„Religion?”
“宗教?”HearsSmith. ZhouTuranraisedthiswords and expressions, Stevedeeplywrinklesoneselfbrowimmediately.
听见史密斯.周突然提起这个词语,史蒂夫立刻就深深地皱起了自己的眉头。„You said that thelife and religion that herehumanhasdo have the relations?”
“你是说,这里的人类所拥有的这种生活态度和宗教有关系?”„Steve, youare clear. An formation of anylife styleandmanner, could not compare the function of longandlastinginfluencing subtly. Butinthislonginfluence, will definitely not have the religionto haveexistence of function. The Spiritual Godwisdomdominatesabove the mortal. Rules the tool of mortalasthem, the function of religionabsolutelyis aboveyourimagination.”
“史蒂夫,你要明白。任何一种生活方式和态度的形成,都比不了漫长而持久的潜移默化的作用。而在这种漫长的影响中,也绝对不会有宗教更有作用的存在。神灵的智慧都是凌驾在凡人之上的。作为他们统治凡人的工具,宗教的作用绝对地超乎你的想象。”Stevehas not believedthese wordsthoroughly, hehasoneselfjudgment. Buttakesownfeelingsto take the experience, hesuchwas refutingtoSteveimmediately.
史蒂夫并没有彻底地相信这番话,他有着自己的判断。而拿着自己的感触来作为经验,他立刻就这么对着史蒂夫反驳了起来。„Ihave contacted the religion, butIhad not feltsomereligiousyousaidis so fearful.”
“我接触过宗教,但是我并没有感觉宗教有你说的那么可怕。”„YousayChristianity?”Understood the meaning in Stevewords, Smith. The smiling face on the face of weekimmediatelyhangingpondering. „Believesme, Mate. Ifyouhave experiencedby the darkmiddle ages that Christianityrules, youabsolutelywill not think. Thatnotliketextbook said that time that but the aristocrat and missionaryabused power. Inthattime, the matter that the ignorantpeoplehandlecanbreak the cognition of yourbottom line.”
“你是说基督教吗?”明白了史蒂夫话里的意思,史密斯.周的脸上立刻挂出了一丝玩味的笑容。“相信我,伙计。如果你经历过被基督教统治的黑暗中世纪的话,你就绝对不会这么想了。那可不是像教科书里说的那样,只是贵族和传教士作威作福的时代。在那个时代里,愚昧的人民所做的事情可是能打破你底线的认知的。”Regardingthis point, Stevedid not suspectactually. Becauseheis very clear, the presentpersonwalksfromthattime. History that heknowsregardingSmith. The weekis only a recollection. But the history that the clearrecollectionandotherspenwritecompares, youbelieve that , is the self-evidentissue.
对于这一点,史蒂夫倒是不怎么怀疑。因为他很清楚,眼前的这个人就是从那个时代里走过来的。他所认识的历史对于史密斯.周来说只是一段回忆。而将真切的回忆和别人笔撰的历史来作比较,你会更相信哪一个,已经是不言而喻的问题了。However, Steveeasyhad not been convinced. Helookstheselooks that in front ofoneselfpasses throughin his opinioncompletelycan be said as the strangeIndians. After has guessed some of their situationscarefully, just nowopens the mouthto ask.
但是,史蒂夫并没有那么容易被说服。他看着自己面前经过的那些个神色在他看来完全可以说是怪异的印度人。仔细地揣测了一些他们的情况之后,方才开口问道。„Ihave no wayto imagine. Can a religion, giveto turn into this strangeandnumbappearancethem?”
“我还是没法想象。只是一个宗教而已,就能把他们给变成这幅古怪而麻木的样子吗?”„Youmustknow, the enlightenedabilities of somereligionsareveryfearful. Moreoveronthislands, but also is retainingonetypewith the system that the religiousabilitycomplements one another. Caste system, oneancientanddistinctsystem. Thissystemis coordinatingherereligion. Canletoccupythisnational over 90%being equalto become accustomed to ownlifein the poverty-strickenhuman of slaveevenfeelsto satisfy. I said that likelyisthatchild'ssuchexampleis notminority, heis only the miniature of countlessIndian. Ifyoulookearnestly, will see.”
“你要知道,有些宗教的教化能力是非常可怕的。而且在这片土地上,还保留着一种和宗教的能力相辅相成的体制。种姓制度,一种古老而且分明的制度。这种制度配合着这里的宗教。能够让占据着这个国家90以上的相当于奴隶的穷苦人类对自己的生活习以为常甚至是感到满足。我说了,像是那个孩子那样的例子并不是少数,他只是无数印度人的一个缩影而已。如果你认真看的话,就会看到更多。”Is buildingSteve'sshoulder, Smith. The weekuses the point of fingergentlyinhisfrontbooks. Butunderhistouching, in the booksallwritinglikewaslives, pieced together the fresh/liveperson's shadow, deductedvividstories.
