LM :: Volume #1

#177: Sudden


LNMTL needs user funding to survive Read More

Shares scandal between some interesting matter and aristocrat, Audrey stops the movement of writing, exhibits the appearance of earnest recollection. 分享完一些有趣的事情和贵族间的绯闻,奥黛丽停下书写的动作,摆出认真回想的模样。 She depends on the Audience outstanding memory strength, and taught the father Earl Hall fragment words occasionally, some news that the banquet, dance party and salon hear, one by one combs, organizes the paragraph. 她靠着“观众”的优秀记忆力,将父亲霍尔伯爵的片段话语和偶尔教导,将宴会、舞会与沙龙里听到的部分消息,一一梳理出来,组织成段落。 Hits the mental note, Audrey starts to write to write: 打好腹稿,奥黛丽才落笔写道: About the Beckland political situation that you inquired, this was not in my area of interest, I can only rely on the impression, describes the detail that I knew accidentally to you.” “关于你询问的贝克兰德政治局势,这不在我的兴趣范围内,我只能凭借印象,将我偶然知道的细节描述给你。” In a while ago, the father told me, after Grain Bill was abolished, the grain price plummeted, the paddies and pasture rent standard also cliff fell, the concrete scope I was not clear, can only make you understand in an example.” “就在前段时间,父亲告诉我,《谷物法案》被废除后,粮食价格直线下降,田地和牧场的租金标准也断崖式滑落,具体的幅度我并不清楚,只能以一个例子来让你明白。” You know that Duke of Negan is outside a royal family, has land most aristocrats, was known as that has over 12 million pounds paddies, pasture and mountain forest, last year, his land rent income reached highest level in history, 1.3 million pounds, but the complete land rent income that this year, can foresee is 850,000 pounds, reduced enough 45 ten thousand gold pound, this has exceeded the entire fortune that I can obtain.” “你知道的,尼根公爵是王室之外,拥有土地最多的贵族,号称有超过1200万镑的田地、牧场和山林,去年,他的地租收入达到了有史以来的最高水准,130万镑,而今年,可以预见的全部地租收入是85万镑,减少了足足45万金镑,这已经超过了我能够分得的全部财产。” Does not need I many explanations, my dear Elder Brother you definitely understands that the characteristics of overwhelming majority old-fashioned aristocrats, they take having the land as the honor, is primarily the land rent to receive . Moreover the dignity exceeds all, even the debt, must maintain sufficiently the livelihood of match position, every year by the castle repair expense of ten thousand pounds computation, every year several thousand over ten thousand pounds clothing jewelry expenses, hunting that as well as perseveres, the social banquet, occasional big wedding, luxurious funeral, wait/etc., wait/etc..” “不需要我更多的解释,我亲爱的哥哥你肯定明白绝大部分老派贵族的特点,他们以拥有土地为荣,以地租收入为主,而且体面胜过一切,即使负债,也要维持足以匹配本身地位的生活,每年以万镑计算的城堡修葺费用,每年几千上万镑的衣物珠宝开销,以及持之以恒的狩猎活动,社交宴会,偶尔的盛大婚礼,奢侈葬礼,等等,等等。” Because the land rent income slides seriously, as far as I know, some aristocrats had the financial difficulty, for this reason Count Wolf sold out the countryside 8 40.000 acre lands, obtained 29 ten thousand gold pound, Viscount Conrad sold to National Gallery the value 55000 gold pound collections.” “由于地租收入下滑严重,据我所知,有部分贵族出现了财政困难,为此沃尔夫伯爵卖掉了乡下八4万公亩的土地,得到29万金镑,康纳德子爵则将价值55000金镑的收藏品卖给了国家美术馆。” Except for the aristocrat who has the boldness few has pivoted to steel, coal, railroad, bank, rubber and other industries, others suffered the serious harm in this Grain Bill disturbance, making us praise here our dear Earl Hall!” “除了少量有魄力的贵族早就将重心转移到钢铁、煤炭、铁路、银行、橡胶等行业,其他人都在这次《谷物法案》风波里遭受了严重的损害,让我们在这里赞美一下我们亲爱的霍尔伯爵!” Father told me, financial resource embarrassed will make the aristocrats to the lower parliament seat slide to the controlling force of local politics, can imagine, comes the congressman number of land aristocrat to reduce many in next year changing session.” “父亲告诉我,财力的窘迫将使贵族们对党派政治对下院议席的控制力下滑,可以想象得到,出身土地贵族的议员数量将在明年的换届里减少许多。” However conservative party and New