LM :: Volume #4

#9: Stewards


LNMTL needs user funding to survive Read More

9 : 00 am, Hillston District, in an upscale hotel. 上午 9 点,希尔斯顿区,一家高档旅馆内。 Klein takes up one bottle of beautifully packageds the white wine, gives opposite old man to say with a smile: 克莱恩拿起一瓶包装精美的白葡萄酒,含笑递给对面的老者道: Mr. Asnia, thanked you to come with me to speak face-to-face very much, this was a very small gift, but also please accept. 阿斯尼亚先生,很感谢你过来和我面谈,这是一份很小的礼物,还请你收下。 I will make the decision at the latest tomorrow, when the time comes, may come to visit you.” “我最迟明天会做出决定,到时候,可能会上门拜访你。” His is using the tactful attitude to express that the opposite party fails to be elected. 他这是在用委婉的态度表示对方落选。 honestly speaking, he is quite actually satisfied with Asnia this old mister, the opposite party conformed to his imagination to the steward perfectly, rigorous, appropriate, specialized, comprehension faculty, excels in dealing with various troublesome issues. 坦白地讲,他对阿斯尼亚这位老先生其实相当满意,对方完美符合了他对管家的想象,严谨,得体,专业,理解力强,擅于处理各种麻烦的问题。 Lives most as three steward candidates, oldest, he was ahead of time unexpectedly entire a half hour, waits for in out of the door patiently, but Lieback and Walter were ahead of time the quarter of an hour. 作为三位管家人选里住得最远,年纪最长的一位,他居然提前了整整半个小时,耐心地在门外等待,而里巴克和瓦尔特都只是提前了一刻钟。 If after is not Arrods the Magical Mirror clue, on both hides some extra clues, Klein was feeling oneself will choose this old mister, his main purpose draws support from the personal connection of steward in any case, more natural mixes in the upper circles of society with ease, contacts the corresponding goal. 如果不是“魔镜”阿罗德斯提示后两者身上藏着一些额外的线索,克莱恩觉得自己会选择这位老先生,反正他的主要目的只是借助管家的人脉,更轻松更自然地混入上流社会,接触到相应的目标。 But that bottle of white wines are he consider definitely some people to turn over, to waste back and forth the carriage fare today disappointedly, buys in the Intis Sellon being eaten with hall specially, each bottle of value 2 pounds. 而那瓶白葡萄酒是他考虑到今天肯定有人失望而归,浪费掉来回马车车资,特意在因蒂斯塞伦佐餐厅买的,每瓶价值二镑。 This can effective plentiful Dawn Dantes take action be extravagant, has the demeanor mysterious wealthy man image very much. 这能有效丰满道恩.唐泰斯出手阔绰,很有风度的神秘富翁形象。 Moreover, he also thinks that cannot look down on the steward who an aristocratic family came out, this kind of person in the passing professional career, knew inevitably lots of men about town, many professional stewards and numbers the unclear servant, covers the high, middle, and low three levels, can affect gossip of gentleman effectively, but this enters the necessary reference of higher level circle. 另外,他也认为不能小瞧了一位贵族家庭出来的管家,这类人在过往的职业经历里,必然认识大量的上流社会人士、许许多多的职业管家和数之不清的仆人,涵盖上中下三个层次,能有效地影响一位绅士的风评,而这是进入更高层次社交圈的必要参考。 In current this age, 55-year-old Asnia hair white many, blue pupils precipitates the wisdom that the years are bringing, he has not rejected presenting of Dawn Dantes, received to look at two, salutes to say meticulously: 在当前这个年代,55岁的阿斯尼亚头发已经白了不少,蓝色眼眸沉淀着岁月带来的智慧,他没有拒绝道恩.