CeciliaveryhappySaturday. When shechatted the surpriseddiscovery, Old Man Hanhas the goodartistic attainmentsunexpectedly, the character written with a writing brush that the elderly manwroteshedid not understand, the Chinese ink paintingactuallya littleunderstood, the art was the same.塞西莉亚过了个很愉快的星期六。她聊天时惊讶发现,韩老爷子居然有着不错的艺术造诣,老人家写的毛笔字她不太懂,中国水墨却有点了解,艺术都是相同的。Butliving roomTitian'sthatsacreddialogue, isletsherluckily, Ceciliais the creationclassicismoil painting, thistimecan the short distanceappreciateto the Grandmasterworkunexpectedly, is really trip has not been made in vain.
而客厅里提香的那幅神圣对话,更是让她幸喜不已,塞西莉亚本身就是创作古典主义油画,这次居然能近距离欣赏到大师作品,真是不虚此行。SmallAnya was also very happy.
小安雅也很高兴。Under mother gradually influences, sheis not a mischievousperson, nowalsohas the intimatelittleElder Brotherto accompany, two peoplewhenlibrarysecureawaited calmly for severalhoursoccasionallychat, the timepassesquickly, thisis a marvelousfeeling.
在母亲熏陶下,她本就不是个顽皮的人,如今又有贴心小哥哥陪伴着,两人在图书室里安静待了几个小时之余偶尔聊聊天,时间过得很快,这是种奇妙的感觉。
That delicious lunch special, the Chineseflavorremindedherof the great grandmother, the kittenbecamelively, being able to fall asleep that last nightshewas worried about, thenfelt relievedfinally.
还有那顿美味午餐,中国风味让她想起了曾祖母,小猫变得活泼起来,昨晚她担心的睡不着,这下终于放心了。In the afternoon, Ceciliabrings homeAnya, the little girldoes not abandonleaves the onlyfriend, mustoftenrelatewith the Han Xuanagreementpitiful, honk the smallmouthlovableappearanceis makingthisold and youngheartmelt.
下午时分,塞西莉亚带着安雅回家,小女孩不舍离开唯一的朋友,可怜兮兮和韩宣约定要常联系,嘟着小嘴可爱模样让这一家老少心都融化了。Thereforeover the following several hours, Han Xuanpassedinabsent-minded, not onlyAnyahas no friend, smallHan Xuan is also same.
于是接下来几个小时,韩宣都在恍恍惚惚中度过,不仅安雅没什么朋友,小韩宣也是一样。Father Hanrebukes oneselfin the one side, son'ssame agepartner were too truly few. Intelligentlyis only a child, McDullwill also not speakagain, noware manykittenFatty.韩父在一旁自责,儿子的同龄伙伴确实太少了。再聪明也只是个孩子,麦兜又不会说话,现在还多了个小猫胖丁。Helplessshakes the head, the secretly thoughtsongets upis any strangename.
无奈摇摇头,暗道儿子起得都是什么怪名字。Thissituationcontinuesto stopto the evening, becauseevening'scharity auctionmuststart.
这种情况持续到傍晚才停止,因为晚上的慈善拍卖会就要开始了。AlthoughUnited Statesis the country that an immigrantcomposes, population from the world, butgenerally speaking, inthisnationaleyeonly then the Caucasiansandotherperson of twotypes, the racial discriminationexistineachcorner, obviouslyOld Man Hanrushes out the giganticfamily propertyto havemanyinthisplaceis not easy.
虽说美国是个移民组成的国家,人口来自世界各地,但总的来说,这个国家眼里只有白人和其他人两种,种族歧视存在于各个角落,可见韩老爷子在这个地方闯出硕大家业有多不容易。
The auction and meetingalwaysbecome friends with the goodplace of business partner, cannot rush to the reputationinthiscirclesingle-handedlyforever. But the natureis a little differenttoday, except forgiving the orphansdonates money, toyounggeneration of mutualunderstandingplatform.