搭着史蒂夫的肩膀,史密斯.周就用手指在他面前的书籍上轻轻一点。而在他的触及之下,书本上所有的文字都像是活过来了一样,一个个地拼凑成了鲜活的人影,演绎起了一个个生动的故事。Thisisthattauntmeaningfullstory. Alsohas exposedbehindthisstatealltowardSteveprofoundly.
这是那种嘲讽意味十足的故事。也是向着史蒂夫深刻地揭露了这个国度背后的一切。Hesaw the Indian who tallseed/typeis surnamedlivesinthesedeveloped countriesrich and powerful peoplenot any differences of hisimpression. The boldcar(riage)andvilla, the neatsplendidliving conditions and all kinds ofluxuriousbanquetsfloodeachpoint of eachsecond that theyare living. Butundercity that theylive, is110timestalks about with interestinsweetPinintheirpoverty-strickenhumanis enjoyingownsmalllife.
他看到了高种姓的印度人生活的和他印象里的那些发达国家的富豪们没有任何的区别。豪车、别墅,整洁富丽的生活环境和各种各样的奢侈宴会充斥着他们生活的每一分每一秒。而就在他们生活的城市之下,是110倍于他们的穷苦人类在甘贫乐道地享受着自己的小生活。Countlesspersonhumble abodesinXiaowopeng of seashoresand beach. Closes right up againstplantssomevegetablesin seasonin the sand beach, collectseverywhereis the trash received exchange for the scarcemoney, thenmaintains itselfto livedifficultly.
无数的人蜗居在一个个海边沙滩的小窝棚里。靠着在沙滩里种植一些时鲜的蔬菜,拾取到处都是的垃圾来换取稀少的钱币,然后来维持自己艰难的生活。Hesaw the rich manmakes the goldsmithbuildfinebraceletsandnecklaces the gold, the clothingonownwife and daughters'bodies. Alsosawonecrowdcloses right up againstcleans the dust under jewelryartisanbody, evenissneaks in the sewerto pull outto take the poor person who the sludgeraises the materialgold, withseveraldaysseveralnightswatchesto refine that not worthy of mentioninglittlegold.
他看到了有钱人让金匠把黄金打造成一个个精美的手镯、项链,穿戴在自己妻女的身上。也看到了一群靠着打扫珠宝匠身下的灰土,甚至是钻进下水道里掏取污泥来提料黄金的穷人,用几天几夜的不眠不休来提炼那么微不足道的一点点黄金。Hesaw the rich person who tallseed/typeis surnamedis tramplinginthesetheireyesunscrupulously the life and dignity of despicableperson. Regarding the femalehumiliationunder the operation of legalandgovernment, ismakes the rich man the victim. Evenoncemadethisdisgustingbehaviorput on a coat of laminationlaw.
他看到了高种姓的富人肆无忌惮地践踏着那些他们眼中下贱人的生命和尊严。对于女性的欺凌在法律和政府的操作下,却是让有钱人成为了受害者。甚至一度让这种恶心的行为披上了一层合法的外衣。Healsosawtwoyoung people who the sincerityfalls in love withbecauseonly the disparity between statusanddoes not match, was being brandished the sharp bladeby the extremely angrycrowd, cut the head.
他也看到了真心相爱的两个年轻人只因为身份之间的差距和不匹配,就被愤愤的人群挥舞着利刃,斩下了头颅。Thisnational over 90%peopleliveinhimare unable to imaginebasically, inawfulenvironment that alsocannotbelieve. Butabovethissamelands, somepeople is actually wanton and luxurious living, comfortablein a complete mess. Like thisseriouslypolarization, ifaccording to a vision of modern people, even ifdid not presentanyFrancein the past the freerevolutionand so onmatter, most little meetinglike the Mideast, has some turmoils of controlto be right.
这个国家90以上的人生活在他基本无法想象,也不能相信的糟糕环境中。而就在这同样的一片土地之上,有的人过的却是纸醉金迷,舒服的一塌糊涂。这样的严重地两极分化,如果按照一个现代人的眼光来看,就算是不出现什么法国当年自由革命之类的事情,也最少会是像中东地区一样,有着一些控制不住的动乱才对。Howeverhereanythingdoes not have. The members of the upper-classare enjoying the life of member of the upper-class. Againhardship that the third-raterscross, as ifcanfindownpleasure. Probablyis they are notlife is the same in a world. Butwordsreason for this, thatresplendence in gold and jade green, nevercut off the incense and candletempleto give a Steveverygoodexplanation.
