southern continent, East Balam, by somenightchurchroom, the consciousness of Leonardreturned to the real world.南大陆,东拜朗,某个黑夜教堂旁的房间内,伦纳德的意识回归了现实世界。
Front hissilentseveralseconds, carryhave changed the coolmanycoffee, sippedonegently.
他默然几秒,端起面前已变凉不少的咖啡,轻轻抿了一口。
The bitter and astringentflavoris fullhismouthat once, makinghismindgraduallysober.
苦涩的味道旋即充盈了他的口腔,让他的头脑逐渐清醒过来。„old man, actuallytodaywhat happened?”Finally, Leonardcannot repress, opens the mouthto askon own initiative.
“老头,今天究竟发生了什么事情?”终于,伦纳德按捺不住,主动开口问道。
After Pales Zarathustrais silent, repliedcompletelysigh with emotion:帕列斯.索罗亚斯德一阵沉默后,满是感慨地回答道:„‚Mistake’fell from the sky.”
“‘错误’陨落了。”„Mistake”...... Leonardhad not nearly responded the old mansaid„mistake”iswhichexists.
“错误”……伦纳德险些没反应过来老头说的“错误”是哪位存在。
The nextsecond, heis difficultto coverwith astonishment, almostforgot that lowers the voiceto ask:
下一秒,他难掩惊愕,差点忘记压低嗓音地问道:„Amon?”
“阿蒙?”ThisisTrue God in normal meaning!
这可是标准意义上的真神!„Un.” The Pales Zarathustravoice was also as if older than the past, „properly speakingwas the Amon’smain bodyfalls from the sky.”
“嗯。”帕列斯.索罗亚斯德的嗓音比以往似乎又苍老了一些,“准确来说是阿蒙的主体陨落了。”Leonarddoes not have the thoughtsto distinguish the meaning of old manwordsdetails, cannotbelieve that opens the mouth saying:伦纳德没心思去分辨老头话语细微处的含义,不敢相信般开口道:„This, how can this point tracklikely?”
“这,这怎么会一点迹象都没有?”Initially around God of Warfell from the sky the unusuality, hewitnessedwith own eyes, knows that affects the change of the whole world, andbrought the region of terrifyingmonsteranddangerdirectly.
当初战神陨落前后的异常,他亲眼见证,知道那是波及整个世界的变化,并且直接带来了许多恐怖的怪物和危险的地带。Buta moment ago, onlytwoexceptionallywere:
而刚才,仅有的两个异常是:
The windows and doorsshut tightlysuddenly;Oneas ifforgot anything.
门窗突然紧闭;自身似乎忘记了什么事情。
The latterin the daily life, is actually the situation that most peoplecanencounter, is not worthstrangely.
后者在日常生活里,其实是大部分人都会遭遇的情况,一点都不值得奇怪。Pales Zarathustratonelow and deep:帕列斯.索罗亚斯德的语气低沉了下来:„Itshouldfall from the skyinOrigin Castle.”
“祂应该是在‘源堡’内陨落的。”„Origin Castle”in? Leonardhas a scare.
“源堡”内?伦纳德吓了一跳。Heparticipated in the place of meetinga moment agoin„Origin Castle”in!
他刚才参加聚会的地方就在“源堡”内部!
Did therejusteruptBattle of Godsunexpectedly? Did Amoninvade„Origin Castle”unexpectedly? Leonardtrain of thoughtnumerous,
那里竟然刚爆发了一场神战?阿蒙竟然侵入了“源堡”?伦纳德思绪纷呈间,
The expressionwas gradually dignified:
表情逐渐凝重了下来:„old man, Mister Foolisthereforeis injured, has tochooseto sink the dormancy?”
“老头,‘愚者’先生就是因此受伤,不得不选择沉眠?”„Can Itsink the dormancy?”Pales Zarathustraaskedone.
“祂要沉眠了?”帕列斯.索罗亚斯德反问了一句。Itregarding this seems nottooaccidental/surprised.
祂对此仿佛也不是太意外。Leonardagreed:伦纳德“嗯”了一声:„Itcallsustodaytemporarily, forthismatter.”
