Looksplaceseveralseconds that womanvanisheddoes not see, the Pachecosidecomesexcessively, saidtoBarton:
看了那位女士消失不见的地方几秒,帕切科侧过头来,对巴顿道:„Walks, returns to the foundation.”
“走吧,回基金会。”„Didn't go to the suburb?”Bartonaskedonesubconsciously.
“不去郊外了?”巴顿下意识问了一句。Pachecoholds the smile:帕切科噙着笑容道:
„ Haven't youdelivered the jar?
“你不是已经把瓶子送出去了吗?
„ Has not gone to the necessity of suburbagain.
“没有再去郊外的必要了。
„ Perhapshisreal motiveisto letusgivesthatTamara familywoman the jar, beforesaidwas the rumors.
“也许他的真实目的就是让我们将瓶子交给那位塔玛拉家族的女士,之前说的都是谎言。„Naturally, there is nothing to dowithus. Then, whotheydiewholives, does not have the innocent person, butneedsto makecertainmonitoring, preventsamongthem the fightto affect the average person, butthiswill be processedby the police, is not the foundationand‚compliantsection’responsibility.”
“当然,这都与我们无关。接下来,他们谁死谁活,都不存在无辜者,只是需要做一定的监控,预防他们之间的战斗波及普通人,而这将由警方来处理,不是基金会与‘合规部’的责任。”Vernal'sconditiondid not seem likecancompletethis degree ofclever trick...... Bartonto whisper, had not askedagain,turned aroundto move towardout of the door.
弗纳尔的状态看起来不像能完成这种程度的诡计……巴顿嘀咕了一句,没再多问,转身走向了门外。honestly speaking, returning to the foundationis the answer that hemostwantsnow.坦白地讲,返回基金会是他现在最想要的答案。Closely examineda moment agowhether must go to the suburbis onlyheis spur-of-the-moment, since isold problem that hemanyyearshas not overcome.
刚才追问是否还要去郊外只是他一时冲动,是他多年以来都没有克服的老毛病。Returns to the foundation, Bartonslightlysomewhatpasseddisturbedly for day, welcomed the eveningindaily of tediousrepetition.
回到基金会,巴顿略有些忐忑地度过了一天,在繁琐重复的日常里迎来了傍晚。Ithought the lifeis too monotonous, nowdiscovers that the monotonouslifeis so precious, oh, only after the hope, likeafternoon, any accidental/surprisedeventdoes not have...... to be willingto advocateto bless...... Bartonto stopinownentrance, extends the right hand, grasped the fist, the tipunder the left chest.
我原本觉得生活太单调,现在才发现单调的生活如此珍贵,唉,只希望之后都像下午一样,什么意外的事件都没有……愿主庇佑……巴顿停在自家门口,伸出右手,握成拳头,轻击了下左胸。
After completingprays, heopens the door into, takes off the hat, takes off the coat, gave the wife of approachthem.
完成祷告后,他才开门入内,摘掉帽子,脱下外套,将它们交给了迎上来的妻子。„Vernalactuallyhow?”His wifeaskedonecautiously.
“弗纳尔究竟怎么了?”他的妻子小心翼翼地问了一句。
A Bartonfacecalmlyandrepliedindifferently:
巴顿一脸镇定和淡然地回答道:
„ Heoffendedsomepeople, was being traced. The policehave taken overthismatter.
“他得罪了一些人,正被追踪。警方已经接手了这件事情。„Later, Vernal, ifcomesto visitagain, in do not makehimenter, afterwardrememberssends peopleto inform the police.”
“之后,弗纳尔如果再上门拜访,你不要让他入内,事后记得派人通知警察。”Barton'swifehears the policeto involve, immediatelyrelaxed:
巴顿的妻子听到警方已经介入,顿时松了口气:„Good.”
“好的。”Has used the dinner, played a bitwith the child, Bartonfinds the excuseto enter the study room, satnearby the window.
用过晚餐,和孩子玩了一会,巴顿找借口进入书房,坐到了窗户附近。Heneeds a living alonespace, has returned to normalbyownmoodthoroughly, bringsin the panic that to go outfromVernalincident.
他需要一个独处的空间,让自己的情绪彻底得到平复,从弗纳尔事件带来的恐慌中走出。Therefore, Bartonputs out a cigarettefrom the drawer, held in the mouth the mouth.
为此,巴顿从抽屉里拿出一根香烟,叼到了嘴里。Hehas no addiction for tobacco, butneedsto treat with courtesysometimes, thereforeat homeandpreparedonebox of cigaretterespectively.
他没什么烟瘾,只是有的时候需要应酬,所以在家里和身上各准备了一盒卷烟。Delimits the brightmatches, lit the cigarette, Bartondeeplyattractedone.
划亮火柴,点燃香烟,巴顿深深地吸了一口。
After heat once, leans against the chairback, the looks athazegushes outfromoneselfmouthneutralizenoseplacelittle.
