LM :: Volume #7

#65: Taking pleasure in serving others


LNMTL needs user funding to survive Read More

Regarding the murder, Windle is not strange, hearing this is not panic-stricken, quite makes the vision cross that female of entrance calmly, invested the room. 对于杀人,文德尔一点也不陌生,闻言并不惊恐,相当冷静地让目光越过门口的那位女性,投入了房间内部。 He sees one to pour the man on floor at once, sees chest front blood red of opposite party. 他旋即看见了一个倒在地板上的男子,看见对方的胸前一片血红。 „Has determination died?” Windle asked an issue gentle. “确定已经死了吗?”文德尔平和地提出了一个问题。 That 20 -year-old young lady first is vacant, then not too replied definite: 那名二十来岁的小姐先是茫然,接着不太确定地回答道: Should...... I not know......” “应该……我不知道……” If can also be saved, needs to take to the hospital immediately.” Windle's tone like speaking to the patient family member, rather than a murderer. “如果还有救,需要立刻送医院。”文德尔的口吻就像在对患者家属说话,而不是一名凶手。 The woman who that is grasping the drop blood dagger has leaned subconsciously the body, made way the path. 那位握着滴血匕首的女士下意识侧过身体,让开了道路。 Windle leads the way several steps, approached the victim. 文德尔前行几步,靠近了受害者。 He does not need to squat, but the vision sweeps, made from all sorts of signs judged: 他无需蹲下来,只是目光一扫,就从种种迹象做出了判断: Had truly died.” “确实已经死亡。” The flax color long hair slightly disorderly 20 -year-old female obvious expression changes, have not looked down said to own tip of the toe: 亚麻色长发略显凌乱的二十来岁女性没有明显的表情变化,低头看向自己的脚尖道: You reported to the police.” “你报警吧。” How to call?” Windle has heard in the staircase to hear the rapid sound of footsteps. “怎么称呼?”文德尔已听见楼梯上传来急促的脚步声。 Obviously, this is the server or the hotel operator hears the pitiful yell, comes up the examination sound. 很显然,这是服务生或者旅馆老板听见惨叫,上来查看动静。 The young lady who Tracy......” that wild nature and clear all prepares replied in a low voice. “翠西……”那位野性与清纯皆备的小姐低声回答道。 She falls into the self- world immediately, has not said a word again. 她随即陷入自我的世界,没再多说一个单词。 Windle was just about to say anything, before helped the hotel operator who he handled to move in rush to the entrance. 文德尔正要开口说点什么,之前帮他办理入住的旅馆老板已冲到了门口。 Goddess!” After this getting old man sees clearly the situation in room, could not bear yell one. 女神啊!”这位上了年纪的老者看清楚房间内的情况后,忍不住喊叫了一声。 Under Windle right hand presses, hinting the opposite party is calm, then said: 文德尔右手下压,示意对方冷静,然后说道: You report to the police immediately, I will watch here.” “你立刻去报警,我会看住这里。” His makings his words have planting to trust to make the feeling that people obey, the hotel operator not wordy, immediately has transferred the body, rushed to downstairs. 他的气质他的话语自有种让人信任让人服从的感觉,旅馆老板一点也没啰嗦,当即转过身体,奔向了楼下。 Windle, comes the examination sound to be a custom of gentleman at first, the idea of actually completely thoroughly not having mixed, he is also shouldering the duty after all, but Miss Tracy that type vacant, was separated from and makes the callous attitude to make him have some mood of pitying. This is a masculine normal reaction. 于文德尔而言,最初过来查看动静只是出于一位绅士的习惯,其实完全没有深入掺合的想法,毕竟他还肩负着任务,可翠西小姐那种茫然、脱离、强作冷酷的态度让他产生了一些怜悯的情绪。这是一个男性的正常反应。 He looked all around, seemed saying with the air dialogue: 他环顾了一圈,仿佛在和空气对话般说道: Murder will not be sentenced heavy, this minute of many situation.” “杀人并不是都会被判重型,这分很多种情况。” Tracy lifts the head slowly, will look at this mister. 翠西缓慢地抬起脑袋,将目光投向了这位先生。 She seems like that in deathly stillness confused pupils were many several points of unexplained brilliance. 她看似死寂迷茫的眼眸内多了几分说不清道不明的光彩。 Windle looked at the eye she to have silt azure face: 文德尔看了眼她有着淤青的脸庞: „Did he beat you?” “他殴打了你?” Un.” The opposite party as if have some authority, let want to remain silent Tracy to answer finally. “嗯。”