“祂今天临时召集我们,就是为了这件事情。”Pales Zarathustraafter a few seconds of silence said:帕列斯.索罗亚斯德默然了几秒道:„Itchoosesto sink the dormancytrulywithbeforehandBattle of Gods, sneaksrelatedwithAmon’s, because ofnot being injured, butencounters the pollution.”
“祂选择沉眠确实和之前的神战,和阿蒙的潜入有关,但不是因为受伤,而是遭遇污染。”„Pollution?” The Leonardquitesurpriseblurtsto ask.
“污染?”伦纳德颇为诧异地脱口问道。ArrivedMister Foolthislevel, will also encounteritself the pollution that is difficultto drive out?
到了“愚者”先生这个层次,还会遭遇本身很难驱除的污染?Pales Zarathustrarestored the beforehandsigh with emotiontone:帕列斯.索罗亚斯德恢复了之前的感慨语气:
„ Myriad thingsallhavedivinity, relies ondivinityto changeexpert, can never escape the fetter of divinity.
“万物皆有神性,依赖神性变强者,永远都逃不过神性的束缚。„This point, youarethis, Iamthis, Fool is also this, perhaps, should notcallhisFoolagain, Itis equal tohalfnow‚Lord of Mysteries’.”
“这一点,你是这样,我是这样,‘愚者’也是这样,呵,也许不该再称呼祂‘愚者’了,祂现在等于半个‘诡秘之主’。”„Lord of Mysteries”...... inmental imprint the issueregardingExtraordinary characteristics, Leonardtrulyunderstandshalf God of samelevelis deeper, butinpossiblyinvolves a higherlevelpossiblybecause ofknowingbringsin the knowledge of pollution, heis many flaws, even ifhad listened to the old manto raise„Lord of Mysteries”beforethisnoun, does not understand that actuallyto representanything.
“诡秘之主”……对于非凡特性内精神烙印的问题,伦纳德确实比同层次的半神了解更深,但在可能涉及更高层面可能因知道就带来污染的知识上,他还是有不少缺陷,哪怕之前已经听老头提过“诡秘之主”这个名词,还是不明白究竟代表什么。However, when he can also act according to the Mister Foolmeetingexcuseandold man'swordsat present, determined that the Mister Fool'spositionstandardhas exceededSequence Zero, the strengthhas struckto killTrue Godsufficiently.
不过,他目前也能根据“愚者”先生聚会时的说辞和老头刚才的话语,确定“愚者”先生的位格已经超越了序列0,实力足以击杀一位真神。Leonardhas not goneto closely examinesanely, the voicehas changed the topiclow and deep:伦纳德理智地没去追问,嗓音低沉地转过了话题:
„ old man, why will Kleinalso followto sink the dormancy?
“老头,克莱恩为什么也会跟着沉眠?„Do youhave the meansto awakenhimas soon as possible?”
“你有没有办法尽快唤醒他?”
The Pales Zarathustratonetookseveralpoints of strangeness:帕列斯.索罗亚斯德的语气带上了几分古怪:
„ The matter of thisGodlevel, my is oldandweakAngelpossiblyknows?
“这种神灵层面的事情,我这个又老又弱的天使怎么可能知道?„As forawakening, a Foolnotbetterway, let aloneI?”
“至于唤醒,就连‘愚者’都没有更好的办法,何况我?”Leonardis short, carries the coffee cup, sippedone.伦纳德短暂沉默,端起咖啡杯,又抿了一口。after a while, heis hesitatingasking:过了一阵,他迟疑着问道:„old man, do youhavemeans‚stealing’others'talent?”
“老头,你有没有办法‘窃取’别人的才华?”Pales Zarathustralaughed atone:帕列斯.索罗亚斯德嗤笑了一声:
„ Talentwords and expressionsdefinitionis fuzzy, does not classifyclear, has no way‚stealing’.
“才华这个词语定义模糊,分类不清,没法‘窃取’。„But, ifchanges into the talentit, thathas the means.”
“不过,如果将它换成天赋,那就有办法。”„...... Considers as finished.”Leonardcannot make„stealing”otherstalentto help itselfsolve the difficultmatterfinally.