拍卖会和聚会从来都是结交生意伙伴的好地方,单枪匹马在这个圈子里永远也闯不出名头。只不过今天性质有点不同,除了给孤儿们捐款,还有就是给年轻一辈相互认识的平台。Americanis never parsimoniousin the donation, was exploitedby the hatefultax bureauwithit, might as wellmake the good deedabundantgoodreputation, but can also avoid taxeslegitimately, kills two birds with one stone, whodoes not wantto do.美国人从不吝啬于捐款,与其被可恶的税务局剥削,不如做点好事博个好名声,还可以合法避税,一举两得,谁不想干呢。
The auctionlocationdecidesinfamousWaldorf Astoria Hotels & Resorts, inManhattanPark Avenue, is not farfromHan Xuan, thereforeuntilafternoon60.4tenthem, only hasseveralminutes of distance.
拍卖会场地定在著名的华尔道夫酒店,就在曼哈顿派克大道,离韩宣家并不远,所以直到下午六点四十他们才出发,只有几分钟路程。Old styleAston Martinstopsin the entrance, quickhas the waiterto helpopen the vehicle door, when the whole familygets out, arrives at the parking lotit.
老式阿斯顿马丁停在门口,很快就有侍者帮着打开车门,等一家人下车,将其开到停车场。Han Xuanreorganizes the goodclothes, the blacksuitwith the smallleather shoes, putting on is not very uncomfortable, walksis restrained the hands and feet. Becausethisherdtwogenerations of previous generationthatspecialvolume, from not the opportunityacross the suit, enviedothersat that time, nowchangedthininsteadnitpicked, reallywill be the talent that could not obtainwill be in a tumult.韩宣整理好衣服,黑色西装配小皮鞋,穿起来很不舒服,走路都被约束着手脚。这个牧二代前世由于那特殊体积,从没机会穿过西装,当时还羡慕别人,如今变瘦反而挑剔了,果然是得不到的才会骚动。Walkedto turn headto look all around toward, Han Xuanraised the headto the grandfatherasks: „Howsomeso manyChinese?”
往里走扭头四周看了看,韩宣抬起头对爷爷问道:“怎么有那么多华人?”„Todayis the Chinese Americanchamber of commerceorganizesto initiate, otherinvitedbusiness partner”Old Man Hanwalkswhilesaid: „Grandsonyoucomes for the first time, howfeels?”
“今天就是美国华人商会组织发起的啊,其他都是被邀请的生意伙伴”韩老爷子边走边说道:“孙子你还是第一次来吧,感觉怎么样?”„Does not get togetherwithourfarminsimilarly.”Han Xuanshrugs.
“不就和我们农场里聚会差不多。”韩宣耸耸肩。„Haha, trulyalmost.”
“哈哈,确实差不多。”
The old gentlemansaid that pulls the Han Xuansmall hand, oftenhasnearbypersonto notifyhim, 11smilenods, noware not the time of chat, after the auction, has a cocktail party.
老爷子说完牵起韩宣小手,不时有附近人跟他打招呼,一一微笑点头,现在不是聊天的时间,拍卖后还有个酒会。Examines the invitation, the aideleadshimto go to the conference siteto sit downpolitely, the firstrowby the aisleposition, the difference is very convenient.
检验完请柬,侍从客气带领他去会场坐下,第一排靠走道位置,出入都很方便。
The peoplehad comemuch, halfbigchildare also many, calmlysitsside the parents, family educationverystrictappearance.
人已经来了不少,半大的孩子也很多,在父母身边静静坐着,家教都很严的样子。ButHandoes not treat as the childHan Xuan, naturally, hererefers topsychologically, clevergrandsoncleversonlovecannotbe few.
而韩家早就不把韩宣当作小孩,当然,这里指的是心理上,乖孙子乖儿子该疼爱的绝不能少。Father Han is like Han Xuan, howknits a bow tieto putis not familiar with,韩父跟韩宣一样,打个领结怎么放都不习惯,Probablyon the buttocks the nail, was staredto be calm and steadybyoldGrandmasteadily, sitssighedon the chair,if we had knowndoes not come... the old gentlemanto findhisappearance, is nerve-rackingsecretly, sighedlacks successors, the split visionshot a look at the grandsonto install the heart, held the Han Xuansmall handto lookto the onstage, before long the lighttarnish, the auctionstarted.
