OldOsborndid not mind that makesHarryknow the truth of matter. Becauseregardinghim, oneselfperhapsearlyis the date and timenot many. Sincethis, thencanbe hatedafterdying, was cursedis an indifferentmatter. Even ifthispersonisownsondoes not matter.
老奥斯本并不介意让哈利知道事情的真相。因为对于他来说,自己恐怕早已经是时日无多了。既然这样,那么自己在死后到底会不会被人怨恨,被人咒骂都已经是一件无所谓的事情了。哪怕这个人是自己的儿子也无所谓。Hedid not mind that byownsonis knownoneselfareonetakes a life the innumerableevil people, did not mind that makeshimknowoneselfattemptstoall that thisworldcreates. Sincehas done, thenhedoes not careto makeanybodyknow. Moreovercomparesatownthesematters, makingHarryknow that thesemattersaboutSkajis a more importantmatter.
他不介意让自己的儿子知道自己是一个杀生无数的恶徒,也不介意让他知道自己企图对这个世界所造成的一切。既然做了,那么他就不在乎让任何人知道。而且相比于自己的这些事情,让哈利知道关于斯凯的那些事情才是更加重要的事情。In his eyes, Harryis only a stupidson. Hewill be deceived the firsttimebySkajthatslywoman, certainlywill be deceived the secondtimebyhim. True colors that ifhecannotrecognizethisslywoman, thenfinallyotherlife , is just whateverthiswomanwill organize.
在他的眼里,哈利只是个愚蠢的儿子。他会被斯凯那个狡猾的女人欺骗第一次,就一定会被他欺骗第二次。如果他不能认出这个狡猾女人的真面目的话,那么终其他一生,也只不过是会任由这个女人摆布而已。Therefore, even ifpaysthese manyprices, makinghimknow that oneselfis what kind ofperson, he is still also willingto tellhim the truth.
所以,哪怕就是付出这么多的代价,让他知道自己到底是一个怎么样的人,他也依然愿意告诉他真相。Hejustwantedto open the mouth, the matterhad the change. Because ofthis time, the quietbluechainshas been passing through the brokenwindowtogethersuddenly, tied updirectlyon the body of oldOsborn.
只是,他刚刚想要开口,事情就已经是发生了变化。因为在这个时候,一道幽蓝色的锁链已经是突如其来地穿过了被破开的窗户,直接就捆绑在了老奥斯本的身上。OldOsbornbasicdoes not haveincludingstrength of revolt, isdirectlydraggingto entrainbythischains. Butlooks atthissuddenall, Harryhas a big shockimmediately, pulls out the pistolhastily, was towed the direction that entrainsto pursuetowardownfather.
老奥斯本根本连反抗的力气都没有,就已经是直接被这道锁链给拖拽了出去。而看着这突然发生的一切,哈利立刻就是大惊失色,连忙掏出手枪,向着自己父亲被拖拽出去的方向就追了过去。Heis impossibleto look that oneselffatherworks asoneselfsurfacebitter experienceto arrive at the mishap, therefore, no mattercanbeanythingappearsinownfront, cannot the footsteps that preventshimfrom advancing. However, whenhenoticed that is actually anythingto work asownsurfacehas been kidnappingownfather, hehas a big shockalmost unable to control the situation of oneselfbody.
他不可能看着自己的父亲当着自己的面遭遇到不测,所以,不管会是什么出现在自己的面前,都不能阻止他前进的脚步。但是,当他看到究竟是什么当着自己的面绑走了自己的父亲的时候,他还是大惊失色到了几乎不能控制住自己身体的地步。This timeHarry, thinksoneselfsaw the god of death. WhatbecauseappearsbeforehimwasSpideythatturned into the skeletonthoroughly, andwas being wrappedby the fire of dark bluehellappearance.
这个时候的哈利,以为自己看到了死神。因为出现在他面前的是小蜘蛛那已经彻底变成了骷髅,并且被深蓝色的地狱之火所包裹着的模样。Flamingis burning the dark blueflamelikeis the cold wind that on the frozenglacierswaysto comeanxiously, hasonetypehad been frozen the tremblingfeelinginstantaneously. Butthatis impossibleto haveanyexpressionskeleton skull, can hithas the deepestfearat heart.
熊熊燃烧着的深蓝火焰像是急冻冰川上吹拂而来的寒风一样,让人瞬间就有了一种被冻结了的战栗感觉。而其中那根本不可能有任何表情的骷髅头,更是能让人打心里生出最深沉的恐惧。Even ifwereHarryunderhas decided that no matterfacinganything the determination that wantedboldlyto face, howeverthis time, hebecause ofinstinct, buthaltedfrightenedownfootsteps. Butlooks athisappearance, isusesoneselfchainsto holdoldOsbornSpideyto starefirst, thenquietlyturnsto be excessive, with, only then the hand of jointandflamehas caught the neck of oldOsborn, gaveto raisehim.