他旋即后靠住椅背,看着烟气从自己口中和鼻子处一点点喷薄而出。Thatpalewhitegasrapidfilled the airtowardall around, remindingBartonspontaneouslyof the mist that leapt upfromVernalmouth and nose.
那淡白色的气体迅速往四周弥漫,让巴顿油然想起了从弗纳尔口鼻中蹿出的雾气。Indistinctwithin, hesmelled the lightsmell of blood.
隐约间,他嗅到了淡淡的血腥味。To Barton, thisis not the toostrangediscovery, becauseVernalhad stayedinhisstudy room, hasto leavesometracesinevitably, but the average personcould not detect.
对巴顿来说,这不是太奇怪的发现,因为弗纳尔曾经在他的书房停留过,必然有留下一些痕迹,而普通人根本察觉不到。Bartonhad not smelledbefore, purelyisbecauseis extremely anxiousandflurried, the attentionplacedVernal'swhereaboutandinhislegacywriting.
巴顿之前没闻到,纯粹是由于太过紧张和慌乱,注意力都放在了弗纳尔的下落和他遗留的文字上。Naturally, the smell of blood of study roomis light, before not being able to comparehotelthatroom, thatruins, is one of the reasons.
当然,书房的血腥味非常淡,比不上旅馆那个房间和之前那处废墟,也是原因之一。
The gas of cigarettespreadsfreely, Barton'seyesnarrowed the eyessuddenly.
香烟的气体自由扩散间,巴顿的眼睛忽然眯了一下。Hehadsome not goodfeeling!
他有了某种不好的感觉!
After the twinkling, thesepalegascontractin a direction, have the bloodyflavor, composed a person's shadow.
瞬息之后,那些淡白的气体往一个方向收缩,带着血腥味道,组成了一道人影。Thisperson's shadowupper partis very normal, there is a symbolicredtip of the nose, isArchaeologistVernal.
这人影上半身很正常,有一个标志性的红鼻头,正是考古学家弗纳尔。Buthislower partwinds aroundby the gascompletely, monster that as if the smogdescribed.
而他的下半身完全由气体缭绕而成,仿佛烟雾描绘出的怪物。„, Vernal......”Bartonsoonsuffocateshoutedone.
“弗,弗纳尔……”巴顿快要窒息般喊了一句。Hissoundreverberationin the study room, cannotpenetrate the wall.
他的声音回荡在书房内,没能穿透墙壁。„haha, Ihad obtained the body of notdying, so long as the mistremains, canlive!”ThatVernallaughs the sound said.
“哈哈,我已经获得了不死之躯,只要还有雾气残留,就能活过来!”那个弗纳尔大笑出声道。Compared withbefore, hisfacial expressionwas even more demented, pupilsas iftook the palecolor.
比起之前,他的神情愈发癫狂,眼眸都仿佛带上了淡白的色彩。
Had he, hedieda moment agoonetime? Bartonflashed through such a thoughtsubconsciously.
他,他刚才已经死了一次?巴顿下意识闪过了这么一个念头。Hisself-stabilization:
紧接着,他强自镇定道:„Whatmatter do youhave?”
“你有什么事情吗?”Speechat the same time, Bartonwantsto stand upimpulsive, butactuallydiscovered that sorrowfullyownbodywas coveredby the gloomy and coldlightmist, passed outoverwhelming majority.
说话的同时,巴顿冲动地想要站起,可却悲哀地发现自己的身体被阴冷淡薄的雾气覆盖,失去了绝大部分知觉。Vernalstoppedlaughing, is gazing atBarton'seyes, a wordwordsaid:
弗纳尔停止了大笑,注视着巴顿的眼睛,一个单词一个单词地说道:„Youhave not arrived at the suburbthatbottleinnertube.”
“你没有把那个瓶子带到郊外。”AlthoughBartonimpulses, butalsoknows that cannotdirectlyreplythisissue, the busyrevolve like lightninghas the train of thought that seeks the goodprocessing mode.
巴顿虽然性格冲动,但也知道不能正面回答这个问题,忙电转起思绪,寻求好的处理方式。
After severalseconds, hesnatchesbeforeVernalagainopens the mouth, changed the topic:
几秒后,他抢在弗纳尔再次开口前,岔开了话题:
„ Why will yoube converted tothat?
“你为什么会改信那位?„Aren't you mainfaithfulfollower?”
“你不是主忠实的信徒吗?”Vernalsilent, the expressionwas gradually frantic:
弗纳尔沉默了一下,表情逐渐狂热:
„ Isawis broader, vasterworld.
“我看到了更加广阔,更加浩瀚的世界。
„ Compared with that thestar that weoccupynowlooks like a sand in desert.
“和那比起来,我们现在居住的这个星球就像是沙漠中的一粒沙。
„ Therehas the incalculablecivilization, there areseveral hundred thousandyears, several millionyears, and even several millionyears ago historical site that legacygets down.
