硬气了,才不会受他们的罪。”Old Manyellowspoketo have a northeastern accent, was not standard, the childhoodstudiedfromparentalthere, dozensyearscannotchange.
黄老头说话带着点东北口音,不算标准,儿时从父母那里学来的,几十年都没能改过来。„Naturallyremembers, nowhehow?”
“当然记得,现在他怎么样了?”„Is buryingin the east sidetomb, rested for more than tenyears, death that the leukemia, thatmeetingonegroup of peopledied, walkedwalking, withoutremainingseveral.” The speechvoiceis very tranquil, the personreachedcertainage, the life and deathlookedpale, yellowwritingsatside the old gentlemanwith effort, as if the waistwas not quite good.
“在东边墓地里埋着呢,都睡十几年了,白血病,那会一帮人死的死,走的走,没剩下几个。”说话声音很平静,人到了一定年龄,生死就看淡了,黄文费力坐在老爷子身边,似乎腰不太好。Breathes a sigh of reliefto continueto open the mouth: „Knowsyourcompanyin the town center, butnothing, is usually thinking the thing that youmustbe busy are many, has not goneto disturbyou.”
舒了口气继续开口:“知道你公司在市中心,不过平时没什么事情,想着你要忙的东西多,就没去打扰你。”„At that timeyourfatherhad the businessmind, countshiminthisplacewealthily, did not fear the police, butIhave not thought,youcando the businesssuchin a big way.”
“当时你老子有生意头脑,在这片地方就数他最富裕,连警察都不怕,不过我没想到,你能把生意做这么大。”Old Manyellowsaidcheerfully,puts out a handto refer to the finger/refers of streetshop: „Whodoes not knowyouinthis, in the Chinese circlebecame famous, Walmartopensopposite of the street, theyratherrunseveralstreets, goes shoppingtoyourshop.”
黄老头乐呵说完,伸手指指街边店铺:“在这谁不知道你,华人圈里都出名了,沃尔玛就开在街对面,他们宁愿跑出几条街,到你店里买东西。”Han Xuankeeps mouth shut, standsside the grandfather, innermost feelingsfive sensesChenZa.韩宣默然无语,站在爷爷身边,内心五味陈杂。AlthoughpresentUnited Stateswith a century agocompared with, had progressedin the racial equality, butinvisiblediscriminationstillexistencesomewhat.
如今的美国虽然和一个世纪前相比,在种族平等上已经进步了很多,但无形的歧视仍然多多少少的存在着。
The Chineseare always resigned to bad conditions, was not liked the battleby the Confucianistcultureinfluence, the doctrine of the meanthoughthas struck root in the hearts of the people, Huaren Streetcompared with the surroundinglivelybustling streets,
华人向来逆来顺受,受儒家文化影响不喜欢争斗,中庸思想已经深入人心,华人街跟周围的繁华闹市相比,
It looks like a isolatedChengzhong Village. The presentisnoontime, someunexpectedlymanyinhabitantsline upin the well of roadsideto fetch water, this is very difficultto imagine the matter that inLos Angeles.
就像是个被隔离的城中村。现在是中午时间,竟然有许多住户排队到路边的水井里打水,这在洛杉矶是很难想象的事情。Han Xuansuddenlyfelt, so-called„, only thenHuaxiawas powerful, the Chinesewill havedignity”these words, is a backwardwrongconclusion, discrimination of United Statesto the Asian, to a great extentis the discrimination of raceculture, does not establishinyourmotherlandwhetheronpowerful.韩宣突然觉得,所谓“只有华夏强大了,华人才会有尊严”这句话,是一个本末倒置的错误结论,美国对亚裔人的歧视,很大程度上是种族文化的歧视,并不建立在你的祖国是否强大上。Has a look at the United Statesblack personagain, from the slavemore than a century ago, the second-class citizenmore than half a century ago, had the blacklineagepresidentto the later generation, the rise of dependednotwhichAfricancountry, butistheyto the equalfreeunremittingresultdiligently.