“……算了。”伦纳德最终还是做不出“窃取”别人天赋来帮自己解决困难的事情。Pales Zarathustraaddedwith a smile:帕列斯.索罗亚斯德笑着补充道:„Ifyoucannotacceptthisway, thatcanlook forthattalent that hasyouto want, but very destitutepersonmakes the transaction, givesmoney that helongs, talent of receiving in exchangecorrespondence.”
“如果你不能接受这种方式,那可以找一个拥有你想要的那种天赋,但非常穷困的人做交易,给他渴望的金钱,换取对应的天赋。”„Thiswas a bit like the devil......”Leonardappraisingonecritical.
“这有点像魔鬼……”伦纳德中肯地评价了一句。Pales Zarathustralaughed:帕列斯.索罗亚斯德呵呵笑道:„A simplerway, thatisspendsto invite the talentedpersonto helpyousolve the correspondingdifficulty.”
“还有个更简单的办法,那就是花钱聘请有天赋的人帮你解决相应的困难。”„...... Didn't the old man, howyousayearly?”Leonardonedawn that saw the hope.
“……老头,你怎么不早说?”伦纳德一下看到了希望的曙光。Pales Zarathustrasighed:帕列斯.索罗亚斯德“呵”了一声:
„ Simple haven't suchyouthought?
“这么简单的你都没有想到?„Ithink that youhave ruled outthisoptionto inquireme.”
“我以为你已经排除了这个选项才来询问我。”Leonardhas not goneto care aboutold man'staunt, carefullythinks,thoughtthismeansare truly feasible.伦纳德没去在意老头的嘲讽,认真想了想,觉得这个办法确实可行。However, hesoonhadto be guiltyandanxious, hadto plantto evade the feeling of responsibility.
不过,他很快有了点愧疚和不安,有种自己在逃避责任的感觉。Atthismatter, mustmakeanything...... except forinviting the personpersonallywrites the poetry, I must writesome...... to think ofhere, Leonardstoodfiercely, moves toward the entrance.
在这件事情上,还是得亲自做点什么……除了请人写诗歌,我自己也得写一些……想到这里,伦纳德猛地站了起来,走向门口。„Where do yougo to?”Pales Zarathustraslightlyfeels the surpriseto ask.
“你去哪里?”帕列斯.索罗亚斯德略感诧异地问道。
The Leonardbrowslightlywrinkle, the expressionsaidfirmly:伦纳德眉头微皱,表情坚定地说道:„Goes tonearbybookstoreto buysomepoetry anthology.”
“去附近的书店买些诗集。”SincepromotesNightmare, he poetry anthology that gives upbuying, makingthemmoreexistas the decoration;WhenbecomesSpirit Shaman, hisstartletscollect, someabilityappropriatespiritreadingpoetry anthology, in order toread aloudin the fightreads, made the extraordinaryeffect, coordinated itself.
自从晋升“梦魇”,他就放弃了过去买的诗集,让它们更多是作为装饰存在;等到成为“灵巫”,他开始让搜集来的,能力合适的部分灵阅读诗集,以便在战斗中诵念,制造非凡效果,配合自己。Therefore, when comessouthern continent, hesimplyhas not brought a poetry anthology, but the pastthese, healsoonlyrememberedcommonly usedseveral.
所以,来南大陆时,他根本没带一本诗集,而过去的那些,他也只记得常用的几首。
After becominghigh-leveldeacon, but must review the poetry anthology...... Leonardto sighsecretly, the stepis even more firm.
没想到,成为高级执事后,还要重温诗集……伦纳德暗自感叹了一声,步伐愈发坚定。Pales Zarathustrahas not thoughtcompletely the nextplan of Leonardisto buy the poetry anthology, separatedoneto probeasking:帕列斯.索罗亚斯德完全没想到伦纳德的下一步计划是买诗集,隔了一阵才试探着问道:„Is this instruction of Fool?”
“这是‘愚者’的吩咐?”„Right, publicizes the correspondinglegend.”Leonardsimplereply, whileopens the door.
“对,宣扬相应的传奇故事。”伦纳德一边简单回答,一边开门而出。Pales Zarathustra is silent, thensaid:帕列斯.索罗亚斯德再一次沉默,然后才道:„Besidecomposing a poem, you must pay attentionto encircle the Rose Schoolmatter.”