对方似乎有着某种权威性,让想要保持沉默的翠西最终还是做出了回答。 Under Windle vision moved, falls that already not on the dagger of drop blood: 文德尔目光下移,落到了那把已不在滴血的匕首上: Is you brings to come to here, is he?” “是你带到这里来的,还是他?” Tracy responded that slightly a little responded slowly: 翠西反应略有点迟缓地回应道: He.” “他。” The Windle slight nod said: 文德尔微微点头道: Right defense conforms to the legal rule, I can the police show that you were having the intense quarrel in advance, and presented fighting, obviously , the male holds the advantage very much in this regard naturally. I do not discriminate against the female, but is the science and experience tells us.” “正当的防卫是符合法律规定的,我可以向警察证明你们事前正发生激烈的争吵,并且出现了打斗,很显然,在这方面,男性是天然占有优势的。我不是歧视女性,而是科学和经验都这么告诉我们。” He under asked: 他顿了下问道: Actually among you were what to relate, what happened?” “你们之间究竟是什么关系,发生了什么事情?” Tracy's pupils moved, from that deep self-closing, pulled out separates out the reality in the condition to restore. 翠西的眼眸动了一下,从那种深度自闭,抽离出现实的状态中恢复了一些。 She like replying that the police gentleman's inquiry, in the pupil light has some hopes and said sadly: 她就像在回答警察先生的提问,眸光中带着些许希冀和悲伤地说道: I am , I am his lover.” “我是,呵,我是他的情妇。” At this point, on the Tracy face shows the smile that wiped to self-ridicule: 说到这里,翠西脸上露出了一抹自嘲的笑容: I once was a chase money to losing the sane ugly woman, in leaving grammar school shortly, under his tempting, becomes his lover. “我曾经是一个追逐金钱到失去理智的丑陋女人,在离开文法学校没多久,就在他的引诱下,成为了他的情妇。 He gave me a hotel, making me treat in that side, every week waits for his approaches or summons. “他给了我一家旅馆,让我待在那边,每周等待他的来临或者召唤。 I gradually lost the interest in this life, I am getting more and more depressing and feel inferior, I want to give back to him all things, thoroughly gets rid of him, but he did not agree, he uses various ways to threaten me, does not make me leave him, our recent several time met passed in the quarrel. “我对这种生活逐渐失去了兴趣,我越来越压抑和自卑,我想把所有东西都还给他,彻底地摆脱他,可他不同意,他用各种方式威胁我,不让我离开他,我们最近的几次碰面都是在争吵中度过。 A moment ago, he said leaves him to only have means that that died, then he beats me, and put out the dagger, afterward, afterward matter you knew......” “刚才,他说离开他只有一个办法,那就是死亡,然后他殴打我,并拿出了匕首,后来,后来的事情你都知道了……” The lovers...... Windle regretted that swept Tracy's face one eyes to say regrettably: 情妇……文德尔惋惜又遗憾地扫了翠西的脸庞一眼道: „The trace of scene also initially proved the development.” “现场的痕迹也初步证明了事情的发展。” He thinks Tracy and dead are couples, who knows the relations compared with being unable to withstand that he imagines. 他原本以为翠西和死者是夫妻,谁知关系比他想象的更加不堪。 Tracy wooden nodded and said: 翠西木然点了下头道: Thanks.” “谢谢。” She does not have to speak again, approaches until the police of Utopia, breaks silent, lifts both hands on own initiative, accepted the handcuff. 她没再说话,直到乌托邦的警察来临,才打破沉默,主动抬起双手,接受了手铐。 Windle looks at the step that Tracy slightly limped obviously, said to the police: 文德尔看了眼翠西略显蹒跚的步伐,对警察道: First leads her to examine injuries, processes the injury, avoids having the accident/surprise.” “先带她去验伤,处理伤势,避免出现意外。” The police do not know why oneself must listen to a witness's instruction, in brief, they are getting Tracy without argument, leads Windle, braves heavy rain that crash-bang non-stop, went to the cities that not big hospital. 警察们也不知道自己为什么要听一个证人的吩咐,总之,他们毫无异议地领着翠西,带着文德尔,冒着哗啦不停的大雨,去了城镇内那家不大的医院。 Because Tracy is a female, Windle and two policemen wait for on the hospital corridor, has not followed. 因为翠西是女性,文德尔和两名警察等待于医院走廊上,没有跟着进去。 