After returning to the real world, Argelwaits for the duty in Mister Foolmouthto approachpatiently.
返回现实世界后,阿尔杰耐心地等待起“愚者”先生口中的任务来临。On this day, wears the Supreme Pontiffclothing, wearshim of silverblackmaskto discuss that withEnvoy of GodDanisSea Godchurchinternalmatter, suddenlysees a bishopto come.
这一天,穿着教皇衣物,戴着银黑面具的他正在和神使达尼兹商谈海神教会内部的事情,突然看见有位主教进来。„Supreme PontiffYour Magnamity, Church of the Stormssent the envoyto sendtwogifts, congratulatesacting who youheld the post of the god.”Thisbishopholds the box that whitetinis making, salutesto sayrespectfully.
“教皇冕下,风暴教会派使者送来了两份礼物,祝贺您担任神的代行者。”这位主教捧着一个白锡制成的盒子,毕恭毕敬地行礼道。Has rejoicedDanishearing this that in secret the previousBayamtelegraph linecrashes, the surprisetakes off/escapes the tastes:
一直暗中庆幸之前拜亚姆电报线路出了故障的达尼兹闻言,诧异脱口道:„Thatenvoy?”
“那名使者呢?”„Heleft behind the giftto walk.” The entrancebishopquiterepliedreluctantly.
“他留下礼物就走了。”门口的主教相当无奈地回答道。Although the Church of the Stormspersonwill often have the hot temperedimpulsiontime, butlooks likenowthisbehaviorisquiterare.
虽然风暴教会的人经常会有暴躁冲动的时候,但像现在这种行为还是相当少见。Argellightly nodded and said:阿尔杰轻轻颔首道:„Theycannot be hostile tous, sending the envoyto give the giftto come, is enough.”
“他们能不敌视我们,派使者送礼物过来,已经足够了。”Then, helifts the right hand, graspedgently, making the bishophold the whitetinboxto be curled upby the wind, flew.
说完,他抬起右手,轻轻一抓,让主教掌中的白锡盒子被风卷起,飞了过来。
After catchingthis not bigbox, the Argelmovementslowed downsuddenly, as iffelt the heavyweight.
接住这个不大的盒子后,阿尔杰的动作突然放慢了一些,仿佛感受到了沉甸甸的重量。Heturned onthisvessellittle, seeinginsideto placeonevolume of books that are boundby the tanparchment.
他一点点打开了这个容器,看见里面摆放着一卷由黄褐色羊皮纸装订成的书籍。
The surface of books, writesoneline of wordswithElven language:
书籍的表面,用精灵语写着一行单词:„Book of Natural Disasters.”
“天灾之书。”„After Book of Natural Disasters”...... sees clearlythisline of words, Argelabsent-minded, hasto plantin the feeling of having a dream.
“天灾之书”……看清楚这行单词后,阿尔杰一阵恍惚,有种自己在做梦的感觉。Butquick, heunderstandsthisisreal, understands the duty that Mister Foolsaidisanything.
但很快,他就明白了这是真的,明白了“愚者”先生说的任务是什么。Argelsilentsighed, lookedsaidtoentrancethatbishop:阿尔杰无声叹了口气,望向门口那位主教道:„What is the secondgift?”
“第二份礼物是什么?”„Isnamed‚Serene Blue Avenger’Ghost Ship, has stoppedin the harbor.”Thatbishophasunconsciouslyanyexceptionallyreplies.
“是一艘叫做‘幽蓝复仇者’的幽灵船,已经停在了港口。”那名主教不觉有任何异常地回答道。„Serene Blue Avenger”...... Danisheardthisname, the instinctwill look around Supreme PontiffArgel.
“幽蓝复仇者”……达尼兹听到这个名称,本能就将目光投向了旁边的教皇阿尔杰。Heremembersveryclearly,
他记得很清楚,
When thisis the opposite partymakes the pirateships.
这是对方做海盗时的船只。Thismeans that Church of the StormsknowsSea Godchurch'sSupreme PontiffwastheironceCardinal!
这意味着风暴教会知道海神教会的教皇就是他们曾经的枢机主教!Actuallythisis congratulating, is below war declaration? Danishearttightat the same time, discovered that anothergifthe is also quite familiar:
这究竟是在祝贺,还是在下战书?达尼兹心头一紧的同时,发现另外一份礼物他也相当熟悉:
When thatishefollowsGehrman Sparrowhas seen, extremeevildifferentBook of Natural Disasters.
那是他跟随格尔曼.斯帕罗时见过的,极端邪异的《天灾之书》。„Replies a letter/believesformetoChurch of the Storms, thankedtheirgifts.”Argelis calm, the tranquilinstructionsaid.