“在写诗之外,你还得多关注围剿玫瑰学派的事情。”Leonardwalks the staircase, enters the street, is looking at the pedestrian of coming and going, the nodsaidgently:伦纳德走完楼梯,进入街道,望着来来往往的行人,轻轻点头道:„Un.”
“嗯。”At this moment, moves towardhim in bookstore, as ifreturned toThengen, when returned to《Midnight Poet》thatyears. At that time, healsoonlywalkedon the street of livelynoise, preparedto buy«RuenEarlyClassicalPoetryCollection»and«RussellSelected poems».
这一刻,走向书店的他,仿佛又回到了廷根,回到了还是“午夜诗人”时的那段岁月。那个时候,他也是这样走在热闹喧嚣的街上,预备着买一本《鲁恩早期古典诗歌集》和一本《罗塞尔诗选》。............
…………Beckland, bridgesouthern district, Church of Harvest.贝克兰德,大桥南区,丰收教堂。
After Emlyn Whiteregains the consciousness, discoveredownerectbefore a window.埃姆林.怀特恢复知觉后,发现自己正立在一扇窗户前。Outsidesunlightis gloomy, the flowers and plantsare prosperous.
外面阳光已黯,花草繁盛。Sinks the dormancyregardingMister Fool's, hisfeelingsandotherTarot Societymembersa littleare slightly different.
对于“愚者”先生的沉眠,他的感触和其余塔罗会成员稍微有一点不同。Thatwhenheavy, sigh, moved, is confused, will also bringto haveassured of goodresultprobably.
那就是在沉重,叹息,伤感,迷茫之余,还带着大概会有个好结果的笃定。blood race, somemarquisandEarlalreadyquiteaged, even if the survivalage limitbe longer than mosthalf God of samelevel, to the later years of life, at this time, theyoftenchoseto sink the dormancy, prolongsownlife spanwithsimilarway, the effect is quite good.血族内部,部分侯爵和伯爵都已经相当老迈,哪怕存活年限要比同层次的大部分半神长很多,也到了生命的暮年,这个时候,他们往往选择沉眠,用类似方式来延长自己的寿命,效果都相当不错。Therefore, Emlynhas seenandlistensto sinkto sleepthismatter, knows that itwas not equal topassing away, was not equal tofalling from the sky, thinks, iflookedto the means that Mister Foolhad a bigprobabilityto wake up.
所以,埃姆林早就见惯和听多了沉眠这种事情,知道它不等于过世,不等于陨落,认为如果找对办法,“愚者”先生有不小的概率醒来。Heis looking at the scenery of out of the window, talked to oneselfin the heart:
他望着窗外的风景,于心中自语道:„Mister Foolsankto sleep, primogenitororder from Godwas disturbedfrequently, obviouslycannotprovide the helpfrequently......”
“‘愚者’先生沉眠了,始祖的神谕又经常受到干扰,明显不能频繁提供帮助……”
After shortsilence, Emlynsilentsighed:
短暂的沉默后,埃姆林无声叹了口气:
„ Really, and finally, neededto face, shoulders.
“果然,到了最后,需要自己去面对,去背负。„Thisis the fate of Savior.”
“这就是救世主的宿命。”
When speaking of„Savior”thiswords and expressions, Emlynobviouslysmiles, takesmeaning that someself-ridiculed.
说到“救世主”这个词语时,埃姆林明显地笑了笑,带上了些许自嘲的意味。Heis repeatingat onceat heart:
他旋即又在心里重复了一遍:„Onlycandepend on itself.”
“只能靠自己了。”Thisideajustflashed through, behindEmlynresounded the Father Vatrovskisound:
这个想法刚刚闪过,埃姆林背后就响起了乌特拉夫斯基神父的声音:„we should set off.”
“该出发了。”Emlynturns head, seesto put onbrownpriest gownpriestto conduct the back a greatsword.埃姆林回过头去,看见穿着褐色教士袍的神父背上了一把巨剑。
The length of thatgreatswordexceeded the Emlynheight, the widthis close tohiswaist.
那巨剑的长度超过了埃姆林的身高,宽度接近他的腰部。Coordinates the Father Vatrovskihillsamebodyagain, terrifyingconstrictionjust likeessence.