唐泰斯的馈赠,接过看了两眼,一丝不苟地行礼道: I like this white wine from Carod very much, thanked your generous, praised your demeanor.” “我很喜欢这种来自卡洛德的白葡萄酒,感谢您的慷慨,赞美您的风度。” Carod? Right, yesterday that waiter introduction, this is the restaurant in Intis Champagne province, to produce the wine of high scale to be well-known, the liquor of several years can be the top, yeah, a steward understands the wines knowledge compared with me, yes, Mr. Asnia had said a moment ago, wine cellar of aristocrats and rich and powerful people after steward or a steward assistant directly responsible...... this means me must have a wine cellar, 2 pounds scale is the setting the base type, 126 pounds in 1330 the Aurmir red wine does not calculate how many best...... a wine cellar to money...... think like this, Klein feels. The chest is a little depressed, suspected how long the body removed the gold coin 2888 pounds unable to withstand/top. 卡洛德?对,昨天那位侍者介绍过,这是因蒂斯香槟省的一个酒庄,以出产中高档次的葡萄酒闻名,其中几个年份的酒算得上顶级,哎,一位管家都比我了解酒类知识,也是,刚才阿斯尼亚先生说过,贵族、富豪们的酒窖是由管家或一位管家助手直接负责的……这是不是意味着我之后要有一个酒窖,二镑档次是垫底类型,126镑的1330年奥尔米尔红葡萄酒不算最好……这样一个酒窖要多少钱啊……想着想着,克莱恩觉得自己的胸口有点发闷,怀疑身上排除掉金币的2888镑顶不了多久。 If no experience of Clown this stage, he will definitely have the rude situation at this time, rather than smiles is opening the mouth saying: 如果不是有“小丑”这个阶段的历练,他此时肯定会出现失态情况,而不是微笑着开口道: Your liking is to my biggest praise, Mr. Asnia, troubles you to come up Mr. Lieback below cafe.” “你的喜欢就是对我的最大赞美,阿斯尼亚先生,麻烦你将下面咖啡厅内的里巴克先生请上来。” Asnia hesitant had not complied, is less than five minutes, Lieback knocked on a door to enter the room to treat the living room. 阿斯尼亚没有犹豫就答应了下来,不到五分钟,里巴克敲门进入了房间待客厅。 This mister has one to comb very much neat pale gold/metal hair, the corner of the eye mouth is hiding the little wrinkles, is not too obvious, his skin color health, the makings are firm, looked is that type can accompany the steward who the master hunts even resists the enemy. 这位先生有一头梳理得很整齐的淡金头发,眼角嘴边藏着少许皱纹,不是太明显,他肤色健康,气质阳刚,一看就是那种可以陪主人狩猎甚至对抗敌人的管家。 Each other sent regards, Klein asked the opposite party to sit down with a smile, opened the mouth to say straightforwardly: 彼此问候完,克莱恩含笑请对方坐下,直截了当地开口道: Forgives my confessing, I too did not understand why you will become the steward of Baron Syndras, your father is the Negan family vice- steward, your grandfather is this family's manor deacon, your older generations serve the dukes and his relatives, to the arms of return god, but you should have such life path.” “原谅我的坦白,我不是太理解你为什么会成为辛德拉斯男爵的管家,你的父亲是尼根家族的副管家,你的爷爷是这个家族的庄园执事,你的先辈们很多都服务于公爵和他的亲属们,一直到回归神的怀抱,而你本应该也有这样的人生轨迹。” Because of the Great Emperor Russel's influence, northern continent various countries liked adding the title to express a custom of aristocrat by the manor, turned into the surname to add the title, only if the specially formal occasion will use the former, naturally, 因为罗塞尔大帝的影响,北大陆诸国原本喜欢以封地加爵位来表示一位贵族的习惯,变成了姓氏加爵位,除非特别正式的场合才会使用前者,当然, Also the surname direct sources of some aristocrats in manor name. Lieback smile replied standard: 也有少量贵族的姓氏直接来源于封地名称。里巴克笑容标准地回答道: Baron Syndras was an aristocrat of new promote, was the friend of senior duke, therefore, I was sent in his family/home, helped him and his family member adapts to the life of aristocrat, grasped the corresponding etiquette.” 