Party to raise the fund, granted, no matter who, without the criminal record, after donating enough money, they will seek to seal/confer nobility for the opposite party, naturally, the premise was that mister has the lowest land area of match title.” “而保守党和新党为了筹措资金,都允诺不管是谁,只要没有犯罪记录,捐赠到足够的金钱后,他们就将为对方谋求封爵,当然,前提是那位先生拥有匹配爵位的最低土地面积。” „An example is, wealthy Mr. Syndras purchases the lowest 600,000 acres land that the Baron title needed, then donated 10 ten thousand gold pound to the Carleton club, donated 400,000 pounds to the conservative party, the charity event donates 300,000 pounds, ultimately successfully obtains the His Majesty the King imperial edict to seal, becomes honored Baron mister, in this regard, I heard that has the price list, baronet is 300,000 pounds, the hereditary Baron is 70 to 1 million pounds, viscount and Earl not clear answer, but I want to affirm enough exaggerating.” “一个例子是,富裕的辛德拉斯先生购买了男爵爵位需要的最低60万公亩土地,然后向卡尔顿俱乐部捐赠了十万金镑,向保守党捐赠了40万镑,慈善活动累计捐赠30万镑,最终成功得到国王陛下的敕封,成为尊贵的男爵先生,在这方面,我听说有个价目表,从男爵是30万镑,世袭男爵是70到100万镑,子爵和伯爵没有明确的答案,但我想肯定足够的夸张。” ...... …… In this year, many finances has the possibility that the aristocrat getdown to and rich merchants issue of get together, in merely two months, similar marriage has three, the dowry of bride's side is mouth-watering.” “在这一年,不少财政出现问题的贵族开始认真考虑和富商们联谊的可能,仅仅两个月内,类似的婚姻就有三起,女方的陪嫁非常让人垂涎。” Moreover, paraded to protest that initially Grain Bill these workers truly obtained reduction of food price, the quality that but they live has not improved, even was lower, the farmers who because go bankrupt enter the city, is robbing the work with the inexpensive wage demand, therefore the wage of working class slides fast.” “另外,当初游行抗议《谷物法案》的那些工人们确实得到了食物价格的降低,但他们生活的质量并没有改善,甚至更低了,因为破产的农夫们进入城市,用低廉的薪水需求抢夺着工作,于是劳工阶层的薪水飞快下滑。” „On the day of I remember, said that these things, the father had once asked me, you thought that who the winner of this Grain Bill event is?” “我记得那一天,说完这些事情,父亲曾问过我,你觉得这次《谷物法案》事件的赢家是谁?” Dear Alfred, you definitely know the answer, you definitely can also depend upon your effort to obtain a hereditary title.” “亲爱的阿尔弗雷德,你一定知道答案,你肯定也能依靠自己的努力得到一个世袭的爵位。” ............ ………… Obtains Audrey reply Quinn Dierra and Forsi Wall is taking the carriage to return to the Beckland bridge district territory. 得到奥黛丽回信的休.迪尔查佛尔思.沃尔正乘坐着马车返回贝克兰德桥区域。 Blonde disorderly Quinn looks at out of the window, pupils is arriving brightly is similar two flame to burn. 金发凌乱的望着窗外,眼眸明亮到仿佛有两朵火焰在燃烧。 She was talking to oneself unceasingly 450 pounds this words and expressions, like reading aloud read the incantation, every time read, can obtain the growth of courage and strength. 她不断自语着“450镑”这个词语,就像在诵念咒文,每念一遍,就能得到勇气和力量的增长。 Dakholm has not come to look for us today, told the recent probe, we went to his family/home one directly!” Suddenly, Quinn turns head to look to Forsi. 达克霍姆今天还没有来找我们,告诉最近的调查情况,我们直接去他家一趟吧!”忽然,扭头望向佛尔思 Dakholm is a chieftain of Beckland eastern district criminal syndicate, is controlling many bummers and thieves. 达克霍姆贝克兰德东区一个黑帮的头目,控制着许多乞讨者和小偷。 Although a he genial appearance, on the clear cheek is always always hanging the smile of being full of the affinity, but Quinn knows, this is a cruel vicious villain, he stepped on a hand of ten 3-4 thief, because only the opposite party harbored the harvest. 虽然他总是一副和善的样子,圆润的脸蛋上始终挂着充满亲和力的笑容,但知道,这是位残忍狠毒的恶棍,他曾经踩断过一位十三四小偷的手,只因为对方私藏了收获。 If not inevitable, Quinn is not even willing to see Dakholm, but the opposite party most understands one of the city vagabond people. 如果不是必然,甚至不愿意看见达克霍姆,但对方是最为了解这座城市流浪汉的人之一。 