9 : 00 am, Hillston District, in an upscalehotel.
上午 9 点,希尔斯顿区,一家高档旅馆内。Kleintakes uponebottle of beautifully packageds the white wine, givesoppositeold manto saywith a smile:克莱恩拿起一瓶包装精美的白葡萄酒,含笑递给对面的老者道:
„ Mr.Asnia, thankedyouto comewithmeto speak face-to-facevery much, thiswas a verysmallgift, but alsopleaseaccept.
“阿斯尼亚先生,很感谢你过来和我面谈,这是一份很小的礼物,还请你收下。„Iwill make the decisionat the latesttomorrow, when the time comes, may cometo visityou.”
“我最迟明天会做出决定,到时候,可能会上门拜访你。”
His is using the tactfulattitudeto express that the opposite partyfails to be elected.
他这是在用委婉的态度表示对方落选。honestly speaking, he is quite actually satisfied with Asniathisold mister, the opposite partyconformed tohisimaginationto the stewardperfectly, rigorous, appropriate, specialized, comprehension faculty, excels in dealing withvarioustroublesomeissues.坦白地讲,他对阿斯尼亚这位老先生其实相当满意,对方完美符合了他对管家的想象,严谨,得体,专业,理解力强,擅于处理各种麻烦的问题。Livesmostasthreestewardcandidates, oldest, hewas ahead of timeunexpectedlyentirea halfhour, waits forinout of the doorpatiently, butLiebackandWalterwere ahead of time the quarter of an hour.
作为三位管家人选里住得最远,年纪最长的一位,他居然提前了整整半个小时,耐心地在门外等待,而里巴克和瓦尔特都只是提前了一刻钟。If after is notArrods the Magical Mirrorclue, onbothhidessomeextraclues, Kleinwas feelingoneselfwill choosethisold mister, hismain purposedraws support from the personal connection of stewardin any case, more naturalmixes in the upper circles of societywith ease, contacts the correspondinggoal.
如果不是“魔镜”阿罗德斯提示后两者身上藏着一些额外的线索,克莱恩觉得自己会选择这位老先生,反正他的主要目的只是借助管家的人脉,更轻松更自然地混入上流社会,接触到相应的目标。Butthatbottle of white winesareheconsiderdefinitelysomepeopleto turn over, to wasteback and forth the carriagefaretodaydisappointedly, buysin the IntisSellonbeing eaten withhallspecially, eachbottle of value2pounds.
而那瓶白葡萄酒是他考虑到今天肯定有人失望而归,浪费掉来回马车车资,特意在因蒂斯塞伦佐餐厅买的,每瓶价值二镑。ThiscaneffectiveplentifulDawn Dantestake actionbe extravagant, has the demeanormysteriouswealthy manimagevery much.
这能有效丰满道恩.唐泰斯出手阔绰,很有风度的神秘富翁形象。Moreover, healsothinks that cannotlook down on the steward who an aristocratic familycame out, thiskind of personin the passingprofessional career, knewinevitablylots ofmen about town, manyprofessionalstewards and numbers the unclearservant, covers the high, middle, and lowthreelevels, canaffectgossip of gentlemaneffectively, butthisenters the necessaryreference of higherlevelcircle.
另外,他也认为不能小瞧了一位贵族家庭出来的管家,这类人在过往的职业经历里,必然认识大量的上流社会人士、许许多多的职业管家和数之不清的仆人,涵盖上中下三个层次,能有效地影响一位绅士的风评,而这是进入更高层次社交圈的必要参考。Incurrentthisage, 55-year-oldAsniahairwhitemany, bluepupilsprecipitates the wisdom that the yearsare bringing, hehas not rejectedpresenting of Dawn Dantes, receivedto look attwo, salutesto saymeticulously:
在当前这个年代,55岁的阿斯尼亚头发已经白了不少,蓝色眼眸沉淀着岁月带来的智慧,他没有拒绝道恩.唐泰斯的馈赠,接过看了两眼,一丝不苟地行礼道:„Ilikethiswhite winefromCarodvery much, thankedyourgenerous, praisedyourdemeanor.”