像是屁股上长了钉子,被老奶奶瞪了眼才安稳,坐在椅子上感叹,早知道不来了...老爷子瞧见他模样,暗自伤神,感叹后继无人,余光瞥到孙子才安下心,抓住韩宣小手看向前台,不一会儿灯光变暗,拍卖会开始了。Fronta halfhouractuallyspoke, not onlytheseforeigners, somewhatwere sleepyincluding the surroundingsChinese, Han Xuandrooped the headto support, awaited calmlythis„national essence” the conclusionwith the hand.
前面半小时竟然都是演讲,不只是那些老外,连周围华人都有些瞌睡,韩宣耷拉着脑袋用手撑住,静待这“国粹”的结束。Finally, with the quiteintenseapplause, seems cheeringordivulges, Chinesesteps down the stagenot to stop, the seniorauctioneer who does not know the circumstances of the mattermounts the stagesomewhatin a terrified way, does not haveto thinkoneselfare so popular.
终于,随着阵相当激烈的掌声,仿佛是在喝彩又或是宣泄,老华人走下台都没停止,不知情的老拍卖师上台有些惶恐,没想到自己这么受欢迎。
A womangoes outfrom the side gatequickly, in the handholds a wooden box, placesincentralstone platformgently, the auctioneerputs out a hand, insidewas the sea of Songfishes the porcelain tray.
一个女人很快从侧门走出,手里捧着个木盒,轻轻放在中央的石台上,拍卖师伸手,里面是件宋代的海捞瓷盘。
The seafishes the porcelainto save the worldquantityto be many, several hundredyearssoak the physical appearancein the sea waterare poor, shouted2-3priceswere then bought, 2000US dollars, are very high.
海捞瓷存世量很多,数百年泡在海水中品相不怎么好,喊了2-3次价便被人买去,两千美元,已经很高了。Frontseveralare not the famousgadget, the most preciousenamelcolorrockflowers and plantsmarksmall bottleis the Old Man Zhaodonation, oneselfspent150,000US dollarsbuying, annoyedonepile of supercilious looks.
前面几件都是不出名的玩意儿,最贵重的珐琅彩山石花卉纹小瓶还是都是赵老爷子捐赠,自己又花十五万美元给买了回去,惹来一堆白眼。
The foreignerslackto the Chineseantiqueinterest, whenthere is a Westernaristocratthingfights, oneset the viscounts of more than 100years of historyhave used the silverware, lays out300,000US dollarsunexpectedly. Whatis more surprising, the 1820scommemorative editionCoca-Colajar, was soldfor5000dollars, a Han Xuanalmostoldbloodspurts, without the historyis really fearful.
老外们对中国古董兴致缺缺,等有西方贵族用品时才争抢,一套才一百多年历史的子爵用过的银器,居然拍出30万美元。更让人惊讶的是,一个十九世纪二十年代的纪念版可口可乐罐子,被卖到5000美金,韩宣差点一口老血喷出来,没历史真可怕。
The Chineseimmigrationbelt/bringcomes outmanygoodthings, the Giuseppe Castiglione's who for exampleis patting « CampaignQiu Ming " chart, as the foreignerinChinesemost famousrepresentative, hisOne Hundred HorseshidesinTaipei National Palace Museum, as one of the town/subdueshallthree treasures, even the overseasare still well-known.
华人移民带出来不少好东西,比如正在拍的这幅郎世宁的《平野秋鸣》图,做为外国人在中国最出名的代表人物,他的百骏图藏在台北故宫博物馆,作为镇馆三宝之一,即使是国外也广为人知。Thispicturehas been called350,000dollarsto be boughtbyOld Man Han, cheerfulandis staring at the auctioneer's platform, makes the charityin any case, the pricehigh spotis also indifferent.
这幅画一直被叫到35万美金才被韩老爷子买下,乐呵呵的又盯着拍卖台,反正是做慈善,价格高点也无所谓。HelplesssmallHan Xuansighed: „In the world reallyhas the goodluckperson...”
小韩宣无奈叹了口气:“世上果然有好运气的人啊…”
A each articleantiquemounts the stageto be patted, the charity auctionrarelyhas the class/flowracket. Manyperson and Old Man Han was the same, the treasure of likingstrolled the circle outside , was boughtbyoneself, Tang Bohu'smountainstaticdaylongchart, old gentlemanthatgreedy, wished one couldto set outto mount the stageto giveto snatch.
