Hearsretinuefrom the words, Alfredhasin a roomimmediately the feeling of temperaturelinear decrease.
听到扈从的话语,阿尔弗雷德顿时有种房间内温度直线下降的感觉。
The indescribablecool feelingplungedhisbody, ice-coldhisbloodandmarrow.
难以言喻的凉意浸入了他的身体,冰冷了他的血液和骨髓。
When the passenger shipanchorsin the Utopianport, hehad actually estimated the worst case scenarioiswhatappearance- Utopiaissomeevil cultheadquarters, there everyone is the lunatic of potentialdanger.
客轮停靠于乌托邦港时,他其实有预想过最坏的情况是什么样子-乌托邦是某个邪教的总部,那里的每一个人都是潜在的危险的疯子。Butnow, the factis possibly worse:
可现在,事实可能更加糟糕:Perhaps the Utopiadoes not exist!
乌托邦或许根本就不存在!At this moment, Alfredexceptionallyrejoiced when oneselfdid not leave the Becklandaristocratyoung masterearlyinitially, has gained in the richexperience, has not entered the Utopianporttruly.
这一刻,阿尔弗雷德异常庆幸自己早不是当初离开贝克兰德时的贵族少爷,已积累起丰富的经验,没真正地进入乌托邦港。Inadjutantandretinue from the gaze, thismajor generalexpressionsankto congealwalked slowly and aimlesslyback and forthseveralsteps, toldcalmly:
在副官和扈从的注视中,这位陆军少将表情沉凝地来回踱了几步,冷静地吩咐道:
„ Plans a telegramtome, givesMI9 the matterreport of Utopia.
“给我拟一份电报,将乌托邦的事情汇报给军情九处。„Meanwhile, askinglocalofficial Extraordinaryto actimmediately, contactsthatcaptain, demanded that enters the personnel list of Utopianport, when necessaryone by onevisiting, whether there isconfirmed the issue.”
“同时,请本地的官方非凡者立刻行动,联络那位船长,索要进入乌托邦港的人员名单,必要时一一拜访,确认有无问题。”„Yes.”Hisadjutantgathers the both feetimmediately, salutes the response.
“是。”他的副官当即并拢双脚,行礼回应。When the adjutantgoes out of the study room, Alfredalsoto a retinuefromsaying:
等到副官走出书房,阿尔弗雷德又对一名扈从道:„Movesdownstairstypewriter, Imustmake a detailedreport.”
“将楼下的打字机搬上来,我要弄一份详细的报告。”Hisplanisfirstto report the critical informationwith the telegram, does not delay the preliminaryaction, thenshowsmoredetailsin the form of confidential paper, makes the judgmentto provide the basisfor the senior military.
他的打算是先用电报将关键信息汇报上去,不耽搁初步的行动,然后再以机密文件的形式把更多细节展现出来,为军方高层做判断提供依据。............
…………In the steamtrainplatform, Windleis pressingtop hat, is raising the leather suitcasesingle-handedly, marched into the second-ratecompartment.
蒸汽列车站台上,文德尔一手按着礼帽,一手提着皮箱,步入了二等车厢。Heis less than30 years old, the templeis pitch-black, the brownpupilis quiet, in the appearancenothingcanlet the characteristics that the personremembers, hasto plant the comfortablemakings.
他不到三十岁,鬓角深黑,褐眸沉静,长相上没什么能让人记住的特点,却自有种令人舒适的气质。Severalmonths ago, heenlivensin the intelligence personnel of Disu BayFenpotpart, performedmanymerit, nowhas becomeSequence SevenExtraordinary, belongs to the MI9internal affairsactionsection.
在几个月前,他还是活跃于迪西海湾费内波特部分的情报人员,立下了不少功劳,如今已成为序列7的非凡者,归属于军情九处内务行动部。Today, hisgoalisto deliver toBeckland a confidential paper, hands overtoMr.MI9 of department headin the hand.
今天,他的目的是将一份机密文件送到贝克兰德,交至军情九处处长先生的手里。
After sittinggot down, ifWindleshapeusuallyfrom the newspaper boyhand of out of the windowbought a newspaper, launchesreadingleisurely and carefree.