再配合乌特拉夫斯基神父小山一样的身体,恐怖的压迫感宛若实质。Asblood raceEarl, Emlynslightlyhadto suffocatereturned tonormal, nodded the headgently:
身为血族伯爵,埃姆林只是略有窒息就恢复了正常,轻轻颔首:„Good.”
“好。”Today, theywill embarksouthern continent, participatesto encircle the action of Rose School.
今天,他们将出发去南大陆,参与围剿玫瑰学派的行动。Justanswered, Emlynremembers the incidentsuddenly, saidhastily:
刚做出回答,埃姆林忽然想起一事,连忙又道:„Waits for quite a whileagain.”
“再等半天。”HemustconveneBecklandoverwhelming majorityblood race, underpreliminary discussion the matter of pharmaceutical company.
他要召集贝克兰德的绝大部分血族,初步讨论下药品公司的事情。Bishop Vatrovskihas not askedanything, nods saying:乌特拉夫斯基主教没问什么,点了点头道:„Preparedto look forme.”
“准备好了来找我。”
After Emlyngazes afterFather Vatrovskiwalks into the churchdeep place, turns the head to be goingto follow itselfto go tosouthern continenttheseblood race saying:埃姆林目送乌特拉夫斯基神父走入教堂深处后,转头对将要跟随自己去南大陆的那些血族道:„Noticeis inBecklandallblood raceto come, has a matterto needto discuss.”
“通知身在贝克兰德的所有血族过来,有件事情需要讨论。”„Yes, Earl your excellency.”Theseblood racemade the responserespectfully.
“是,伯爵阁下。”那些血族恭敬地做出了回应。Whentheytake the actionseparately, Emlynthenlooked atto the churchfrontchancelandSacred Emblem of Life—thatiswere being crowded aroundbywheat ear, fresh flowerandspring waterand othersymbolsJane/simpleBi a baby.
等到他们分头展开行动,埃姆林回头望向了教堂前方的圣坛和生命圣徽——那是由麦穗、鲜花和泉水等符号簇拥着的一个简笔婴儿。ThisletsEmlynsuddenabsent-minded.
这让埃姆林突然一阵恍惚。Hedoes not remember when fromstarts, oneselfstayin the time of bedroomare getting fewer and fewer, accompaniesthesehuman puppettimeto be getting fewer and fewer, studieshistoricalhobbybecomeshas the sense of purpose, utility.
他已不太记得从什么时候开始,自己停留于卧室的时间越来越少,陪伴那些人偶的时间越来越少,就连研究历史这个爱好都变得更有目的性,更加地功利。Suchchangeis notonetakes shape, butby way ofday-by-day, in January/one monthmoon/month, slowly, makingpeoplebe hardto detect the change, whenEmlyndiscovered,had adapted to the newlife.
这样的改变不是一下就成型,而是经由一天天、一月月的时间,缓慢地,让人难以察觉地变迁而成,等到埃姆林发现,早已适应了新的生活。Emlyntakes back the vision, lifts the chin, swung the headwith a smile:埃姆林收回目光,微抬下巴,笑着摇了摇脑袋:„Thisis the fate of Savior......”
“这就是救世主的宿命啊……”PS1: During double, asked the monthly ticket
PS1:双倍期间求月票PS2: Recommends a book, the new book of boundless forest, Iamlooked that hisbookgrows up, smiles. Book title: «Fox of Forbidden area»
PS2:推荐一本书,林海的新书,我是看他书长大的,真的,笑。书名:《禁区之狐》Heis a naturalshooter, neverremembers incorrectly the goaldirection.
他是一个天生的射手,从未记错球门方向。Heonenemyresistancewithfield, resistswiththisworld.
他与场上的敌人对抗,也与这个世界对抗。„Iknow, goal there.”
“我知道,球门就在那里。”Soon the on the shelf, canbutcher
即将上架,可以去宰了Newestwebsite:
最新网址:Note: Ifyounoticed that after thischaptercontentis the securitywrongcontentandthisbookbreaksand other issues to register,
注:如你看到本章节内容是防盗错误内容、本书断更等问题请登录后
To display comments and comment, click at the button