“我很喜欢这种来自卡洛德的白葡萄酒,感谢您的慷慨,赞美您的风度。”Carod? Right, yesterdaythatwaiterintroduction, thisis the restaurant in IntisChampagneprovince, toproduce the wine of highscaleto be well-known, the liquor of severalyearscan be the top, yeah, a stewardunderstands the winesknowledgecompared withme, yes, Mr.Asniahad saida moment ago, wine cellar of aristocrats and rich and powerful peopleafterstewardor a stewardassistantdirectlyresponsible...... thismeansmemusthave a wine cellar, 2poundsscaleis the setting the basetype, 126pounds in 1330 the Aurmirred winedoes not calculate how manybest...... a wine cellar to money...... thinklike this, Kleinfeels. The chestis a little depressed, suspected how long the bodyremoved the gold coin2888pounds unable to withstand/top.
卡洛德?对,昨天那位侍者介绍过,这是因蒂斯香槟省的一个酒庄,以出产中高档次的葡萄酒闻名,其中几个年份的酒算得上顶级,哎,一位管家都比我了解酒类知识,也是,刚才阿斯尼亚先生说过,贵族、富豪们的酒窖是由管家或一位管家助手直接负责的……这是不是意味着我之后要有一个酒窖,二镑档次是垫底类型,126镑的1330年奥尔米尔红葡萄酒不算最好……这样一个酒窖要多少钱啊……想着想着,克莱恩觉得自己的胸口有点发闷,怀疑身上排除掉金币的2888镑顶不了多久。
If no experience of Clownthisstage, hewill definitely have the rudesituationat this time, rather thansmilesis opening the mouth saying:
如果不是有“小丑”这个阶段的历练,他此时肯定会出现失态情况,而不是微笑着开口道:„Yourlikingistomybiggestpraise, Mr.Asnia, troublesyou to come upMr.Lieback below cafe.”
“你的喜欢就是对我的最大赞美,阿斯尼亚先生,麻烦你将下面咖啡厅内的里巴克先生请上来。”Asniahesitanthad not complied, is less than fiveminutes, Liebackknocked on a doorto enter the roomto treat the living room.阿斯尼亚没有犹豫就答应了下来,不到五分钟,里巴克敲门进入了房间待客厅。Thismisterhasoneto comb very muchneatpalegold/metalhair, the corner of the eyemouthis hiding the littlewrinkles, is nottooobvious, hisskin colorhealth, the makingsare firm, lookedisthattypecanaccompany the steward who the masterhuntsevenresists the enemy.
这位先生有一头梳理得很整齐的淡金头发,眼角嘴边藏着少许皱纹,不是太明显,他肤色健康,气质阳刚,一看就是那种可以陪主人狩猎甚至对抗敌人的管家。Each othersent regards,Kleinasked the opposite partyto sit downwith a smile, opened the mouthto saystraightforwardly:
彼此问候完,克莱恩含笑请对方坐下,直截了当地开口道:„Forgivesmyconfessing, Itoodid not understand why youwill become the steward of BaronSyndras, your fatheris the Negan familyvice-steward, yourgrandfatheristhisfamily'smanordeacon, yourolder generationsserve the dukesandhisrelatives, to the arms of returngod, butyoushould have suchlife path.”
“原谅我的坦白,我不是太理解你为什么会成为辛德拉斯男爵的管家,你的父亲是尼根家族的副管家,你的爷爷是这个家族的庄园执事,你的先辈们很多都服务于公爵和他的亲属们,一直到回归神的怀抱,而你本应该也有这样的人生轨迹。”Because of the Great Emperor Russel'sinfluence, northern continentvariouscountrieslikedadding the titleto express a custom of aristocratby the manor, turned into the surnameto add the title, only if the speciallyformaloccasionwill use the former, naturally,
因为罗塞尔大帝的影响,北大陆诸国原本喜欢以封地加爵位来表示一位贵族的习惯,变成了姓氏加爵位,除非特别正式的场合才会使用前者,当然,Also the surnamedirect sources of some aristocratsinmanorname. Liebacksmilerepliedstandard:
也有少量贵族的姓氏直接来源于封地名称。里巴克笑容标准地回答道:„BaronSyndraswas an aristocrat of newpromote, was the friend of seniorduke, therefore, Iwas sentinhisfamily/home, helpedhimandhisfamily memberadapts to the life of aristocrat, grasped the correspondingetiquette.”
“辛德拉斯男爵是一位新晋的贵族,也是老公爵的朋友,所以,我被派到他的家里,帮助他和他的家人适应贵族的生活,掌握相应的礼仪。”Seniorduke in hismouthrefers to the currentDuke of Neganfather, Pallas Negan that last yearassassination.