“那里有无法计数的文明,有几十万年,几百万年,乃至几千万年前遗留下来的古迹。„Thisis the universetrueappearance!”
“这才是宇宙真正的样子!”Sawownissueto makeVernalhave not the goodchange, Bartonclosed the mouth, pondered that hadanything is not insensitivecanlet the topic that the opposite partywas interested.
见自己的问题让弗纳尔有了不好的变化,巴顿闭上了嘴巴,思考起有什么不敏感又能让对方感兴趣的话题。Hisslowtook a deep breathsaid:
他缓慢吸了口气道:
„ Besides the altar, whatyoulocatedin the fourth eravestigealsoto discoverinthat?
“除了祭坛,你在那处第四纪遗迹里还发现了什么?„How many do youhaveto understandtoTamara family?”
“你对塔玛拉家族有多少了解?”Vernal'spupilsnimble and resourcefullittle:
弗纳尔的眼眸灵动了少许:
„ Tamara familyhas had a change of coat of arms.
“塔玛拉家族有过一次纹章的更替。„Thismeans that theyencountered the quitemajorevent.”
“这意味着他们遭遇了相当重大的事件。”During the speeches, Archaeologist of thisupper partpersonlower partfogextends the right hand, uses the haze, outlinedtwosymbolsin the midair.
说话间,这上半身人下半身雾的考古学家伸出右手,利用烟气,于半空勾勒出了两个符号。
The firstsymbolattacks a thorn, a shieldwallandvertical stroke the long swordabovethemcomprised of;Second the main body of symbolis the door that an antithetical poenopens, the crack in a dooracts the verticallong swordbythat.
第一个符号由一层荆棘、一层盾墙和一把竖直插在它们之上的长剑组成;第二个符号的主体则是一扇对开的门,门缝由那把竖直的长剑充当。Asreluctantly the professional who can be called the non-renownedhistorian, Bartonassociatesto the words of thatTamara familymemberinstantaneously:
作为一名勉强称得上非著名历史学家的专业人士,巴顿瞬间联想到了那位塔玛拉家族成员的话语:„Theyarethey, wearewe.”
“他们是他们,我们是我们。”„Has Tamara familypresented the fission?”Bartonblurted out.
“塔玛拉家族出现过分裂?”巴顿脱口而出道。„Ithink.”Vernalhappilysmiles, thenclose toBarton, the expressionsaidfrantically,„yourbrainimaginesattractivelycompared withme, thisto meis the bestsupplement. Relaxes, yourthoughtwill merge into one organic wholewithme, commontestimonythatgreatcivilization.”
“我是这么认为的。”弗纳尔欣慰地笑了笑,接着靠近巴顿,表情狂热地说道,“你的大脑比我想象得更加诱人,这对我来说是最好的补充。放松一些,你的思想将和我融为一体,共同见证那一个又一个伟大的文明。”Helooksveryweak, urgently awaitsto restore.
他看起来很是虚弱,亟待恢复。Barton'sheartjumpedcrazily, wantsto avoid the opposite partydiligently, how but regardless of hestruggles, bodylikefrozen stiff, definitelyis unable to move.
巴顿的心脏狂跳了起来,努力地想要避开对方,可无论他怎么挣扎,身体都像冻僵了一样,完全无法动弹。
In Vernal'sfacegatheredhiseyefront, a Bartonright handpain, the whole personrestoredsuddenlyinstantaneouslysoberly.
就在弗纳尔的脸部凑到了他的眼睛前方时,巴顿右手忽然一痛,整个人瞬间恢复了清醒。Hispresentpalemistalsodoes not seewithmonsterVernal, probablyneverappears is the same.
他眼前的淡白雾气和怪物般的弗纳尔随之不见,像是从未出现过一样。Bartonlowers the headwooden, seeing the right handis clampingthatcigaretteto burn the end, burntownfinger.
巴顿木然低头,看见右手夹着的那根香烟已燃烧到尽头,灼伤了自己的手指。„A moment agowas a dream? ButIfelt, the feelingissuchreality.”Bartondiscards the cigarette in hand, relied on the spiritualityinstinctto stand, arrived at the window.
“刚才是一场梦?可我感觉,感觉是那样的真实。”巴顿丢掉手中的香烟,依循灵性本能站了起来,走到了窗边。Hisvisionlookedtooutsidestreet, sees onlyundergasstreet light that shone, manypedestrianspassed throughin the even moredeepdim light of night, wantto rush homeas soon as possible.
他的目光望向了外面的街道,只见一盏盏亮起的煤气路灯下,许多行人于愈发深沉的夜色里经过,想要尽快赶回家。Inthem, an ordinarygolden hairbig dogis taking a walkordinary.
他们之中,一条普通的金毛大狗普通地散着步。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #50: An average person daily ( 7 )