坐了下来后,文德尔状若平常地从窗外的报童手中买了份报纸,悠闲地展开阅读。Thisis the superficialphenomenon, the realsituationis, hestartsto useextraordinary capabilityto outline the characterportraitfor the surroundingpassenger, remembers the characteristics in theiraspects, makes the carefulandperfectpreparationfor the laterpossibleaccident/surprise.
这是表面的现象,真实的情况是,他开始利用本身的非凡能力为周围的乘客勾勒人物画像,记住他们各方面的特点,为之后可能发生的意外做细致而完善的准备。Wū!呜!
The steam whistlesound, steamtrainkuāng dāngkuāng dāngran quickly, the scenery of out of the windowacceleratedto pass over gently and swiftlyone after another.
汽笛声响,蒸汽列车哐当哐当地奔驰了起来,窗外的风景一幕又一幕地加速掠过。
After severalhours, someWindleanxietieslooked atout of the window, because the skyhas piled up the dark clouds, will soon havestorm.
几个小时后,文德尔有些忧虑地将目光投向了窗外,因为天空已堆积起阴云,即将降下一场暴风雨。Thismeans that the steamtrainwill anchorsomesiteahead of time, when the stormfinished, will continue the traveling schedulenext morningagain, rather thanarrives in the scheduledthatplace.
这意味着蒸汽列车会提前停靠某个站点,等到暴风雨结束,甚至第二天清晨再继续行程,而不是抵达预定的那个地方。To Windle, thiswill cause the mattera littleto be separated from the expectedplan, thiswill bringmoreriskswithout a doubt.
对文德尔来说,这将导致事情有点脱离自己预期的计划,这毫无疑问会带来更多的风险。But, hedoes not have the meansto prevent, heimpossiblelikethatSea God of Rhosid Archipelagonewanti-government propaganda, changes the weather.
可是,他没有办法阻止,他不可能像罗思德群岛新政府宣传的那位“海神”一样,改变天气。Onlyhecandoprayed,prayedtoLord of Storms.
他唯一能做的就是祈祷,向“风暴之主”祈祷。Factsshowed,prayedmost of the timenofunction, when the weatherwas getting more and more dark, the frontplatformhas used the lightto make the signal, making the trainslow down the speed, anchored.
事实证明,祈祷大部分时候没什么作用,当天色越来越暗时,前方站台已用灯光打出信号,让列车放缓速度,就地停靠。Wū!呜!Steam shistleagainloud, the trainis getting more and more slow, finallystops, in everyone feltin a littlestrangeplatform.
汽笛再响,列车越来越慢,最终停在了一个所有人都觉得有点陌生的站台内。
The nextsecond, spurts the thinsteamnearby the front, the gate of machineryopens, the head of train crewstandsin the entrance, separatesto emptyin the stafftoplatformto shout:
下一秒,喷薄蒸汽的车头附近,机械之门打开,列车长立在入口处,隔空对站台上的工作人员喊道:„Fronthow?”
“前面怎么了?”„Cloud burst, anythingcannot see!”Thattemple the sitestaff of blanchhave a little repliedloudly.
“大暴雨,什么都看不见!”那名鬓角已经有点发白的站点工作人员高声回答道。Hefinishes speaking, the upper airresounded a stuffythunder, shookeveryoneto shiver, had a premonitiononcoming of rainstorm.
他话音刚落,高空就响起了一声闷雷,震得所有人都颤抖了一下,预感到了暴雨的来临。„Damn!” The head of train crewcursedone, „whichstation is this?”
“该死!”列车长咒骂了一句,“这是哪个站?”Becauseanchorsunusually, hetoodid not know that whichstation the presentis, after allhisresponsiblecoach numberwas not every stationstopsin the pastalong the way.
因为是非正常停靠,他不太认识当前是哪个站,毕竟他负责的车次在过去不是沿途每站都停。„Utopia! A minor stop! Thenyouarrange!”Thatstaffshoutedseveralraised the glasslanternto runtoplatformanotherend, „Imustgive the followingtrainsignal!”