Forsi slightly volume after brown sends to allocate for the ear, said: 佛尔思将微卷的褐发拨到耳后道: So long as does not delay my lunch.” “只要不耽搁我的午餐。” Does not have the issue! Perhaps this week later, I will ask you to have Intis feast time!” The Quinn self-sensation promises to say good. “没问题!也许这周之后,我就会请你去吃一次因蒂斯大餐!”自我感觉非常良好地许诺道。 „Can I thank the god for this reason?” Forsi asked one funnily. “我是不是得为此感谢神?”佛尔思好笑地反问了一句。 She and Quinn are different, she is the God of Steam and Mechanics shallow follower. 她和不同,她是蒸汽与机械之神的浅信徒。 During the speeches, two girls transferred another public carriage, arrives at Beckland eastern district, found the Dakholm home. 说话间,两位姑娘换乘了另外一辆公共马车,来到贝克兰德东区,找到了达克霍姆的家。 This is in association row of villa a situated in narrow lane, on the wall steadily the deep green plant, outside environment is quite disorderly. 这是一栋位于狭窄巷子里的联排别墅,墙上长着碧绿的植物,外面的环境颇为凌乱。 Quinn walks to the entrance, lifts the right hand, had the unique rhythm to tap door several. 走至门口,抬起右手,有独特节律地轻敲了房门几下。 , The related good front door has not opened wide with her rap backward. 吱呀一声,并没有关好的大门随着她的敲击向后敞开。 The Quinn slightly blurry expression transfers instantaneously seriously, like a having a fit of bad temper lion. 略显迷糊的表情瞬间转为严肃,就像一只炸毛的狮子。 She extracts Sanleng Thorn that carries along , to promote the door cautiously, gradually in enters. 她抽出随身携带的三棱刺,小心翼翼地推动房门,缓步入内。 Forsi also changed the careless condition, does not know where fished out a dagger. 佛尔思也改变了漫不经心的状态,不知从哪里摸出了一把匕首。 They have not smelled the strange smell, but the rich experience makes them detect keenly was not right. 她们都没有闻到奇怪的气味,但丰富的经验让她们敏锐察觉到了不对。 One step, two steps, three steps, Quinn and Forsi entered in the Dakholm home. 一步,两步,三步,休和佛尔思进入了达克霍姆的家中。 Then they saw to build the paleness on gas lamp to break the arm, saw the heart and liver spleen lung kidney on tea table, seeing flesh one after another to sprinkle on the floor, hung on the pin rail! 然后她们看见了搭在煤气灯上的苍白断臂,看见了茶几上的心肝脾肺肾,看见了一条又一条的血肉洒在地板上,挂在衣帽架上! The one after another white bones were shaved cleanly, pile up in positive/correct place to the entrance very much disorderly. 一根根白骨则被剃得很干净,凌乱堆放于正对门口的地方。 But during white bones crowding around, heads that are opening the empty eyes, is Dakholm. 而白骨簇拥之中,有一个睁着空洞双眼的脑袋,正是达克霍姆 On his clear face is maintaining the genial smile as before, as if all normal, but the interior has not filled the bloody flavor, does not have tiny bit. 他圆润的脸上依旧保持着和善的笑容,似乎一切正常,而房屋内部也未弥漫血腥味道,一丝一毫也没有。 As the clinic doctor, afterward best author, Sequence Nine Extraordinary, Forsi has seen compared with this more disgusting death scene, she patted under the whole body to tie tight Quinn that the shape desire vomited, while sized up, the sinking sound said: 作为曾经的诊所医生,后来的畅销书作者,序列9非凡者,佛尔思见过比这更加恶心的死亡场景,她一边拍了下浑身紧绷、状欲呕吐的,一边四下打量,沉声说道: Klingus? "Vice Admiral Hurricane" Klingus?” 齐林格斯‘飓风中将’齐林格斯?” He discovers Dakholm in investigation missing vagabond, therefore the back tracking, does come directly?” “他发现达克霍姆在调查失踪的流浪汉,于是反向跟踪,直接找上了门?” Or Dakholm checked his whereabouts, but was discovered by him?” “或者说达克霍姆查到了他的行踪,但被他发现了?” Quinn bears disgusting palpitation, the expression nods to say solemnly and respectfully: 忍住恶心的悸动,表情肃穆地点头道: Worthily by vicious and deceitful well-known pirate admiral......, but here strange also conforms to the performance of his magical item.” “不愧是以凶狠和狡诈闻名的海盗将军……而这里的诡异也符合他那件神奇物品的表现。” Deceitful......” Forsi suddenly one startled, blurted out, he can also wait in the , tried to ambush to investigate his instigation?” “狡诈……”佛尔思突然一惊,脱口而出道,“他会不会还等在附近,试图埋伏调查他的主使者?” Quinn gawked, at once slightly replies flustered: 愣了一下,旋即略显慌张地回答: Has the possibility very much!” “很有可能!” That is Sequence Six Favored by Wind, is grasping magical item great pirate, but their two Sequence Nine! 