一件件古董上台又被拍走,慈善拍卖很少有流拍的。好多人和韩老爷子一样,喜欢的宝贝在外面逛了圈,又被自己买回去,其中唐伯虎的山静日长图,老爷子那个眼馋啊,恨不得起身上台给抢过来。Without the means that forfriendly disposition leads to wealth, saw with own eyes that the originalmastersmuststamp one's foot, the price is also 190,000US dollars, is similar to itsrealprice, Old Man Hanputs downin the handresentfully the wooden sign.
没办法,为了和气生财,眼见原主人都要跳脚了,价格也达到19万美元,和它真实价格差不多,韩老爷子才悻悻放下手中木牌。
The auctionhad endedoriginally, abovebroadcasts the voice of seniorauctioneer: „ladies and gentlemen, thischarity auctionaltogethercollected3.705 millionUS dollars, Irepresent the pitifulorphanto expressgratitudetoyou.”
拍卖原本已经结束,上面又传来老拍卖师的声音:“各位先生女士,这次慈善拍卖总共筹集了三百七十万五千美元,我代表可怜的孤儿向你们表示感谢。”„Askedeveryoneto wait a bit the little while, ourauction roomreceived an request, having a thingwas100yearsflowsfromChina, wishing the master to sell outit, Ithinksyou should interested, againhowifcanaddoneto auction?” The auctioneersinquired, beckoned, a black personheld the wooden frameto get on the stage, openedcoversinitsscarlet cloth.
“不过请各位稍等会儿,我们拍卖行接到一份委托,有件东西是一百年从中国流出来的,愿主人想要卖掉它,我想你们应该会有兴趣的,如果可以再加一场拍卖如何?”拍卖师询问道,招招手,一位黑人托着木架走上台,揭开盖在它身上的红布。„beast head?”
“兽首?”Under the stagesomepeoplemake noisesurprisedly.
台下有人惊讶出声。„Racket!”
“拍!”Old Man Hansits the straightbodysuddenly, Han Xuanis alarmedbyhim, turns headto look, the bronzehorse's headholds up the headto stand upright.韩老爷子猛然坐直身子,韩宣被他惊动,扭头看去,青铜马头昂首挺立。On the stage the auctioneernods: „Starting bid price100,000US dollars, after mounting the stageto come to see, canbid.”
台上拍卖师点点头:“起拍价十万美元,上台来看过之后就可以出价。”SmallHan Xuanwas astonished, not onlybecause ofseeingbeast head, butisthisprice...
小韩宣惊愕了,不仅是因为看到兽首,而是这价格…„Alsotoocabbage!”
“也太白菜了吧!”Mounted the stageto gather roundhorseShouzhuanseveral, rushedto put out a handto spill the grandfather, smallsound said: „Buys.”
上台围着马首转了几圈,赶忙伸出手拉拉爷爷,小声道:“买下来。”Under the stagebids the soundcontinuously, thenadds to220,000US dollarsquickly, the old gentlemannods, had not spoken.
台下出价声此起彼伏,很快便加到22万美元,老爷子点点头,一直没吭声。
After 700,000, bid the speedslowlythen, 350,000increasing pricealsoturned into10,000to addupward, at this timeold gentlemanraised the hand: „900,000!”
到了七十万之后,出价速度便慢了下来,三五万的加价也变成五千五千往上加,这时老爷子才举起了手:“九十万!”Surroundingsverytacitstatic, after a halfminute, has a foreigner saying: „920,000US dollars.”
周围很默契的静了静,半分钟后才有个老外说道:“九十二万美元。”Han Xuanwas immediately happy, thisrequest was also too obvious.韩宣顿时就乐了,这托也太明显了吧。
The old gentlemanlooked that has not opened the mouthto that side, the foreignerperspirationmustbrave, thishears an immaturesound: „920,500.”
老爷子看向那边没开口,老外汗都要冒出来,这才听到个稚嫩声音:“九十二万五百。”„920,500US dollars? Also do somepeopleincrease price? First, twoandthree! Congratulatesyourmister, thisholdingturned over toyou!”Seniorauctioneerbusyquick, inquired that twothenfell the hammer.