他口中的老公爵是指现任尼根公爵的父亲,去年遇刺的帕拉斯.尼根。„, Why did youleave the Baronhomeafterward?”Kleinis consideringasking.
“那么,你后来又为什么离开了男爵家?”克莱恩斟酌着问道。Liebacksaidconfidently:
里巴克坦然说道:
„ WhatalthoughBaronSyndrasobtains the titledependenceis the conservative party, butheis the one of the kingdommost famousbanker, investorandbusiness owners, is one of the earliestmillionaires, holds very strongsympathytoNew Party, is willingto providecertainhelp, thislet the aristocrats of himandmanyconservative factionproduced the contradiction, includingyoungduke.
“虽然辛德拉斯男爵获得爵位依靠的是保守党,但他本人是王国最出名的银行家、投资者、企业主之一,是最早的千万富翁之一,对新党抱有很强的同情心,愿意提供一定的帮助,这让他和很多保守派的贵族产生了矛盾,包括小公爵。„Therefore, toavoid the Baronfeels embarrassed, Iproposeddeparture, heactuallyhasto keep hold ofme, heis a verygoodemployer.”
“所以,为避免男爵为难,我主动提出了离开,他其实有挽留我,他是一位很好的雇主。”Kleinnods, thenasked:克莱恩点了点头,转而问道:„Do youbelieveLord of Storms?”
“你信仰‘风暴之主’?”Liebackrespondedearnestly:
里巴克认真地回应道:„Yes, the lordgaveus the courage, zealousandsense of responsibility.”
“是的,主给了我们勇气,热忱和责任感。”Kleinalsoasked the things of severalstewarddomains, obtained the exhaustivereply, then the smilesaidtoLieback:克莱恩又问了几句管家领域的事情,都得到了详尽的回答,遂微笑对里巴克道:
„ Troublesyouto go todownstairscafeto askMr.Walterto come up.
“麻烦你去楼下咖啡厅请瓦尔特先生上来。„Andhefinishes talking, Iwill make the decision, youcanwait for tenminutesin the cafe.”
“等和他谈完,我就会做出决定,你可以在咖啡厅内等待十分钟。”„Good.”Liebacknotwordy, immediatelysets outto salute, says goodbyeto leave, the attitudehas the servicemanstylevery much.
“好的。”里巴克没有一点啰嗦,立刻起身行礼,告辞离开,作风很有军人气派。Gazes afterhimto go out, after closing the door, Kleinsits down, carries the black tea, drankone, silenttalked to oneself:
目送他出去,关上房门后,克莱恩重新坐下,端起红茶,喝了一口,无声自语道:„Ifchooseshim, shouldbe ablewithcurrentDuke of Negan, to make the contactwith the conservative party, perhapsextraexpansionincludes the beforehandassassinationcasesomesituations......”
“如果选择他,应该会与现任尼根公爵,与保守党建立联系,额外的展开或许包括之前刺杀案的一些情况……”In a while, Walterarrives, knocks on a door into.
没过多久,瓦尔特抵达,敲门入内。Kleinfirstexchanged greetingsseveralwith the opposite party, subsequentlyasked:克莱恩先是与对方寒暄了几句,继而问道:„Whatcontradictionyouand do Viscount Conradstewardhave? Youknow that Imustclarifythis point, Iam impossibleto undertaketo offend a risk of aristocrat.”
“你和康纳德子爵的管家有什么矛盾?你知道的,我必须弄清楚这一点,我不可能承担得罪一位贵族的风险。”
The Walterforeheadis broad, the black hairglossy black, brownpupilis serious, butbeing insufficientmakespeoplethink unable to talk, histhought for a few seconds and said:瓦尔特额头宽阔,黑发乌亮,褐眸严肃,但又不至于让人觉得无法交谈,他想了几秒道:
„ As the assistant of steward, initiallyIthose whowas responsible foris the children of viscount, inthisprocess, because of something, Iwas recognized bysomeinfluential figure, from thiswas thought highly by the viscount, guardedby the stewardmister.