“替我回一封信给风暴教会,感谢他们的礼物。”阿尔杰已然沉稳下来,平静吩咐道。Waited forthatbishopto leavethisroom, heturned the headto saytoDanis:
等那名主教离开了这个房间,他转头对达尼兹道:„Envoy of God, Ihave receivedMister Fool’sorder from God, will then complete a task, perhapsseveralyearslatercancome back.”
“神使,我已收到‘愚者’先生的神谕,接下来将去完成一个任务,或许几年后才能回来。”„order from God?”Danistakes off/escapes the tastesstartled.
“神谕?”达尼兹愕然脱口道。At this time, inhismindreverberatesonly has a thought:
此时,他脑海里回荡的只有一个念头:
Don't Iknow?
我怎么不知道?Argelnods:阿尔杰点了点头:
„ Mister Foolwill soon entersinks the dormancy.
“‘愚者’先生即将进入沉眠。„But, thisdoes not affectyourprayto obtain the response.”
“不过,这不影响你的祈祷获得回应。”„......”Danisis extremely shocking, could not speak.
“……”达尼兹太过震惊,以至于说不出话来。Argelcontinues saying:阿尔杰继续说道:
„ Gehrman Sparrowalsofollowedsinks the dormancy.
“格尔曼.斯帕罗也跟随沉眠了。
„ Ileft, the church'sbusinesswill turn over the newSilver CityDerrick Bergelder, youneedto coordinatehim, isMister Foolsubordinate Godthismatteris included in the ancient bookSea God, makingallfollowersaccept.
“等我离开,教会的事务将移交给新白银城的戴里克.伯格长老,你需要配合他,将海神是‘愚者’先生从神这件事情写入典籍,让所有信徒都接受。
„ Ourbeliefsare the keys that Mister Foolregains consciousness, youarehisEnvoy of God, mustset the modelinthisaspect.
“我们的信仰是‘愚者’先生苏醒的关键,你是祂的神使,更要在这方面做出表率。„Naturally, Itpossiblygivesyourneworder from Godmomentarily, givesyouotherduty.”
“当然,祂随时可能给你新的神谕,交给你别的任务。”Danishearssomedizziness and confusedness, butunderstood the gravity of matter.达尼兹听得有些头晕和迷茫,但还是明白了事情的严重性。Hehesitant, seriously nodded and said:
他犹豫了一下,重重点头道:„Good.”
“好。”Confessed that thismatter, Argelstands up, takesBook of Natural Disasters, returned toownroom.
交代完这件事情,阿尔杰站起身来,拿着《天灾之书》,回到了自己的房间。Heis looking in mirror, smiledone, took downPapal Tiara of top of the headslowly, cast off the silverblackmask on face.
他望着镜中的自己,笑了一声,缓缓取下了头顶的三重冠冕,摘掉了脸上的银黑面具。A few days later, Bayamharbor, inbeing bustling and filled with peoplewharf.
几天后,拜亚姆港口,人头攒动的码头上。Argellifts the head, looksbigmanyDerrick the Sunto the contour, saidwith a smile:阿尔杰抬起脑袋,望向外形上比自己高大不少的“太阳”戴里克,笑着说道:„Youdothese daysverywell, Sea Godchurchrevolvesverynormally.”
“你这段时间做得很好,海神教会运转得很正常。”
The Derricksubconsciousnesswantsto lift a handflexureflexureback of the head, butenduredfinally, slightlyfeelsdisconsolateandnotShirdisaid:戴里克下意识又想抬手挠一挠后脑,但最终还是忍了下来,略感惆怅和不舍地说道:„Oh, WilsonYour Magnamity, when can youcome back?”
“倒,威尔逊冕下,您什么时候能够回来?”Argelshakes the head saying:阿尔杰摇了摇头道:„Frontallalsounknown, no onetalks clearly.”
“前方的一切都还未知,谁也说不清楚。”Does not wait forDerrick Bergto respond, hethensaid:
不等戴里克.伯格回应,他转而说道:„Youare matureandsteadyenough, Ihave nothing to urgeyouagain.”
“你已经足够成熟和稳重,我没什么可以再叮嘱你。”At this point, Argelpaused a bit, opens the mouth saying:
说到这里,阿尔杰顿了一下,还是开口道:„IfRhosid Archipelagocomes across the disaster that is unable to resist, youdo not wanttoprotectheresacrificed itself.”
“如果罗思德群岛遇到无法抵御的灾难,你不要为了保护这里牺牲自己。”„Oh?”Derrickoneis shocked.“啊?”戴里克一下愣住。Thisis the place of Mister Foolmost importantbelief, is the Silver Citynewhometown, howcansuchgive up?