“九十二万五百美元?还有人加价吗?一、二、三、啪!恭喜您先生,这件藏品归您了!”老拍卖师这次忙的很快,询问两声便落了锤。beast headfirstauction, the overseashave not knownvalue, looked that the seniorauctioneerappearanceknows.
兽首第一次拍卖,国外还不知道其中的价值,看老拍卖师模样就知道。Regards12beast headwithitis the artware, rathertheyare the miniature of entiretime, a miniature of Chinesecenturyhumiliationhistory. Harmonyexpensive/noblegorgeouscirclebrightcircle, more than hundredyears ago thesebeast headwere cutby the westernerbeforeHaiyantang, Han Xuanmounts the stageto feelthatneckbreakplace, but can also feel the bladeaxemark.
与其将十二兽首当成是艺术品,不如说它们是整个时代的缩影,华人一个世纪屈辱历史的缩影。雍贵华美的圆明圆,百多年前这些兽首在海晏堂前被西方人砍下,韩宣上台摸着那脖子断裂处,还能感觉到刀斧印记。
The old gentlemansets outto hold the fist in the other handto the surroundingsperson, thanksthemnot to raise prices. Mostlyis a Chinese, in those daysin the internal disputes, the victory and lossfrom the family affairs, cannotmake others get the bargain.
老爷子起身对周围人抱拳,感激他们没有抬价。大多都是华人,往日里窝里斗,输赢都是自家事,总不能让旁人沾了便宜。
The surroundingpersonrespectfulcups one hand in the other across the chestto the old gentleman, accompanieswalkstoward the banquet hall, Han Xuanholdshorseheadto be distracted, followsinside.
周围人恭敬对老爷子拱拱手,结伴往宴会厅走去,韩宣抱着马首走神,跟在旁边。NowHuaxiajust nowopens, is far less than the future, in the futuresomepeoplewill buythisthingto be scoldedstupidby the people, actuallylooks like the nouveau riche, looked down upontheirpeopleto shoutto the pastin: „fatherhad money! Spoketo pull outyourfaceagain!”
现在华夏才刚开放,远不如将来,往后有人买下这东西被国人骂蠢,其实就像是暴发户,对往日里看不起他们的人喊道:“老子有钱了!再说话抽你脸!”Thisis a verybewilderedmood, every timetakes backonelooks likecanincrease a strength of spirit, making one raised the headto walk, for exampleput on a high and mighty actOld Man Han, peripherylooksat this momenttopeople of child.
这是种很莫名其妙的情绪,每收回一个就像是能增加点骨气,让人抬起头走路,比如此刻趾高气昂的韩老爷子,还有周围看向小孩的人们。Han Xuancanknow that the futureroad, theyactuallydo not know, herewithout the support of powerfulmotherland, theylikenot havingrootduckweed.韩宣能知道未来的路,他们却不知道,在这里没有强盛祖国的支持,他们就像没有根的浮萍。Evening banquet that shouldlive it up, Han Xuanis similar todrinks something tasteless, sitsin the tableis shaking the calf, oftentouches the horsehead.
本该热闹的晚宴,韩宣如同嚼蜡,坐在桌边晃着小腿,不时摸摸马脑袋。Distant placeFather Hanis chatting, how the smileseesstiffly, helplessHan Xuanshakes the head, walks upto break through: „Father, Iwas sleepy, goes hometo be good.”
远处韩父在跟人聊天,笑容怎么看都僵硬,韩宣无奈摇摇头,走上前去解围:“爸爸,我瞌睡了,回家好不好。”„... Good.”
“等…好。”
A taxistopsin the roadside, when are not manyin the room the lightshines, kittenFattyruns overimmediately.
一辆出租车停在路边,不多时房间里灯光亮起,小猫胖丁立马跑过来。Han Xuanholdsit, sees the fatherseveralantiques, placeson the wooden frametogether withhorse, satisfactionnodsto move toward the kitchen.韩宣将它抱起来,见父亲把几件古董,连同马首放在木架上,满意点点头走向厨房。ShouldgiveFattyto prepare the dinner.
该给胖丁准备晚餐了。Welcome the generalbookfriendsto visitreading, latest, quickest and hottestserial publicationperformsin the mobile phone userwelcometoreading.
欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在手机用户请到阅读。
To display comments and comment, click at the button