“作为管家的助手,当初我负责的是子爵的孩子们,在这个过程里,因为一些事情,我得到了某位大人物的赏识,由此被子爵器重,被管家先生提防。„Afterward, thatinfluential figurebecause ofpassed awayaccidentally/surprisingly, the viscountalsochangestomyattitude, the stewardmister is not quite friendlier, thismakesmethink that does not needto wait for the favorable turn.”
“后来,那位大人物因意外过世了,子爵对我的态度随之发生改变,管家先生更是不太友好,这让我认为没有必要等待转机。”
The children who are responsible for the viscount, knewinfluential figure......, TalimalsointeachingViscount Conradyoungest son'sprocess, PrinceEdsacknew that butprinceseveralmonths ago died...... thisto conform to the view of Walterbecause ofBecklandGrand Smog Event...... looks like, thisstewardmisterwas the edgevictim of matter...... heisverydiscretely was very initially specialized, has not uncoveredshort of employer, withoutdivulging the matter of prince, has not spoken the malicious remarks of viscountsteward......, ifelectedhim, extraexpansionwas worthwaiting for that very much...... Kleinis listening quietlypeacefully, mental association something.
负责子爵的孩子们,认识了一位大人物……嗯,塔利姆也是在教导康纳德子爵小儿子的过程里,与埃德萨克王子认识的,而王子几个月前因贝克兰德大雾霾事件死去……这符合瓦尔特的说法……看来,这位管家先生是当初事情的边缘受害者啊……他还是挺谨慎挺专业的,没有揭雇主的短,没有泄露王子的事情,也没怎么说子爵管家的坏话……如果选他,额外的展开很值得期待……克莱恩安静听着,联想起了一些事情。Hethenaskedsomespecializedtopics, expressed themselvesto enter the desire of upper circles of society, after the satisfactoryanswer, was managedunder the clothing, the smileset out saying:
他转而问了些专业的话题,表达了自己进入上流社会的愿望,在得到满意的答复后,理了下衣物,微笑起身道:„let me reintroduce myself, Dawn Dantes, youremployer.”
“重新认识一下,道恩.唐泰斯,你的雇主。”Waltersalutesto sayimmediately:瓦尔特当即行礼道:„Mister, whathasto be ableforyouto work for?”
“先生,有什么能为您效劳的吗?”He is always maintainingseriousold-fashioned, the steady not startledappearance, as ifthinks that thisis the professional accomplishment of steward.
他始终保持着严肃古板,平稳不惊的样子,似乎认为这是管家的职业素养。„Twothings.”Kleinlaughed, „first, helpingmetake toMr.Lieback in followingcafethisbottle of white wines, andconveyedmyapologyandthanks, second, pleaseSolicitor, draw up the specializedcontract, containedyouandotherservants.”
“两件事情。”克莱恩呵呵笑道,“第一,帮我将这瓶白葡萄酒带给下面咖啡厅内的里巴克先生,并转达我的歉意和感谢,第二,请一位事务律师,拟定专业的合同,包含你和其余仆人的。”„Yes, Mister.”Waltersalutesonce again.
“是,先生。”瓦尔特又一次行礼。Kleingives the opposite party the white wine, spoke thoughtlesslyto ask:克莱恩边将白葡萄酒交给对方,边随口问道:„Walter, youthink how manyservantsIshouldhire is not disrespectful?”
“瓦尔特,你认为我应该雇佣多少位仆人才不会失礼?”Walterreceivedthatbottle of Carodwhite wines, repliedwithout hesitation:瓦尔特接过那瓶卡洛德白葡萄酒,毫不犹豫地回答道:„Youshouldfirstdetermine the place that only by doing so, canknowneedsmanyservantsspecifically.”
“您应该先确定住的地方,只有这样,才能知道具体需要多少仆人。”„Un, what do youhaveto suggest? Myrequestis very simple, livesinnorthern district, Iam a reverentGoddessfollower.”Kleindrewscarlet moonin the chestconveniently.
“嗯,你有什么建议?我的要求很简单,住在北区,我是一个虔诚的女神信徒。”克莱恩随手在胸口画了个绯红之月。According tome the information that seesfromnewspaperjudged, a garden villa in localupscaleblock, rentat leastper week3pounds, is the every year156pounds......, althoughthisdoes not have the directdata, butcaninfer, the suburbunusualgoodgarden villain the per week about 2pounds, several rooms of severalhallrooms in luxury apartmentis also similar, thisbyreviewforquiteluxurious, is the upper middle classhas the place that the abilityrents, un, canborrowthisto infer the rent of rich and powerful peoplehousepreliminary......