这可是“愚者”先生最重要的信仰之地,是白银城新的故乡,怎么能就那样放弃?Argelhad expected that the response of Derrick, seriouslyexplainedseveral:阿尔杰早已预料到戴里克的反应,表情严肃地解释了几句:
„ ToMister Fool, the most important thing isherefollower, rather thantheseislands, toSilver City, the most important thing ispeople, rather thancity.
“对‘愚者’先生来说,最重要的是这里的信徒,而不是这些岛屿,对白银城来说,最重要的是民众,而不是城市。
„ So long ascanprotect the goodMister Fool’sfollowers, protects the goodSilver Citypeople, shiftsthempromptly, even iflostBayam, lostnewSilver City, lostRhosid Archipelago, we can still rebuild the newcityinotherplacemomentarily, newhomeland.
“只要能保护好‘愚者’先生的信徒们,保护好白银城的民众们,及时将他们转移,那就算失去了拜亚姆,失去了新白银城,失去了罗思德群岛,我们也随时可以在别的地方重建起新的城市,新的家园。„Remember, do not harm the essencefor the form.”
“记住,不要为了形式而损害实质。”Derrickhearsto be toucheddeeply, onekey that grasped the issue.戴里克听得深受触动,一下把握到了问题的关键。Herespondedheartfeltly:
他由衷回应道:„Iunderstood, thank you, oh, WilsonYour Magnamity, Iwill protect the goodMister Fool’sfollower, protectsherepeople.”
“我明白了,谢谢您,倒,威尔逊冕下,我会保护好‘愚者’先生的信徒,保护好这里的民众。”Argelno longersaid a word, has transferred the body, moved towardThe Serene Blue Avenger that stoppedinthiswharf.阿尔杰不再言语,转过身体,走向了停于这处码头的“幽蓝复仇者号”。ThisGhost Shipfalls behind the erabarqueform, comparedwithbefore, was unrelieved.
这艘幽灵船还是落后于时代的三桅帆船形式,与之前相比,毫无变化。Argelis looking atit, is looking atseveralcrew on deck, suddenly the hearthas a feeling, looked downunder.阿尔杰望着它,望着甲板上的几名船员,忽然心有所感,低头看了下自己。Hewears the flaxshirt, the brownjacket and localpopularextravagantfoottrousers, the waistis entangling a specially-madeleather belt, aboveis inserting the swagger stick that a short swordandwhite bonesmake.
他穿着亚麻衬衣、棕色夹克和本地流行的阔脚裤,腰间缠着一条特制的皮带,上面插着一把短刀和一根白骨做成的短杖。
The Argelcorners of the mouthgo upslightly, the footstepsstep, ride the wind, fellin the The Serene Blue Avengerdeck.阿尔杰嘴角微微上翘,脚步一迈,乘风而起,落到了“幽蓝复仇者号”的甲板上。Heturns the headto lookimmediatelytonot being able to see the deep bluesea of boundary, lifts the right hand, the sinkingsoundsaid:
他随即转头望向看不到边际的蔚蓝大海,抬起右手,沉声说道:„Departs!”
“出航!”............
…………Beckland, Queen District, inHall Familyluxuriousvilla.贝克兰德,皇后区,霍尔家的豪华别墅内。Audreysitson the comfortablesofa, looks atfatherEarl HallandElder BrotherHibbertandAlfreddiscussed that kingdomrecentsituationandstate of the art, looks atmotherMadameCaitlincalls the stewardsanddeaconunceasingly, will makefinalbusyfor the forthcomingdance party.奥黛丽坐在舒适的沙发上,看着父亲霍尔伯爵和哥哥希伯特、阿尔弗雷德讨论王国最近的局势和发展趋向,看着母亲凯特琳夫人不断地召集管家和执事们,为即将举行的舞会做最后的忙碌。Shehas not spoken, has not tooobvioussmile, is gazing in thisdaily lifepeacefullyquitecommon.
她没有说话,带着不太明显的微笑,安静地注视着这日常生活里相当常见的一幕。Has not knownhow long, Earl Halllookedwith a smile:
不知过了多久,霍尔伯爵笑着望了过来:„What are ourlittleprincessesthinking?”
“我们的小公主在想什么?”Audreysipped the lower jaw, the faint smileresponded:奥黛丽抿了下嘴,浅笑回应道:„Youguess.”
“你猜。”„Iguess that youare thinkingwhichskirttoday'sdance partywears, whathairstyleaccommodateswith and makeup.” The Hibbertfacial expressionreplaces the fatherto saywith ease.