“乌托邦!一个小站!接下来你们自己安排!”那工作人员喊了几声就提着玻璃马灯跑向了站台另外一端,“我得给后面的列车信号!”
The head of train crew'sattitudenotquestiontostaff, becausethisis the normaldispatchflow, will otherwise present the rear-end accidents of twosteamrow of workshops.
列车长对工作人员的态度没有一点疑问,因为这是正常的调度流程,否则将出现两辆蒸汽列车间的追尾事故。Heevencanconclude, otherstaff who thisUtopiastandshave been givingothersitewire, makes the reminder.
他甚至可以断定,这个乌托邦站的其他工作人员已经在给别的站点拍电报,做出提醒。Naturally, theydefinitely are also receive the telegramto know that the frontregionhad been coveredby the cloud burst.
当然,他们肯定也是收到电报才知道前面区域已被大暴雨笼罩。„Utopia......”Windlerepeated this geographic namein a low voice, had not foundanyusefulinformationin the mind.
“乌托邦……”文德尔低声重复了一遍这个地名,没在脑海里找到任何有用的信息。Naturally, hedoes not haveextremelyto care, because the entireRuen Kingdom not well-knownsteamtrainsitehas, thisismanifestation of nationalall-round strength.
当然,他也没有太过在意,因为整个鲁恩王国的不知名蒸汽列车站点有很多,这是一个国家综合实力的体现。
The head of train crewlooked at the densesky, after whisperingtwo, saidto the passengerswith the tuba of newestequipment:
列车长看了看黑压压的天空,嘀咕了两句后,用最新配备的大喇叭对乘客们道:„Stormwill soon approach, the trainwill anchorin the Utopianstation, until8 : 00 am.”
“暴风雨即将来临,列车将停靠在乌托邦站,直到明天早上八点。”Heestimated that the stormwill continuetonight.
他预计暴风雨将持续到今晚。„Youcankeepin the compartment, canleave, goes to the city, seeks for the inn, tomorrowwill only needto provide the check stub to board, rememberson time.”Thishead of train crewgavetwochoices.
“你们可以留在车厢内,也可以自行离开,前往城中,寻找旅店,明天只需要提供票根就能重新上车,记得准时。”这位列车长给出了两个选择。Windlelooked at the passengers in second-ratecompartment, consideredseveralseconds, take the leather suitcase, went out of the train.
文德尔看了看二等车厢内的乘客们,考虑了几秒,提上皮箱,走出了列车。Henotcannotaccept the difficultunusualsleepenvironment, whenbeingintelligence personnel, hehas hadmanypainvery much, hedepends upon the professional accomplishmentto analyze, the personnelcirculate the insufficientlyclosecompartmentnot to have the hotelsingle roomsecurity.
他并不是不能接受艰苦的非正常的睡眠环境,在做情报人员时,他很吃过不少苦,他只是依靠职业素养判断,人员流通不够封闭的车厢没有旅馆单间安全。Naturally, he can also whole eveningnot rest, butthisdefinitelywill affecthistomorrow'scondition, butis very obvious, tomorrowwill have very longjourney.
当然,他也能整晚不睡,但这势必会影响到他明天的状态,而很显然,明天还有很长一段旅程。Had/Left the Utopianstation, Windlegot uprented carriage of roadside, saidto the cart driver:
出了乌托邦站,文德尔上了路边的出租马车,对车夫道:„Goes toShizheng Plaza.”
“去市政广场。”InRuen Kingdom, nearbyShizheng Plazawill definitely have a churchandat leastonehotel.
在鲁恩王国,市政广场附近必然会有一座教堂和至少一家旅馆。„Mister, goes to the hotel?”Cart driverlets the horsesby the staticrotation, whileaskedoriginallyripe.
“先生,是去旅馆吗?”那车夫一边让马匹由静转动,一边自来熟地问道。„Un.”WindleasSequence SevenExtraordinaryhas not concealed.