辛德拉斯男爵是一位新晋的贵族,也是老公爵的朋友,所以,我被派到他的家里,帮助他和他的家人适应贵族的生活,掌握相应的礼仪。” Senior duke in his mouth refers to the current Duke of Negan father, Pallas Negan that last year assassination. 他口中的老公爵是指现任尼根公爵的父亲,去年遇刺的帕拉斯.尼根 „, Why did you leave the Baron home afterward?” Klein is considering asking. “那么,你后来又为什么离开了男爵家?”克莱恩斟酌着问道。 Lieback said confidently: 里巴克坦然说道: What although Baron Syndras obtains the title dependence is the conservative party, but he is the one of the kingdom most famous banker, investor and business owners, is one of the earliest millionaires, holds very strong sympathy to New Party, is willing to provide certain help, this let the aristocrats of him and many conservative faction produced the contradiction, including young duke. “虽然辛德拉斯男爵获得爵位依靠的是保守党,但他本人是王国最出名的银行家、投资者、企业主之一,是最早的千万富翁之一,对新党抱有很强的同情心,愿意提供一定的帮助,这让他和很多保守派的贵族产生了矛盾,包括小公爵。 Therefore, to avoid the Baron feels embarrassed, I proposed departure, he actually has to keep hold of me, he is a very good employer.” “所以,为避免男爵为难,我主动提出了离开,他其实有挽留我,他是一位很好的雇主。” Klein nods, then asked: 克莱恩点了点头,转而问道: „Do you believe Lord of Storms?” “你信仰‘风暴之主’?” Lieback responded earnestly: 里巴克认真地回应道: Yes, the lord gave us the courage, zealous and sense of responsibility.” “是的,主给了我们勇气,热忱和责任感。” Klein also asked the things of several steward domains, obtained the exhaustive reply, then the smile said to Lieback: 克莱恩又问了几句管家领域的事情,都得到了详尽的回答,遂微笑对里巴克道: Troubles you to go to downstairs cafe to ask Mr. Walter to come up. “麻烦你去楼下咖啡厅请瓦尔特先生上来。 And he finishes talking, I will make the decision, you can wait for ten minutes in the cafe.” “等和他谈完,我就会做出决定,你可以在咖啡厅内等待十分钟。” Good.” Lieback not wordy, immediately sets out to salute, says goodbye to leave, the attitude has the serviceman style very much. “好的。”里巴克没有一点啰嗦,立刻起身行礼,告辞离开,作风很有军人气派。 Gazes after him to go out, after closing the door, Klein sits down, carries the black tea, drank one, silent talked to oneself: 目送他出去,关上房门后,克莱恩重新坐下,端起红茶,喝了一口,无声自语道: If chooses him, should be able with current Duke of Negan, to make the contact with the conservative party, perhaps extra expansion includes the beforehand assassination case some situations......” “如果选择他,应该会与现任尼根公爵,与保守党建立联系,额外的展开或许包括之前刺杀案的一些情况……” In a while, Walter arrives, knocks on a door into. 没过多久,瓦尔特抵达,敲门入内。 Klein first exchanged greetings several with the opposite party, subsequently asked: 克莱恩先是与对方寒暄了几句,继而问道: What contradiction you and do Viscount Conrad steward have? You know that I must clarify this point, I am impossible to undertake to offend a risk of aristocrat.” “你和康纳德子爵的管家有什么矛盾?你知道的,我必须弄清楚这一点,我不可能承担得罪一位贵族的风险。” The Walter forehead is broad, the black hair glossy black, brown pupil is serious, but being insufficient makes people think unable to talk, his thought for a few seconds and said: 瓦尔特额头宽阔,黑发乌亮,褐眸严肃,但又不至于让人觉得无法交谈,他想了几秒道: As the assistant of steward, initially I those who was responsible for is the children of viscount, in this process, because of something, I was recognized by some influential figure, from this was thought highly by the viscount, guarded by the steward mister. “作为管家的助手,当初我负责的是子爵的孩子们,在这个过程里,因为一些事情,我得到了某位大人物的赏识,由此被子爵器重,被管家先生提防。 