“我猜你在想今天的舞会穿哪条裙子,配什么样的发型和妆容。”希伯特神情轻松地代替父亲说道。
The Audreycorners of the mouthrise saying:奥黛丽嘴角上扬道:„Responded, buthas not rewarded.”
“答对了,但没有奖励。”Shesets outimmediatelyslowly, saidto the parentsandtwoelder brother:
她随即缓缓起身,对父母和两位兄长道:„Iwent to the buildingto change the formal clothes.”
“我去楼上换礼服了。”Earl Hallnodswith a smile:霍尔伯爵笑着点了点头:„Does not needto worry, everyonerecognizesyouto be worthwaiting.”
“不用着急,所有人都公认你值得等待。”Audreybit the liplightly, is maintaining the smile, moved toward the entrancestep by step.奥黛丽轻咬了下嘴唇,保持着笑容,一步一步走向了门口。
When leavesthisroomquickly, shestops, thenlooked atone.
快离开这个房间时,她停顿下来,回头望了一眼。Her parents, hertwoelder brother, is continuing the matter, ordiscussion, eitherarrangement.
她的父母,她的两位兄长,又在继续刚才的事情,或讨论,或安排。Audreyblue eyesjust like the solidification, took back the visionlittle.奥黛丽碧眸宛若凝固,一点点一点点地收回了目光。Shewent out ofthisroom, returned to the building, returned to the bedroom.
她走出了这个房间,回到了楼上,回到了卧室。Bleached hairbig dogSusiehas waited for there.
金毛大狗苏茜早已等待在那里。Audreyslightlytook a deep breath, does not lift the right handobviously, outlined the traces of twinkleglimmerwith the index fingerin the midair.奥黛丽微不可见地吸了口气,抬起右手,用食指于半空勾勒出了一道道闪烁微光的纹路。Theselook likefrom the mostin-depthdreamland.
这些就像是来自最深层的梦境。
After severalseconds, theseglimmertwistedwere turning intoblond, the exceptionallybeautifulyoung girl, turned intoAudrey Hall.
几秒后,那些微光扭曲着变成了一个金发碧眼,异常美丽的少女,变成了奥黛丽.霍尔。ButwithAudreydifferentis, thisyoung girlalsohas a naivete, someromanticmakings.
而与奥黛丽不同在于,这个少女还带着一点稚气,还有些许浪漫的气质。„Good evening, Miss Justice”thisyoung girltonevividlygreets.
“晚上好,‘正义’小姐”这少女语气轻快地打起了招呼。
The Audreycorners of the mouthturned upwardsslightly, responded to the opposite party:奥黛丽嘴角微微翘起,回应了对方:„Good evening, Miss Audrey.”
“晚上好,奥黛丽小姐。”
After thattemporaryTarot Meeting, shesets firm resolvefinally , to promote for„Dream Weaver”, preparesto divide a statusto come outto accompany the family member, oneselfare far away fromthem, does not makethembe affectedbyvariousdangerousthings that oneselfbring.
那次临时的塔罗聚会后,她终于下定了决心,晋升为了“织梦人”,准备分割一个身份出来陪伴家人,自己则远离他们,不让他们被自己引来的各种危险事情波及。Looked at each other for twosecondswith, sheturns headto look that saidtonearbygolden hairbig dog:
和自己对视了两秒,她扭头看向旁边的金毛大狗道:„Susie, youdetermined that canfollowI?”
“苏茜,你确定要跟着我?”„Un, weareforeverfriends.”Bleached hairbig dogSusierepliedearnestly.
“嗯,我们是永远的朋友。”金毛大狗苏茜认真回答道。Audrey the Justicehad not saidagain,branches outone„virtualpersonality”, enteredSusieto relax the limitinwisdom body.“正义”奥黛丽没再多说,分出一个“虚拟人格”,进入了苏茜自行放开限制的心智体内。Then, shelifts the handonce again, outlinedanotherSusiein the midair.
然后,她又一次抬手,于半空勾勒出了另一个苏茜。ThisSusiejust a formation, opened the mouth, „woof”.
这苏茜刚一成型,就张开嘴巴,“汪”了一声。Audreytakes back the visionimmediately, lookedtoanother.奥黛丽随即收回目光,看向了另一个自己。
After silent, althoughsheknows that two peopleideasandthoughtsare common, butcould not have bornetofrontblondeyoung girlsaid:
沉默了一阵后,她虽然知道两人的想法、心思是共通的,但还不是忍不住对面前的金发少女道:
„ Later, lateraskedyou.