“嗯。”身为序列7非凡者的文德尔没有掩饰。In his opinion, so long asplaces the cities in border, hecandepend upononeselfstatusto look fora group ofhelperswith ease, buthisstrengthsupportshimto completethismattersufficiently.
在他看来,只要身处国境内的城镇,他都可以依靠自己的身份轻松找来一批帮手,而他的实力足以支撑他完成这件事情。„OurUtopiabesthotelis‚redboots’, cango tothere?” The cart driversaskwith the ambiguoustone that menunderstand.
“我们乌托邦最好的旅馆是‘红靴子’,要去那里吗?”车夫用一种男人都懂的暧昧语气问道。Withoutcarryingduty, Windledid not mindactuallyenjoys, butnow, he can only shake the headto saywithout hesitation:
如果没有身负任务,文德尔倒是不介意享受一番,但现在,他只能毫不犹豫地摇头道:„Iwant the peacefulhotel.”
“我想要安静的旅馆。”„Good......”cart driverquitea littlerespondeddisappointedly, „thatwent to‚iris flower’hotel, will not have anyone to harassyou.”
“好吧……”车夫颇有点失望地回应道,“那去‘鸢尾花’旅馆吧,不会有什么人骚扰你。”With the carriagevanguard, Windlelooked atout of the window, observedoutsidesituation.
随着马车前行,文德尔将目光投向了窗外,观察起外面的情况。Perhapsbecause ofrainstormto the reason, the people on roadgo on a trip in a hurry, even the newspaper boycannot spunk up.
或许是因为暴雨将至的缘故,路上的人们都行色匆匆,连报童都打不起精神。„A verysmallcity......”Windlehadaxlepublic carriageto make the preliminaryjudgmentfromheredeficient.
“一个很小的城市……”文德尔从这里缺乏有轨公共马车做出了初步的判断。Heevenonlyseesraillesspublic carriage, thisexplained that Utopianmostplacesdepend uponto walkcanarrivein the righttime.
他甚至连无轨公共马车都只看见一辆,这说明乌托邦大部分地方依靠步行就能在合适的时间内抵达。As he expected, was less than tenminutes, rented carriagestopsinthat„iris flower” the entrance of hotel.
如他预料,不到十分钟,出租马车就停在了那家“鸢尾花”旅馆的门口。Windlepays the fare, snatchesbefore the rainstormfalls, walked into the hotelquickly.
文德尔付完车资,抢在暴雨落下前,快步走入了旅馆。Crash-bang the soundresoundsbehindhimimmediately.
哗啦啦的声音随即在他背后响起。Handledto move, puts away the baggage, Windlerest, had that confidential paper, enjoyed the dinnerto a restaurant in building.
办好入住,放好行李,文德尔休息了一阵,怀揣那份机密文件,到一楼的餐厅享用起晚餐。Hisalcoholic beverage, has not wanteddiscretely. it is saidis the localspecial product„air bubbleice tea”, andmatched the pork chopscup of belt/bringcider
他谨慎地没点酒精饮料,要了杯据说是本地特产的“气泡冰茶”,并配了份带苹果汁的炸猪排。Ascame and went out the intelligence personnel of upper circles of society, Windlehas not had the toogreatanticipationtothistimedinner, butfinallysomenot as he expected:
作为曾经出入过上流社会的情报人员,文德尔对这次的晚餐并没有抱太大的期待,但结果有些出乎他预料:Thatpork chopexplodesfreshly and tenderlyjuicy, aromatic flavor, but the cider that irrigateshas the taste of slightlyacid, eliminatedmostgreasiness; The air bubbleice teahas a neatfeeling, particularlydelicious......
那块猪排炸得鲜嫩多汁,香味浓郁,而浇上去的苹果汁带着微酸的口感,消去了大部分的油腻;气泡冰茶自有种清爽的感觉,分外可口……Paying uptime, Windlenodsto sayto the staturemediumserver:
结账的时候,文德尔对个子中等的服务生点了点头道:„Thanked the chefforme, makingmehave this happydinner.”