即便是哈利已经下定了不管是面对什么都要勇敢去面对的决心,但是在这个时候,他还是因为本能而恐惧地站住了自己的脚步。而看着他的出现,已经是利用自己锁链而抓住了老奥斯本的小蜘蛛先是一愣,然后就悄然地扭过了头,用只有骨节和火焰的手卡住了老奥斯本的脖子,把他给提了起来。„Norman. Osborn, triesyourtimearrived, isyoushouldcarry on the confessiontime!”
“诺曼.奥斯本,审判你的时候已经到了,是你该进行忏悔的时候了!”„Confession? Ido not havematter of whatgoodconfession. Ihave beenme the thing that wantsto make, I the thing that wins overme to have. Depending onall these that ownskillmakes, whyImustconfess!”
“忏悔?我没有什么好忏悔的事情。我做了我想要做的东西,我在争取我应该拥有的东西。凭自己的本事做的这一切,我为什么要忏悔!”Refuses stubbornlyto repentis the answer of oldOsborn, buthadcertainforesightedSpideynot to continueto persuadeanythingtosuchansweragain. Heraiseswith the hand, the deactivationhisneck, directlyhas then carriedhimownat present.
死不悔改就是老奥斯本的答复,而对这样的答复已经有了一定预见性的小蜘蛛并没有再继续劝说些什么。他只是用手一提,卡死了他的脖子,然后直接把他拎到了自己的眼前。„Looks atmyeye, criminal!”
“看着我的眼睛,罪人!”Regardingallhas madeSpidey that has come to understand unable to allownot to knowoldOsborn that similarlyrepentscontinuesto survive. As a superhero, experiencedhim of innumerabletestearlyto understand a suchtruth. Thatistoevilindulging, istogoodwith the persecution of innocent person. But the oldOsbornactions, are without doubt evil. Hecannot, because the personalreasondoes not attend to hisignores, hemustshoulder the responsibility of superhero. Therefore, even if is not cruel enough, even if not want. He must carry on the fairesttrialtohim, even ifthistrialin the front of owngood friend.
对于所有的一切已经做出了觉悟的小蜘蛛同样不能允许不知悔改的老奥斯本继续生存下去。作为一个超级英雄,经历了无数次考验的他早已经明白了这样的一个道理。那就是对邪恶的放纵,就是对善良和无辜者的迫害。而老奥斯本的所作所为,无疑是邪恶的。他不能因为自己私人的原因就对他放任不顾,他必须要肩负起自己超级英雄的责任。所以,哪怕就是在不忍心,哪怕就是再不愿意。他也一定要对他进行最公正的审判,即便这个审判是在自己好友的面前。
The eye of trialstartedoutrageously. Thistypecanmeet the evil of personinnermost soul, makingitsevilincarnationbecome the fire of hellburns the soul the abilityregardingoldOsbornsuchevil person, absolutelyis a veryeffectiveability. Even ifhehas defeatedKouGuato becomekinginoneselfmouth, even ifhealwaysthinksoneselfsuchdonotwrong. However the evileventuallyis the evil, undercounter-attack of fire of evil, hiswish and ideacould not controlanything.
审判之眼已经是悍然发动。这种能够照见人灵魂深处的罪恶,让其本身的罪恶化身成地狱之火去烧灼灵魂的能力对于老奥斯本这样的恶徒来说,绝对是一个非常有效的能力。即便他一直把成王败寇挂在自己的嘴边,即便他总是认为自己这么做并没有错。但是罪恶终究是罪恶,在罪恶之火的反扑之下,他个人的意愿和想法根本左右不了什么。Almostisimmediately, undertormenting of fire of thistype of hell, heispainfullyhas whinned. Blueflame that spews outfrom the facial featuresmade the face of hiswhole personfiercefearsome, butwhatwas more fearful, hiswhole personlikewas baked, bit by bitbecameunderthisbrutalignitionwithered.
几乎是立刻,在这种地狱之火的荼毒之下,他就已经是痛苦地哀嚎了起来。从五官里喷涌而出的蓝色火焰让他整个人的脸孔都变得狰狞可怖了起来,而更可怕的是,他整个人都像是被烧干了一样,在这种残酷的灼烧下一点一点地变得枯萎了起来。Finallyhewill turn intoanyappearance, thiswill regardhisevilto decide. The commonevil personwill only be bakedononeselfeachdrop of blood, turns intocharcoalsameexistence. Butmore seriousthoroughlywas fired the ashes, becomespart of fire of hellincluding the soul. Spideycannotaffirm that whichresultoldOsbornevilwill givehim. Howeverheis very clear, whichresult, canbe fatalregardingoldOsborn.