那可是序列6“风眷者”,是掌握着一件神奇物品大海盗,而她们两个只有序列9 This is very simple and easy contrast! 这属于非常简单和容易的对比! ...... …… In Dakholm opposite house , a 30 -year-old man who has the unique width chin and dark green pupils stands near the window, ice-cold gazes at Quinn and Forsi to open the front door, gradually in enters. 达克霍姆家对面的房屋内,一位有着独特宽下巴和墨绿色眼眸的三十来岁男子站在窗户边,冰冷地注视着休和佛尔思推开大门,缓步入内。 This is Vice Admiral Hurricane Klingus! 这正是“飓风中将”齐林格斯 The black glove that his left palm wears suddenly had the vitality the same as wriggle probably, the surface appeared a dark golden close scale. 左掌戴着的黑色手套突然像是有生命力一样地蠕动了起来,表面浮现出一层暗金色的细密鳞片。 Klingus shows the cruel joyful expression, the dark green eyeball also turns pale golden, brutal vertical pupil. 齐林格斯露出残忍愉悦的表情,墨绿的眼珠随之变成淡金色的、无情的竖瞳。 ...... …… A Forsi thought revolution, is busy at drawing Quinn to rush to another side, avoided to the region of door. 佛尔思念头一转,忙拉着跑到另外一边,躲开了正对房门的区域。 She bites the white tooth, takes down one string of bracelets that sleeve cuff lotus leaf covered. 紧接着,她一咬洁白的牙齿,取下了袖口荷叶边掩盖住的一串手链。 Above this string of silver bracelets has three dark azure rough stones, the surface of stone is full of the cauterization the trace, uneven. 这串银色的手链之上有着三颗暗青色的粗糙石头,石头的表面充满烧灼的痕迹,凹凸不平。 Forsi tears off a stone, shouts with ancient Hermes language lowly: 佛尔思地扯下一颗石头,用古赫密斯语低喊道: Gate!” “门!” She firmly holds Quinn Dierra, looks at that stone blooms the illusory light blue ray. 她牢牢抓住休.迪尔查,看着那颗石头绽放出虚幻的浅蓝色光芒。 Two women's forms are also fuzzy, approaches to invisible. 两位女士的身影随之模糊,接近于无形。 They saw to be hard to describe the physique, the thing that even transparent to as if did not have, saw differently one after another color, contains bright pure light magnificent of inexhaustible knowledge, they entered mysterious spiritual world, 她们看见了一个个难以描述形体,甚至透明到仿佛不存在的事物,看见了一道又一道不同颜色的、蕴藏着无穷无尽知识的明净光华,她们进入了神秘的灵界, In that is higher than in the strange world of reality, Forsi drew Quinn to take the step in some direction. 在那高于现实的古怪世界里,佛尔思拉着往某个方向迈出了步伐。 After three breath, they were separated from the transparent illusory condition, returned to the reality, returned to Beckland. 三个呼吸后,她们脱离了透明虚幻的状态,回到了现实,回到了贝克兰德 However, the place that they are is not the Dakholm family/home, but is an unmanned graveyard. 然而,她们所在的地方已不是达克霍姆的家,而是一个无人的墓园。 ...... …… Wears Klingus of thin scale glove quietly to appear in the Dakholm entrance, the vision ice-cold swept to inside. 戴着细鳞手套的齐林格斯悄然出现于了达克霍姆的门口,目光冰冷地扫向里面。 He gawked, frowns, thought aloud: 他愣了一下,微皱起眉头,自言自语道: Traveler?” “‘旅行家’?” ............ ………… In graveyard. 墓园里。 Then what to do?” Forsi loves dearly and lingering fear is breathing heavily the gas channel/angrily said. “接下来怎么办?”佛尔思又心疼又后怕地喘着气道。 That string of bracelets are she in obtaining that fortuitous encounter of Apprentice formula and in material possession other magical item, except for each month full moon time will let she hears strangely some, fuzzy talking during sleep, does not have other hidden danger. 那串手链是她在获得“学徒”配方和材料的那次奇遇中另外拿到的神奇物品,除了每个月满月的时候会让她听到一些奇怪的、模糊的呓语,并没有别的隐患。 On the bracelet had five stones, can make her go through with the aid of spiritual world, achieves to be similar to the teleportation matter, but now, is only left over two. 手链上原本有五颗石头,都能让她借助灵界穿行,做到类似于传送的事情,但现在,只剩下两颗了。 Quinn calmed down her heart and mind, the serious nod said: 休定了定心灵和精神,郑重点头道: First informs Miss Audrey, then, then reported to the police!” “先通知奥黛丽小姐,然后,然后报警!”
To display comments and comment, click at the button