The time passes, Windle sees the pregnant woman to send in the delivery room urgently, as if has problems, needs the surgery to help. 时间流逝中,文德尔看见有孕妇被紧急送入产房,似乎出了点问题,需要手术帮助。 after a while, he hears the sound that the baby cried aloud, that is the new life arrives at announcement of this world, but at this time, Tracy just came out. 过了一阵,他听见了婴儿啼哭的声音,那是新生命来到这个世界的宣告,而这个时候,翠西刚好出来。 Felt? The happiness of life.” Windle said one to Tracy earnestly. “感觉到了吗?生命的美好。”文德尔认真地对翠西说了一句。 Tracy cocks the ears to listen to the baby who in the wind and rain sound mixes with cry aloud, the facial expression is obviously somewhat moved. 翠西侧耳听了听风雨声中夹杂的婴儿啼哭,神情明显有所触动。 Her face had been touched and gone, seems very plain. 她的脸庞已被擦过,显得很是素净。 Crossed for several seconds, Tracy recovers, to Windle nodded, said again: 过了几秒,翠西回过神来,对文德尔点了下头,再次说道: Thanks.” “谢谢。” This time, she is so no longer wooden, delay, self-closing. 这一次,她不再那么木然,呆滞,自闭。 Windle relaxed, with the police station, recorded an oral confession in secret. 文德尔暗中松了口气,跟着去了警察局,录了份口供。 Completes him should the matter of doing, Windle arrives at the street, prepares to ride rented carriage to return to iris flower hotel. 做完他该做的事情,文德尔走到街边,预备乘坐出租马车返回“鸢尾花”旅馆。 But, in this precarious night, on the road cannot see a pedestrian and a carriage. 可是,在这风雨飘摇的深夜,路上根本看不到一个行人、一辆马车。 This is the fault of small town, is not very convenient.” Windle whispered, umbrella when opens goes out takes, distinguishes the good direction, the old route hotel to return toward iris flower. “这就是小城的坏处,不够方便。”文德尔低语了一句,撑开出门时带上的雨伞,辨别好方向,原路往“鸢尾花”旅馆返回。 As once Officer, he has the memory ability in mysticism significance to the route that oneself passed through, is not worried to become lost in the strange small town. 作为曾经的“治安官”,他对自己走过的路线有着神秘学意义上的记忆能力,根本不担心会在陌生的小城内迷路。 At this time, the rainstorm is smaller, but the strong winds four plunder as before, they one has blown intermittently, brings the rainwater, diagonal whipped on Windle's body. 此时,暴雨已经小了很多,但狂风依旧肆掠,它们一阵阵刮过,带着雨水,斜向拍打在了文德尔的身上。 This makes Windle unable to bear lift the right hand, kept off in the chests and bellies. 这让文德尔忍不住抬起右手,挡在了胸腹间。 That confidential paper on conceals inside the clothing of that position. 那份机密文件就藏在那个位置的衣物内侧。 Windle slept before even if, deposits the document personal, does not let it and separates, for this reason, he has formed the habit, so long as has the corresponding self- reminder in advance, will not stand up from failure after falling asleep. 文德尔之前哪怕睡觉,也是将文件贴身存放的,不让它和自己分离,为此,他已养成了习惯,只要预先有相应的自我提醒,就不会在睡着后翻身。 The Utopia is not big cities, Windle walked the similar quarter of an hour to see iris flower hotel, at this time, his top hat and clothing too dripped wet because of the wind greatly. 乌托邦是个不大的城镇,文德尔走了差不多一刻钟就看见了“鸢尾花”旅馆,这个时候,他的礼帽和衣物都因风太大被淋湿了一些。 This makes him a little anxious, was worried that confidential paper was infiltrated by the water, presents the breakage. 这让他有点忧虑,担心那份机密文件被水浸润,出现破损。 Strict, when I have violated have carried out the duty rules, but facing such a young lady, how can not provide the help? This is a gentleman should have the training that...... Windle slightly to feel annoyingly, but did not regret. 严格来讲,我已经违背了执行任务时的守则,但面对那样一位小姐,怎么能不提供帮助?这是一个绅士该有的修养……文德尔略感懊恼,但一点也不后悔。 After entering the room, he takes off the coat immediately, takes out that document, put on it the table. 进入房间后,他立刻脱掉外套,取出那份文件,将它放到了桌上。 Document outside paper bag has the obvious infiltration trace, several places as if make an effort to touch slightly, will break. 文件外面的纸袋已有明显的浸润痕迹,好几个地方似乎稍一用力触碰,就会破掉。 