最终他会变成什么样子,这将会视他身上的罪恶而定。一般的恶徒只会被烧干自己身上的每一滴鲜血,变成木炭一样的存在。而更严重的则是彻底地被烧成灰烬,连灵魂也成为地狱之火的一部分。小蜘蛛并不能肯定老奥斯本身上的罪恶到底会给他哪一种结果。但是他很清楚,不论是哪一个结果,对于老奥斯本来说都会是致命的。Without a doubt, suchcontinuesagain, hewill fall into thissufferingto the hellin. Butis carrying onthistrialinSpidey, plannedsuchresulttakes tooldOsborntime. An accidental/surprisedsound of gunfireactuallysuddenlyresoundsinhisear.
毫无疑问,再这么继续下去,他真的会在这种煎熬中堕入到地狱中去。而就在小蜘蛛进行着这种审判,打算把那样的结果带给老奥斯本的时候。一个意外的枪声却是突然地在他的耳边响起。Harryhas gotten back one's composure, but his firstresponse that recoversisaims atthisappearanceSpidey, takes away the triggercrazily.
哈利已经回过了神来,而回过神来的他第一反应就是对准这个模样的小蜘蛛,疯狂地扣动起扳机来。As a son, he is naturally impossibleto look that oneselffatherfully sufferedto sufferto be aloofinoneselfat present. Even ifat hearthasto dread, healso can only restrainthisfear, is startingto attackdutifullytoSpidey.
作为一个儿子,他自然是不可能看着自己的父亲在自己眼前饱受折磨而无动于衷的。所以哪怕就是心里有着畏惧,他也只能克制住这种畏惧,义无反顾地对着小蜘蛛发动起进攻来。Thismanneris regarded as positiveobviously. Was a pity,finally is actually notheimaginesis so complete. The function of gunsin front ofSpidey of thisappearancealreadywas weakenedseveralnearlyinnot having the situation. Facingsuchattack, Spideyhidesradicallycontinuallyis disinclinedto avoid, completelytothesebulletfiresonownbody.
这种态度显然是值得肯定的。只是可惜,结果却并非是他所想象中的那么圆满。枪支的作用在这个样子的小蜘蛛面前已经是被削弱到了几近于无的地步。面对这样的攻击,小蜘蛛根本连躲都懒得躲避,完全是任由那些子弹射击在自己的身上。Somebulletsjumpto shoothisbody, hitsto distortcompared with a steelharderbone on thatabsolutely, thenfallsweak. Butalsosomedirectlytouchedtheseterrorsblueflame, in the cauterization of thisflame, gasifiedforindistinctsmogdirectly.
有的子弹迸射到他的身上,在那绝对比钢铁更加坚硬的骨头上撞击变形,然后无力地掉落下去。而还有的则是直接触及到了那些恐怖的蓝色火焰,在这火焰的烧灼中,直接气化为了一阵缥缈的烟雾。Harry'smovementhas no wayto prevent the Spideybehavior. Buthehas realized quickly alsothis point, thereforeimmediately, herecklesswas flushingtoSpidey. Hemustall that finds the wayto preventhaveat present, thereforeknew perfectly wellwhatthemonsteras well ashisflame before wayrepresentis the absolutedanger, hehas madesuchaction.
哈利的动作根本没法阻止小蜘蛛的行为。而他很快也意识到了这一点,所以立刻,他就是不顾一切地对着小蜘蛛冲了过来。他必须想办法阻止眼前正在发生的一切,所以明知道眼前的这个怪物以及他身上的火焰代表的是绝对的危险,他还是做出了这样的举动。Butfacinghismovement, Spideyconvenientlyflingsownarm, letson the armis pestering the chainslikeisliving, was overrunningtohim.
而面对他的这个动作,小蜘蛛只是随手一甩自己的胳膊,就让胳膊上纠缠着的锁链像是活着的一样,呼啦啦地就对着他冲了过去。ThisisHarryexpectsbeside the matter, thereforehesimplywith enough timehad not responded. Even ifwereheresponds, hewas impossibleto avoidsuchattack.
这是哈利预料之外的事情,所以他根本没有来得及反应。而即便是他反应过来了,他也根本不可能躲开这样的攻击。
The flash, hehas been similar toby the chains the snakesamecloselybindsto entangle. Thiskeepshimagainfrom continue go forward, can only go all outto startto struggle. Butthisstruggling is also meaninglessstruggling, becausewaves, Spideyby farthrewinthisgood friend the corner, keepinghimagainfromhavinganyinfluencetooneself.
只是一瞬间,他就已经是被锁链如同蛇一样地紧紧裹缠了起来。这让他再也无法继续前进,只能拼命地开始挣扎。而这种挣扎也不过是毫无意义的挣扎而已,因为只是一挥手,小蜘蛛就已经是把这个好友远远地丢到了角落里,让他再也无法对自己造成任何的影响。Harry can only lookhelplessly,looksownfathersuchbit by bitwithersinoneselffront, untilturning intooneburned blackis similar tostatuesameexistence.