但是这里什么都没有。上等人享受着上等人的生活。下等人过的再疾苦,也似乎是能找到自己的乐子。就好像是他们不是生活在一个世界里一样。而究其原因的话,那一座座金碧辉煌,从来不曾断绝过香火的庙宇就给出了史蒂夫一个很好的解释。At this time, Stevedid not believeSmith. All these that the weeksaidare not good.
这个时候,史蒂夫就算是不相信史密斯.周所说的这一切也不行了。Althoughhas traded a status, has traded a mentality. HoweverSteve'smost basicwishhas not changed. Healwayshopesto benefithuman. The pastwasto protecthuman, butnowisto place hopes inSmith. The week, hopes that hecanbe the betterfuture of humanoneselfpledgedto realizeinthisworld.
虽说是换了一个身份,换了一个心态。但是史蒂夫的最根本的心愿是没有改变的。他始终是希望造福于人类的。以往是保护人类,而现在则是寄希望于史密斯.周,希望他能把自己所承诺的属于人类的更好的未来实现在这个世界上。Smith. Zhoucontinuouslywas declaringwill give the humanbrightestfuture. Hebecomeshumanfuturecontrol, foundsonebrand-new is only the new times of human. Stevebelievesall these that he said that butthisalsoimmediatelymakeshimrealize, hesaidthese manyare notfind an excusetooneself. Thereforeimmediately, heasks.
史密斯.周一直宣称着自己会给人类最为光明的未来。他将成为人类未来的主宰者,开创一个崭新的只属于人类的新时代。史蒂夫相信他所说的这一切,而这也立刻就让他意识到了,他说了这么多并不是只是给自己找一个借口而已。所以立刻,他就反问道。„Thisisyourgoal. Have youplacedhereyournextgoal?”
“这就是你的目的。你把你的下一个目标放在了这里?”Steve'sperceptionalsoletsSmith. The weekissatisfied, afterhesaidsuchwords, Smith. ZhouLikelaughed, puts out a handto aim atthatcrowdin their eyesalreadythoroughlynumbhuman. Thenevery single word or phrasewas sayingtoSteve.
史蒂夫的悟性还算是让史密斯.周感到满意的,在他说出了这样的话之后,史密斯.周立刻哈哈一笑,伸手指向了那群在他们眼里已经是彻底地麻木不仁的人类。然后一字一句地对着史蒂夫说道。„Has a look attheirappearances. Youthink that theyare living, butyoucansayreallytheyareliving? Has not pursued, eitherlike the wild dog of roadside, is only thinking the chasethata wee bitremnantthick soupfood left over. Suchlivescanbe calledis the person? Howeveris the good-for-nothing.”
“看看他们的这个样子。你以为他们是活着的,但是你真的能说他们是活着的吗?或者没有追求,或者是像路边的野狗一样,只想着追逐那么一丁点的残羹剩饭。这样的活着能叫做是人吗?不过是行尸走肉而已。”„Sincehoweverthis. Ascontrol of futurehuman, shouldn't Iwantto select the meansto changeall these? Ithink that you should also befelttohereallloathed! Regardingthesewolveswithout limits, istotheseconservative, is not willingto make any stalegeneration of change, youdid not think that theywere an eyesore? Evenisthesenumbgood-for-nothingsat present, don't youhaveany otherideas?”
“而既然这样。作为未来人类的主宰者,我难道不应该想点办法来改变这一切吗?我想你也应该是对这里的一切感到了厌恶了吧!不论是对于那些无止境的贪婪者,还是对那些墨守成规,不愿意做任何改变的陈腐之辈,你难道就不觉得他们太碍眼了一些吗?甚至是眼前这些麻木不仁的行尸走肉,你都没有任何其他的想法吗?”Smith. Zhouwas saying, the meaning in the wordsexpressingwas obvious. Butregarding this, Stevedid not haveanyopinion.
史密斯.周说着,话语里所表达的意思已经是再明显不过。而对此,史蒂夫已经是没有任何的意见了。HeunderstandsSmith. The manner of week, approvedhismanner. Regardingthiscountry, hehadchangedhisimpulsion and idea. The concreteprocedureheactuallymustwithSmith. The weekdiscussedagain. Becauseon the present, theirstrengthshad not the smallloss.