根据我从报纸杂志上看到的信息判断,一栋市内高档街区的花园别墅,租金至少得每周三镑吧,也就是每年156镑……虽然这没有直接的数据,但可以推断出来,偏郊区的非常好的花园别墅在每周二镑左右,高档公寓的一个几室几厅房间也差不多,这被点评为相当奢侈,是上层中产阶级才有能力租住的地方,嗯,可以借此初步推断出富豪房屋的租金……Thinks that is really expensive/noble, inThengen City, nogarden that I, Benson, Melissarentunites a row of houseevery week13shilling, the extraadditional5penniesfurnitureworking cost, in thathouse that the Minskstreetlived, alsohas not arrived at1pound......
想想真是贵啊,在廷根市的时候,我、班森、梅丽莎租的无花园联排房屋才每周13苏勒,额外加五便士家具使用费,之前在明斯克街住的那栋房屋,也没到一镑……Yeah, 3pounds3pounds, myalso2888pounds, rentingare goodnot to relate, without the relations...... wait for the Walterreplytime, Kleinis recalling the houserentinginformationsilentlyat heart, calculatesmoney that per weekevery yearmustpay.
哎,三镑就三镑,我还有2888镑,租得再好一点也没关系,没关系……等待瓦尔特回答的时候,克莱恩默默地在心里回忆起房屋租赁信息,计算着每周每年要付出的金钱。Walterponderedtwoseconds, repliedearnestly:瓦尔特思考了两秒,认真回答道:
„ Mister, youcanchooseBuckland Street32 nd, itclose toChurch of Saint Samuel, isthreestory of buildings, more than tenrooms, bring the horse stable, the servantroomand a considerably largegarden, the nearbyis occupyingbaronetandLower Housecongressmanandseniorgreat lawyer......
“先生,您可以选择伯克伦德街32号,它靠近圣赛缪尔教堂,是栋三层楼房,有十多个房间,带马厩、仆人房和一个相当大的花园,附近居住着从男爵、下议院议员、资深大律师……„Itsinsidearrangementis tasteful, many great pictures and antiques, allfurniture and household utensilsenoughserve as contrastyourstatus, youcanfirstrent for a year, felt that satisfactionconsideredagainwhether the wholepurchases.”
“它里面的陈设非常讲究,有不少名画和古董,所有的家具和器皿都足够衬托您的身份,您可以先租一年,感觉满意再考虑是否整体购买。”Sounds...... Kleinto askverywellwith a smile:
听起来很不错啊……克莱恩笑着问道:„A itsyearly renthow many?”
“它一年租金多少?”Walterseriouslyandproficientlysent out the digit:瓦尔特严肃而熟练地报出了数字:„Includingfurnitureworking cost, every year1260pounds.”( 1 )
“含家具使用费在内,每年1260镑。”(注1)„......”Kleinrejoicedoneselfhave not been drinking tea, otherwisehas definitely spurted a stewardface.
“……”克莱恩庆幸自己没在喝茶,否则肯定已喷了管家一脸。HeusedClownnearlyallcontrols, has not made the expressionappearexceptionally.
他用上了“小丑”近乎所有的控制能力,才没让表情出现异常。Note1: The houserentsituationstemmed from«PastMoneyValueHow muchMoney»and«VictoriaPeriodBritainMiddle classConjugal familyLifeResearch».
注一:房屋租金情况出自《过去的钱值多少钱》和《维多利亚时期英国中产阶级婚姻家庭生活研究》。1260poundsthatwas the Qing dynastyrentsto make the embassy, hadby the premium, Iwas unknown.
1260镑那栋是清朝租来做大使馆的,有没有被溢价,我就不得而知了。PS: Recommends«Tribulation of bookTomorrow», the darkdesperateworldbackgroundhas a different kindcharm, the lazy personsystem of leadmakes the wholebe insufficientto tie tightthroughout, tensed and relaxed.
PS:推荐一本书《明日之劫》,黑暗绝望的世界背景有种别样的魅力,主角的懒人系统让整体不至于始终紧绷,有张有弛。Pleaserememberthisbookfirst rounddomain name:. 4novelnetcell phoneversionreadingwebsites:
请记住本书首发域名:。四小说网手机版阅读网址:
To display comments and comment, click at the button