哈利只能眼睁睁地看着,看着自己的父亲就这么一点一点地枯萎在自己的面前,直到变成一个焦黑的如同雕像一样的存在。Suchscene has almost routedhisreasonthoroughly, lethimsimplyisinsane the generalshouting, has called out.
这样的景象几乎是彻底地击溃了他的理智,让他简直就是疯了一般的叫嚷,嚎叫了起来。„No, no, no! Lets loosehim, youcannotsuchdo. The damnbastard, youcannotsuchkillhim!”
“不,不,不!放开他,你不能这么做。该死的混蛋,你不能这么杀了他!”„Alreadywithout enough time, Harry. Osborn. Hedied!”
“已经来不及了,哈利.奥斯本。他已经死了!”Loosened the hand, whateverlikeishard cokeoldOsborncrasheson the groundhard. Spideylooks atHarry who has tears streaming down the face, suchwas sayingtohimin nearly tranquiltone.
松开了手,任由像是焦炭一样的老奥斯本硬邦邦地坠落在地上。小蜘蛛看着泪流满面的哈利,以一种近乎平静的语气对着他这么说道。Butheardthese words, Harrywhole personlikewas found time the soul the slope along fields there, for a very long timehas not recovered. Regardinghim, ownfather, althoughisoneindifferentprobablydoes not have the samerole. Howeverhe is always oneselffather, isexistence that andshare the same roots. Sentiment that the fathers and sonsinstinctcannot write off, even if oldOsbornsuchtohim, healsostillharbors the most sincerelovetooldOsborn.
而听到了这番话,哈利整个人都像是被抽空了灵魂一样地楞在那里,久久没有回过神来。对于他来说,自己的父亲虽然一直是一个冷漠的好像不存在一样的角色。但是他始终都是自己的父亲,是和自己血脉相连的存在。父子天性是抹杀不掉的感情,即便是老奥斯本那样对他,他也依然对老奥斯本怀着一份最真挚的爱。et
etHehad conceived, oneselfone daycanchatlikepair of normalfathers and sonswitholdOsbornfinally. Hehas thoughtmakesoldOsbornlookoneselfenter the palace of marriage\;Has thoughtmakeshimlook atbirth of ownfirstgrandson\;Has thoughtis leading the wife and children, makinghimleavethisworldin the smilesafely. Hehas thoughtthat many, buthas not actually thought that hefromoneselfpresentdisappearance, will disappearabovethisworldin this mannerthoroughly.
他曾经设想过,自己终会有一天能和老奥斯本像一对正常的父子那样谈笑的。他想过让老奥斯本看着自己走进婚姻的殿堂\;想过让他看着自己第一个孙子的降世\;想过带着妻子儿女,让他在微笑中安然地离开这个世界。他想过那么多,可是却从来没有想过,他会以这种方式从自己的眼前消失,彻底地消失在这个世界之上。
The hugedisappointment and pain have almost obliterated the will of hiswhole person, shattershisallreason. helike was as if in a trance, the whole personbecomesis similar to the good-for-nothingis common.
巨大的失望和痛苦几乎磨灭了他整个人的意志,冲垮掉他所有的理智。他像是丢了魂一样,整个人都变得如同行尸走肉一般。Suchsituationlooksfeeling sad, butashisonlyfriend, Spideywantsto comforthimreallyvery much, saidanythingto makeanything, so long ascanmakehimbuoy upon the line. However, hedoes not daresuchto do. BecausehispresentstatusisSpider-Man, hiskillingfatherpersonal enemy.
这样的情形看得让人心酸,而作为他唯一的朋友,小蜘蛛真的很想去安慰他,不论是说些什么还是做些什么,只要能让他振作起来就行。但是,他不敢这么做。因为他现在的身份是蜘蛛侠,他的杀父仇人。
The awkwardstatusmakeshimexposeowncouragenot to have, he can only clench teeth, aftergoing throughhesitatedhas been makingsuchsoundtohim.
尴尬的身份让他连暴露自己的勇气都没有,他只能咬着牙,在几经犹豫之后对着他发出了这样的声音。„Norman. Osbornis the punishment is deserved. Hehas handleda lot, mustbe responsible for thesematters. Harry. Osborn, Ido not wantto seeyouto return toyour father'sroad. Therefore, youbestsane.”
“诺曼.奥斯本是罪有应得。他做了很多事情,也必须要为这些事情负责。哈利.奥斯本,我不想看到你重蹈你父亲的覆辙。所以,你最好理智一点。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1216: The destruction arrives at the vengefulness for father's murder