“替我感谢厨师,让我有这顿美好的晚餐。”Thatappearanceordinaryserverrespondedwith a smile:
那容貌普通的服务生笑着回应道:
„ Does not have the issue.
“没问题。„In the entireUtopiancity, we‚iris flower’ the chefsarebest.”
“在整个乌托邦城,我们‘鸢尾花’的厨师都是最好的。”Windlehas not chatted, returns to the roomrapidly, doesarrangement that prevented others to submerge.
文德尔没有闲聊,迅速返回房间,做了些防止他人潜入的布置。Then, hegoes right to sleep, does not bringhesitant.
接着,他倒头就睡,不带一点犹豫。
His is the relative security, the potential enemythinks that is not suitablelaunches the time of actionto be usedto sleep, „spatial”comes outnight.
他这是将相对安全的,潜在敌人认为不适宜展开行动的时间段用来睡觉,把深夜“空”出来。Has not knownhow long, Windlewas awakenedby an intensenoisesuddenly.
不知过了多久,文德尔突然被一阵激烈的吵闹声惊醒。Hepressed the pocket watchto look atone, discovered that has not arrived atearly morning.
他按开怀表看了一眼,发现还未到凌晨。
...... The voice of woman...... the voice of man...... Windlesatin the next room, inclines the head and listens attentively, carefuldiscernment.
就在隔壁房间……女人的声音……男人的声音……文德尔坐了起来,侧耳倾听,仔细辨别。At first, hesuspected that isthata man and a womanis flirting, maydiscoverafterwardthis was really intense, eventhere isbrittleitemto be thrownon the wall.
最初,他怀疑是那一男一女在调情,可后来发现这实在是太激烈了,甚至有易碎物品被扔到墙上。
Does the quarrelinitiateto fight? Windlejustwhispered, heard the femaleshout, imprecations and squeal.
争吵引发打架?文德尔刚嘀咕了一句,就听见了女性的呼喊声、咒骂声和尖叫声。Beats the female? As a Ruengentleman, whatalthoughWindlebelievesisLord of Storms, a littlediscriminates against the female, butthisdoes not hinderhimto think that the gentlemanshould notplay roughto the female.
殴打女性?作为一名鲁恩绅士,虽然文德尔信仰的是“风暴之主”,明里暗里都有点歧视女性,但这不妨碍他认为男士不应该对女性动粗。Consideredtwoseconds, hedecidedto knock the doorin the past, reminded„neighbor”to pay attention to a point.
考虑了两秒,他决定过去敲下门,提醒“邻居”注意一点。At this moment, the pitiful yellsoundpassed ontogether.
就在这时,一道惨叫声传了过来。Thisobviously came from the male!
这明显来自男性!Bangworked as, has the heavy itemto fallon the floor.
砰当,有重物摔在了地板上。Windleeyebrowmoves slightly, smelled the criminal caseaurakeenly.
文德尔眉毛微动,敏锐地嗅到了刑事案件的气息。Hestood, puts on the coat, before arriving at the next room, bends the finger, thump thumpknockedtwo.
他站了起来,披上外套,来到隔壁房间前,屈起手指,咚咚敲了两声。
After severalseconds, the dooropens, a pupilslight green, the long hairleaningflaxcolorbeautifulyoung ladyappearedin front ofWindle.
几秒后,房门吱呀一声打开,一位眼眸湖绿,长发偏亚麻色的美丽小姐出现在了文德尔面前。Herhairis disorderly, looks deathly pale, on the light-greenclothing the twinkle staris the bright redblood, in the hand is also all raising a dagger of downwarddroppingblood.
她头发凌乱,脸色惨白,浅绿色的衣物上星星点点全是鲜红的血液,手里还提着一把往下滴落鲜血的匕首。
After this20overyoung ladylipsspoke haltingly, withsleep talkinglanguagegas channel/angrily said:
这位二十出头的小姐嘴唇嗫嚅了一阵后,用梦呓般的语气道:„Ikill people......”
“我杀了人……”High-speedwritinghits the Lord of Mysterieschapterlist
高速文字手打诡秘之主章节列表
To display comments and comment, click at the button