Windle sounds the bell immediately, calls the server, requests the bunker from him, hopes that can let room temperature raising by this, accelerates to seal the air-drying of dispatch case. 文德尔当即拉响铃铛,唤来服务生,向他索取煤炉,希望能以此让房间温度升高,加速密封文件袋的风干。 In the process of waiting, he discovered that the surrounding point does not have the night peaceful feeling, seems like because of the beforehand visit of pitiful yell and police, lets here residents and nearby residents wakes, has not gone to sleep. 等待的过程中,他发现周围一点也没有深夜的安静感,似乎是因为之前的惨叫和警察的上门,让这里的住客和附近的居民们醒了过来,还未重新入睡。 The strong winds of howling weakened much, Windle heard the child the sound of footsteps that weeps and wails and couple's quarrel sound and in the lumber violin sound, the off and on sobbing and building to pace up and down in tick-tock the noise of the rain and presses the discussion sound that voice is forgetting to control from time to time from time to time. 呼啸的狂风减弱了不少,文德尔在滴滴答答的雨声里听见了孩子的哭喊声、夫妻的争吵声、锯木头般的小提琴声、断断续续的抽泣声、楼上来回走动的脚步声和时而压着嗓音时而忘记控制的讨论声。 He has not been full of the scene recollections of life breath for this, but feels them to be noisy, keeping him from being tranquil. 他没有为这充满生活气息的场景感怀,只是觉得他们吵闹,让他无法平静下来。 after a while, the server sent had increased the charcoal fire the bunker. 过了一阵,服务生送来了已添加炭火的煤炉。 Windle relaxed, spoke thoughtlessly to ask: 文德尔放松了一些,随口问道: „Did that Miss Tracy, you know a moment ago?” “刚才那位翠西小姐,你认识吗?” The figure thin server shakes the head: 身形瘦削的服务生摇了摇头: Did not know.” “不认识。” He added immediately: 他随即补充道: I heard that she truly is a native, but I before this year, has lived in the plantation outside the city.” “我听说她确实是本地人,可我今年之前一直生活在城外种植园内。” What do you have to understand to her?” Windle closely examined one subconsciously. “你对她有什么了解?”文德尔下意识追问了一句。 She will come to our hotel every month three to five times, with that man of dying.” Server suddenly sighed, she is unhappy.” “她每个月会来我们旅馆三到五次,和死掉的那个男人。”服务生忽然叹了口气,“她一点也不开心。” Windle silent several seconds, sends the server, sat by the table. 文德尔沉默了几秒,打发走服务生,坐回了桌旁。 Time one minute one second of place passes, bag outside the confidential paper gradually changes does. 时间一分一秒地流逝,机密文件外的袋子逐渐变干。 At this time, the hotel interior and outside has become quite peaceful, the tick and window that only then the rainwater falls to the ground make noise the wind sound/rumor that presents to reverberate once in a while. 此时,旅馆内部和外面已变得较为安静,只有雨水落地的滴答声和窗户作响呈现的风声间或回荡。 Spiritual abundant Windle recalls beforehand all sorts of things, sobbed for Miss Tracy's life, raised the dispatch case, turned. 精神充沛的文德尔边回忆之前发生的种种事情,为翠西小姐的人生唏嘘,边提起文件袋,翻了一面。 At this time, he discovered that the dispatch case quilt presented a breakage in the following part, showed inside paper indistinctly. 就在这个时候,他发现文件袋被盖在下面的部分出现了一点破损,隐约透出了里面的纸张。 Windle one frowns, knows oneself are going to be punished. 文德尔一下皱起了眉头,知道自己将要受到处分。 Naturally, the punishment will not be heavy, because the security demand of document , if high enough, will not make him escort. 当然,处分也不会太重,因为文件的保密需求若是足够高,就不会让他一个人护送了。 Windle planned to stay the current condition, will damage the situation also to give the connection side to look, but, his vision sweeps, actually saw in the document through that crack a word: 文德尔原本打算保持当前状态,将破损情况也给交接方看,可是,他目光一扫间,却通过那破洞看见了文件上一个单词: Utopia. “乌托邦”。 Windle's spirit one tightens, only thinks that outside wind sound/rumor and noise of the rain stopped suddenly. 文德尔的精神一下绷紧,只觉外面的风声和雨声骤然停止了。 High-speed writing hits the Lord of Mysteries chapter list 高速文字手打诡秘之主章节列表
To display comments and comment, click at the button