他明白史密斯.周的态度,也认同了他的态度。对于这个国家,他已经是有了改变他的冲动和想法。只是,具体的做法他却必须要和史密斯.周再商榷一下。因为就现在来说,他们的实力已经是有了不小的损失。„Iunderstoodyourmeaning. Ialsoagree withyourviewpoint. A littleIneedto state clearlywithyou, thatisourstrengthsperhapsinsufficientlychangesthiscountry. Youmustknow,wantsto eradicatethis1 billionpopulationabovecountrythatingrainedstubborn illness, an enoughformidablemilitary forceis unable to achieve. Butin this regard, wealsoneed the accumulation and precipitation of certaintime. Because of the previoustime, ourlosseswere too big.”
“我明白你的意思了。我也同意你的这个观点。只是有一点我需要和你明说一下,那就是我们的实力恐怕不够改变这个国家。你要知道,想要根除这个1000000000人口以上的国家那根深蒂固的顽疾,没有一个足够强大的武力是无法做到的。而在这方面,我们还需要一定时间的积累和沉淀。因为上一次,我们的损失太大了一些。”„Ihave heard you unfavorable situationinpurchase scheme, butin the special detailsIactuallylack an enoughunderstanding. Howis a matter?”
“我听说过你在预定计划上的失利,但是具体情况上我却缺乏一个足够的了解。到底是怎么一回事呢?”„Allindeferring toplancarries on. Has not thought that in the halfwayinsertedexistence outside plan.”
“本来一切还是在按照计划中的进行的。只是没有想到,半路中插进来了计划之外的存在。”Regardingownfailure, Stevenotanymeaning of avoiding. Hein a straightforwardway, toldalldirectlytoSmith. Week.
对于自己的失败,史蒂夫没有任何讳忌的意思。他直接就以一个直白的方式,把一切都告诉给了史密斯.周。„The namedAoChuangintelligentlifehas been separated from the control of Stark, andaccording tohiswish, stepped during ourplan. Ourplanswere givensectionbyitreckless. Besidesbringing back torelatedresearchtreatment, otherdifferentgoalshave not succeeded. Thatseveralresponsibledoctorestimated that died. But the contourbattleship of Kerrynative of Singapore, fellinAoChuang the handthoroughly. It can be said that hebecame the biggestwinner of thismotion. In comparison, weareStark, bets the loser on table!”
“名为奥创的智能生命脱离了史塔克的掌控,并且按照他自己的意愿,涉足到了我们的计划之中。我们的计划被它给截了胡。除了带回了相关的研究治疗外,其他的两样目标都没有成功。那几个负责的博士估计是都已经死了。而克里星人的外形战舰,也彻底地落到了奥创的手里。可以说,他成为了这次行动的最大赢家。相比之下,不论是我们还是史塔克,都是赌桌上的失败者!”„No, youshouldsayStarkcompared withwebiggerloser. After all, our many have thata wee bitharvests. Butheput downwhiteinvested the giantresources, wasanythinghas not obtained. Ithinkhimperhaps, whenknows the news to be madshouts 'motherfucker', butyouhad been scoldedmore than12byhimabsolutely.”
“不,你应该说史塔克是比我们更大的失败者。毕竟,我们多少还是有那么一丁点的收获。而他平白地投入了巨大的资源,却是什么都没有得到。我想他在知道消息的时候恐怕是会气得骂娘的,而你绝对是被他骂过不止12遍。”„Cursedcannotsolveanyproblem. Ifuseful, trainsoneteam of spoken languagevirulentwomento be ablenot to compareoneteam of superheroes more useful?”
“咒骂并不能解决任何问题。如果有用的话,培养一队言语恶毒的妇人难道会不比一队超级英雄更有用一些吗?”Steveisrepliesvery muchcalm, hetoSmith. Cursing that that the weeksaidpossiblyhasabsolutelydoes not haveanymoodto fluctuate. ButthisalsoinSmith. Within the expectation of week. Histrusted aidegreat general, shouldbecalmexistence that thishappyangerdoes not show. Naturally, presentheis interestedis notthissmallissue.
史蒂夫很是淡定地回答道,他对史密斯.周所说的那个可能存在的咒骂完全没有任何的情绪波动。而这也是在史密斯.周的预料之内。他的心腹大将,就应该是这种喜怒不形于色的冷静存在。当然,现在的他更感兴趣的已经不是这点小问题了。„AoChuang? Ithink,perhapshecanbe a veryusefulboard game piece. Starknowwas extremely easy and comfortable, was the timegiveshimto create a barrier!”
“奥创吗?我想,也许他会是一个很有用的棋子。史塔克现在太过安逸了,也是时候给他制造点障碍了!”
To display comments and comment, click at the button