Afterward, that influential figure because of passed away accidentally/surprisingly, the viscount also changes to my attitude, the steward mister is not quite friendlier, this makes me think that does not need to wait for the favorable turn.” “后来,那位大人物因意外过世了,子爵对我的态度随之发生改变,管家先生更是不太友好,这让我认为没有必要等待转机。” The children who are responsible for the viscount, knew influential figure......, Talim also in teaching Viscount Conrad youngest son's process, Prince Edsac knew that but prince several months ago died...... this to conform to the view of Walter because of Beckland Grand Smog Event...... looks like, this steward mister was the edge victim of matter...... he is very discretely was very initially specialized, has not uncovered short of employer, without divulging the matter of prince, has not spoken the malicious remarks of viscount steward......, if elected him, extra expansion was worth waiting for that very much...... Klein is listening quietly peacefully, mental association something. 负责子爵的孩子们,认识了一位大人物……嗯,塔利姆也是在教导康纳德子爵小儿子的过程里,与埃德萨克王子认识的,而王子几个月前因贝克兰德大雾霾事件死去……这符合瓦尔特的说法……看来,这位管家先生是当初事情的边缘受害者啊……他还是挺谨慎挺专业的,没有揭雇主的短,没有泄露王子的事情,也没怎么说子爵管家的坏话……如果选他,额外的展开很值得期待……克莱恩安静听着,联想起了一些事情。 He then asked some specialized topics, expressed themselves to enter the desire of upper circles of society, after the satisfactory answer, was managed under the clothing, the smile set out saying: 他转而问了些专业的话题,表达了自己进入上流社会的愿望,在得到满意的答复后,理了下衣物,微笑起身道: let me reintroduce myself, Dawn Dantes, your employer.” 重新认识一下,道恩.唐泰斯,你的雇主。” Walter salutes to say immediately: 瓦尔特当即行礼道: Mister, what has to be able for you to work for?” “先生,有什么能为您效劳的吗?” He is always maintaining serious old-fashioned, the steady not startled appearance, as if thinks that this is the professional accomplishment of steward. 他始终保持着严肃古板,平稳不惊的样子,似乎认为这是管家的职业素养。 Two things.” Klein laughed, first, helping me take to Mr. Lieback in following cafe this bottle of white wines, and conveyed my apology and thanks, second, please Solicitor, draw up the specialized contract, contained you and other servants.” “两件事情。”克莱恩呵呵笑道,“第一,帮我将这瓶白葡萄酒带给下面咖啡厅内的里巴克先生,并转达我的歉意和感谢,第二,请一位事务律师,拟定专业的合同,包含你和其余仆人的。” Yes, Mister.” Walter salutes once again. “是,先生。”瓦尔特又一次行礼。 Klein gives the opposite party the white wine, spoke thoughtlessly to ask: 克莱恩边将白葡萄酒交给对方,边随口问道: Walter, you think how many servants I should hire is not disrespectful?” 瓦尔特,你认为我应该雇佣多少位仆人才不会失礼?” Walter received that bottle of Carod white wines, replied without hesitation: 瓦尔特接过那瓶卡洛德白葡萄酒,毫不犹豫地回答道: You should first determine the place that only by doing so, can know needs many servants specifically.” “您应该先确定住的地方,只有这样,才能知道具体需要多少仆人。” Un, what do you have to suggest? My request is very simple, lives in northern district, I am a reverent Goddess follower.” Klein drew scarlet moon in the chest conveniently. “嗯,你有什么建议?我的要求很简单,住在北区,我是一个虔诚的女神信徒。”克莱恩随手在胸口画了个绯红之月 According to me the information that sees from newspaper judged, a garden villa in local upscale block, rent at least per week 3 pounds, is the every year 156 pounds......, although this does not have the direct data, but can infer, the suburb unusual good garden villa in the per week about 2 pounds, several rooms of several hall rooms in luxury apartment is also similar, this by review for quite luxurious, is the upper middle class has the place that the ability rents, un, can borrow this to infer the rent of rich and powerful people house preliminary...... 