再看看美国黑人,从一个多世纪前的奴隶,半个多世纪前的二等公民,到后世有了黑裔总统,靠的并不是哪个非洲国家的崛起,而是他们自己对平等自由不懈努力的结果。To the United Statesblack person, there is a blacklineagepresident, was not equal to that henceforth you are a black person, younaturallyare respected, the United Statesblack personmustget rid of the prejudice, needseach of themto continueowneffort.
对美国黑人来讲,有了黑裔总统,并不等于从此你是黑人,你就理所当然受尊重,美国黑人要摆脱偏见,需要他们每一个人继续自身的努力。Ifintenblackshas34criminals, theyas a group, where the reputationnaturallycannotgoodtogo.
如果十个黑人里有三四个罪犯,他们做为一个团体,名声自然不会好到哪里去。Thistruthalso is very to Chinese suitable, musteliminatethesediscriminationto need the effort of eachChinese, thesedo not strive for the dignitybyoneselfeffort, butperson who places hopes independs upon the motherlandobtains the dignitypowerful, cannot obtainto respectin the Westernsociety.
这个道理对华人来说也很适用,要消除这些歧视需要每个华人自己的努力,那些不以自己的努力来争取尊严,而寄希望于依靠祖国的强大来得到尊严的人,在西方社会上是得不到尊重的。For exampleIrelanduntilthe mid-20 th century, was a verypoorcountry, but the Irishimmigrants, have not been discriminatedlegaldefinite orderslikeAsian.
比如爱尔兰直到二十世纪中期,都是一个非常贫穷的国家,但爱尔兰移民们,就没有受到过像亚裔一样的法律明文歧视。Japaneseingreat war, becausefromenemy country, butwas sent to the concentration campcompletely, similarly the GermanandItalypersonfromenemy country's, has not actually suffered the samebitter experience.
日本人在二次大战中,因为是来自敌对国,而被全部送去集中营,同样是来自敌对国的德国人和意大利人,却没有遭受到同样的遭遇。Han Xuanhas treatedin the pasture, Brown Universitybecomes famousby the human rightsequality, althoughseesin the book, televisionandnewspaperabout„racial discrimination”frequentlythisword, buthe is not quite actually clear.韩宣一直待在牧场里,布朗大学又是以人权平等出名,尽管经常在书里、电视、报纸看到关于“种族歧视”这个词,但其实他并不太清楚。Nowsees the Chinatownbackwardappearance, the boyunderstoodanything.
现在见到唐人街落后的面貌,男孩明白了点什么。Henowis uncomfortable, the chestpressed a stoneprobably.
他现在非常不舒服,胸口像是压了块石头。InimpressionseveralyearslaterinIndonesia, will also happen shockingly„black**rebellion”event, but1965„930events”aremakehimangry.
印象里几年后在印度尼西亚,还会发生骇人听闻的“黑**暴动”事件,而1965年的“930事件”更是让他愤怒。InChinese who inthateventdied, the Washington Postestimatesis500,000, Timesaid400,000, «New YorkTimes»estimated that is150,000to400,000, is really dataHan Xuandoes not know, butacknowledged the highestnumberpossiblyover500,000.
在那场事件中所死亡的华人,《华盛顿邮报》估计为50万,《时代》杂志说40万,《纽约时报》估计为15万到40万之间,真是数据韩宣不知道,但承认最高的数字可能超过50万。
The overseasaltogether20 millionChineseresiding abroad inall over the world, oneself are also, HancanbaseinUnited States, but many Chinese are also like thesepeopleat present, fellsuchposition.
海外总共有两千万华人旅居世界各处,自己也是其中一员,韩家能够在美国立足下来,可又有多少华人跟眼前这些人一样,落到了如此的境地呢。No oneknows.
没人知道。HoweverHan Xuanalwaysfelt, the Chineseshould notlike this.
不过韩宣总觉得,华人不应该这样。Welcome the generalbookfriendsto visitreading, latest, quickest and hottestserial publicationperformsin the mobile phone userwelcometoreading.
欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在手机用户请到阅读。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #113: The position of Chinese