“以后,以后就拜托你了。
„ Remembers that the multi-directionfatheracts like a spoiled brat, makinghim should not be so busy, hisageis big, needsto pay attention to the health of body, a lot can definitely giveHibbertandAlfred, gives the stewards.
“记得多向爸爸撒娇,让他不要那么忙碌,他年纪已经不小,需要注意身体的健康了,很多事情完全可以交给希伯特和阿尔弗雷德,交给管家们。
„ Also, enlightens mother slowly, toldher, does not needto care aboutothers'view, did not needto keepperfecton the social occasion, this will be very tired.
“还有,慢慢地开导妈妈,告诉她,不需要太在意别人的看法,不用在社交场合保持完美,这会很累。
„ Un, do not forgetHibbert, frequentlyteaseshimto smile, makinghim should not be so cloudy, alwaysdo not thinktoocomplex the matter, Alfredwill not threatenhisposition.
“嗯,不要忘记希伯特,经常逗他笑一笑,让他不要那么阴沉,不要总是把事情想得太复杂,阿尔弗雷德不会威胁到他地位的。
„ Alfred, Alfred, heneeds a goodwifeto makehimnot wantagainrisky......
“阿尔弗雷德,阿尔弗雷德,他需要一个好的妻子来让他不想再冒险……„, What don't youcry? Wehave grown up, cannotagainlikely a little girl.”
“唔,你哭什么?我们已经长大了,不能再像个小女孩了。”
The Audreyviewdanglesslightly, flowed offtearsto sayto the frontwith a smile.奥黛丽眼帘微微垂下,笑着对面前流下了眼泪的自己道。„Iknow,Iknow.” After thatAudrey said that sips the liptightly, expressionmournfullyseriously nodded.
“我知道,我知道。”那个奥黛丽说完之后,紧抿住嘴唇,表情凄然地重重点头。Audrey the Justicetook back the vision, takes upto placenearbycape, threw overiton the body.“正义”奥黛丽收回了目光,拿起放在旁边的斗篷,将它披在了身上。Then, sheis leadinggolden hairbig dogSusie, goes out of the bedroom, arrived at the corridor.
接着,她领着金毛大狗苏茜,走出卧室,来到了走廊。Belowhallhas shone the light, the guest of dance partyarrivesone after another, Earl HallandMadameCaitlin, HibbertandAlfredhave left the beforehandroom, got to the entrance.
下方的大厅已亮起灯光,舞会的宾客陆续到来,霍尔伯爵、凯特琳夫人、希伯特和阿尔弗雷德已离开之前的房间,走到了门口。Audreystandsafter the parapet, calmlygazed atgoodone.奥黛丽立在栏杆后,静静地注视了好一阵。Then, sheemptyraised the skirtswayed, was away from the remotedistance, seriously, slowlytoparentsandelder brothergood a ritual.
然后,她虚提起裙摆,隔着遥远的距离,郑重地,缓慢地向父母和兄长行了一礼。Maintainedsuchmovementtwoseconds, sheis straight the body, lifted the handto pull up the hood of dark bluecapebringing, blocked fromownappearance.
保持了这样的动作两秒,她直起身体,抬手拉起了深蓝斗篷自带的兜帽,遮住了自己的容颜。
The collective unconscioussea that herside, herrear area, the brilliantly illuminated, livelynoise, herfront, manydarkrayscomposeappeared.
她的侧面,她的后方,灯火通明,热闹喧嚣,她的前面,许多幽暗光芒组成的集体潜意识大海浮现了出来。„Walks.” The AudreyvoiceslightlysaidonetoSusielow and grating.
“走吧。”奥黛丽嗓音略显低哑地对苏茜说了一声。Then, shetook a stepto walk into thatdarkillusorysea.
说完,她迈步走入了那片幽幽暗暗的虚幻海洋中。Audrey in bedroomflushed, bringing the weeping voice saying:
卧室内的奥黛丽冲了出来,带着哭腔道:„Mustcome back!”
“一定要回来啊!”Audreyhas not turned head, butlifts the right hand, wielded , indicating oneselfknew.奥黛丽没有回头,只是抬起右手,挥了一下,表示自己知道了。Sheis throwing over the form of bluecapeswayssilentdeeplyin secret, increasingly estranged, graduallytonot havingtrace.
她披着蓝色斗篷的身影在晃荡寂静的深暗中,渐行渐远,渐至无踪。Newestwebsite:
最新网址:Note: Ifyounoticed that after thischaptercontentis the securitywrongcontentandthisbookbreaksand other issues to register,
注:如你看到本章节内容是防盗错误内容、本书断更等问题请登录后
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #40: Place that the dream starts