根据我从报纸杂志上看到的信息判断,一栋市内高档街区的花园别墅,租金至少得每周三镑吧,也就是每年156镑……虽然这没有直接的数据,但可以推断出来,偏郊区的非常好的花园别墅在每周二镑左右,高档公寓的一个几室几厅房间也差不多,这被点评为相当奢侈,是上层中产阶级才有能力租住的地方,嗯,可以借此初步推断出富豪房屋的租金…… Thinks that is really expensive/noble, in Thengen City, no garden that I, Benson, Melissa rent unites a row of house every week 13 shilling, the extra additional 5 pennies furniture working cost, in that house that the Minsk street lived, also has not arrived at 1 pound...... 想想真是贵啊,在廷根市的时候,我、班森梅丽莎租的无花园联排房屋才每周13苏勒,额外加五便士家具使用费,之前在明斯克街住的那栋房屋,也没到一镑…… Yeah, 3 pounds 3 pounds, my also 2888 pounds, renting are good not to relate, without the relations...... wait for the Walter reply time, Klein is recalling the house renting information silently at heart, calculates money that per week every year must pay. 哎,三镑就三镑,我还有2888镑,租得再好一点也没关系,没关系……等待瓦尔特回答的时候,克莱恩默默地在心里回忆起房屋租赁信息,计算着每周每年要付出的金钱。 Walter pondered two seconds, replied earnestly: 瓦尔特思考了两秒,认真回答道: Mister, you can choose Buckland Street 32 nd, it close to Church of Saint Samuel, is three story of buildings, more than ten rooms, bring the horse stable, the servant room and a considerably large garden, the nearby is occupying baronet and Lower House congressman and senior great lawyer...... “先生,您可以选择伯克伦德街32号,它靠近圣赛缪尔教堂,是栋三层楼房,有十多个房间,带马厩、仆人房和一个相当大的花园,附近居住着从男爵、下议院议员、资深大律师…… Its inside arrangement is tasteful, many great pictures and antiques, all furniture and household utensils enough serve as contrast your status, you can first rent for a year, felt that satisfaction considered again whether the whole purchases.” “它里面的陈设非常讲究,有不少名画和古董,所有的家具和器皿都足够衬托您的身份,您可以先租一年,感觉满意再考虑是否整体购买。” Sounds...... Klein to ask very well with a smile: 听起来很不错啊……克莱恩笑着问道: „A its yearly rent how many?” “它一年租金多少?” Walter seriously and proficiently sent out the digit: 瓦尔特严肃而熟练地报出了数字: Including furniture working cost, every year 1260 pounds.” ( 1 ) “含家具使用费在内,每年1260镑。”(注1) „......” Klein rejoiced oneself have not been drinking tea, otherwise has definitely spurted a steward face. “……”克莱恩庆幸自己没在喝茶,否则肯定已喷了管家一脸。 He used Clown nearly all controls, has not made the expression appear exceptionally. 他用上了“小丑”近乎所有的控制能力,才没让表情出现异常。 Note 1: The house rent situation stemmed from «Past Money Value How much Money» and «Victoria Period Britain Middle class Conjugal family Life Research». 注一:房屋租金情况出自《过去的钱值多少钱》和《维多利亚时期英国中产阶级婚姻家庭生活研究》。 1260 pounds that was the Qing dynasty rents to make the embassy, had by the premium, I was unknown. 1260镑那栋是清朝租来做大使馆的,有没有被溢价,我就不得而知了。 PS: Recommends «Tribulation of book Tomorrow», the dark desperate world background has a different kind charm, the lazy person system of lead makes the whole be insufficient to tie tight throughout, tensed and relaxed. PS:推荐一本书《明日之劫》,黑暗绝望的世界背景有种别样的魅力,主角的懒人系统让整体不至于始终紧绷,有张有弛。 Please remember this book first round domain name:. 4 novel net cell phone version reading websites: 请记住本书首发域名:。四小说网手机版阅读网址:
To display comments and comment, click at the button