LM :: Volume #3 疯狂时代

#614: Handsome spiritless husband


LNMTL needs user funding to survive Read More

Tang Qi at this moment, the heart exudes the disgusting feeling, the body surface also appears grains of goose fleshes. If the opposite party is only strength not strong small monster, he perhaps directly Scarlet or Illusion Spell acts on one, solving this was troublesome. 唐奇此刻,心底泛起恶心的感觉,体表也浮现出一粒粒鸡皮疙瘩。如果对方只是个实力不强的小怪物,他或许直接就一记“赤红”或“幻象咒”出手,解决这一桩麻烦了。 But pitifully, he cannot make a move. 但可惜,他不能出手。 After the mind blows out that group of Info Fragment, Tang Qi starts to think deeply about the countermeasure. 脑海中爆出那一团信息碎片之后,唐奇就开始思索对策。 Cognition Distortion and Knowledge Alienation, in fact are the extremely high-grade strengths, once I to his incantation, almost will be detected immediately, and expires.” 认知扭曲知识异化,实际上是极高等级的力量,一旦我对他施咒,几乎立刻就会被察觉,并且失效。” I, if kills it, shortly will release that Devour Beast, that is greatly troublesome.” “我若是将其杀死,顷刻间就会释放那头‘吞噬兽’,那更是大麻烦。” Especially now the battlefield, is inappropriate.” “尤其现在所处的战场,并不合适。” Several thoughts flash through suddenly, Tang Qi felt anything to be called refrain from shooting at the rat for fear of breaking the vases. 几道念头在眨眼间闪过,唐奇感受到了什么叫做投鼠忌器 He faces at this moment, is thinks of monster human form vessel, is beyond control, is unable to destroy, exceptionally is simply thorny. 他此刻面对的,是一个装着“怪物”的人形容器,无法控制,也无法摧毁,简直异常棘手。 Most keeps Tang Qi some from enduring, this vessel, morbid state. 最让唐奇有些无法忍受的,这个容器,过于病态。 Tang Qi is maintaining the normal look, as if disgusting tone has not listened to anything from Howard Rowling that distortion and in completely, cannot pick up the problem polite language gas channel/angrily said by anybody: 唐奇维持着正常神色,似乎完全没有从霍华德·罗琳扭曲、恶心的语气中听出什么,以任何人都挑不出毛病的礼貌语气道: I am the Rose's good friend, this process Eagle Nest City, therefore comes to visit, can let me and Rose meets, Mr. Howard.” “我是萝丝的好友,这次经过鹰巢市,所以前来拜访,能让我与萝丝见见面么,霍华德先生。” During the speeches, the Tang Qi heart is suppressing the nausea, searches to intend with Howard that to maintain the hand of superb to grasp in the same place. 说话间,唐奇心底强忍着恶心,探出手与霍华德那保养极好的手掌握在一起。 Touched one second, the Tang Qi keen perception feedback, two types of different aura, like two tides of combination and connection, come together. 触碰的一秒,唐奇敏锐的感知反馈,两种不同的气息,如同两股混杂、交汇的潮汐,一同汹涌而来。 distortion and morbid state, and is crazy. 一股,扭曲、病态且疯狂。 Another, is only an instinct, or Desire, Devour all Desire. 另一股,则只是一种本能,或者说欲望,吞噬一切的欲望 When he maintains is ordinary, in mind actually towering transmitting another palpitation. 在他维持平常时,脑海中却突兀的传来另一种悸动。 Indistinct, forms some type to roar, together great Will hope transmits. 隐约之间,形成某种咆哮,将一道伟大意志的“渴望”传递过来。 Near the Tang Qi's ear as if hears: 唐奇的耳边仿佛听到: Offers sacrifices It!” “献祭祂!” Offers sacrifices that monster, It is very suitable to bake.” “献祭那头怪物,祂很适合烧烤。” Roared before resounding second, was stopped up the source by Tang Qi directly. 咆哮在响起第二遍之前,被唐奇直接堵住源头。 He is not worried therefore to enrage Furnace, It has not actually regained consciousness completely, the condition is not better than Lord of Radiance on many, just roaring, seemed like one sleep soundly „after glutton smelled food the flavor, mumbling that sent out. 他并不担心因此触怒“熔炉”,祂其实也没有完全苏醒,状态并不比光明之主好上多少,刚刚的咆哮,更多像是一个正在熟睡的“吃货”闻到食物的味道之后发出的嘟囔。 Naturally, even if enrages still no. 当然,即便触怒也没什么。 Tang Qi is not true Furnace Sorcerer, he has no handle to fall into Furnace there, It is unable like treating legitimate Furnace Sorcerer, Will descends can control follower all together, body, Soul and life and death. 唐奇不是一位真正的熔炉巫师,他没有任何把柄落入“熔炉”那里,祂无法像对待正统熔炉巫师那样,一道意志降临就能控制信徒的一切,躯体、灵魂与生死。 Except for roaring, Furnace cannot do to Tang Qi. 除了咆哮,熔炉奈何不了唐奇 Out of some anxiety, Tang Qi does not have to cut actually completely this status. 出于某种疑虑,唐奇倒是没有完全将这个身份切割下来。 These trains of thought mentioned complex, actually suddenly then completed. 这些思绪说来复杂,其实眨眼便完成。 When Tang Qi when with Howard Rowling shakes hand, seems like really no protection, stepped into this should following his invitation in fresh and neat estate. 唐奇在与霍华德·罗琳握手之时,似乎是真的毫无防备,顺着他的邀请踏入了这栋本该清新、整洁的大屋之内。 Howard had not discovered, when Tang Qi steps into the room, in his bosom is the same badge type matter, is releasing the light dim light. 只是霍华德没有发现,在唐奇踏入屋内时,他的怀中一样“徽章”样的物事,正在释放着淡淡的幽光。 Bang! 嘭! Lovk 426 th that dark red front door, after Tang Qi enters in estate, as if appeared invisible big hand, flings directly the gateway. 洛夫克426号那暗红色大门,在唐奇进入大屋内之后,仿佛出现了无形的大手般,直接将门户甩上。 Carries the gateway of man of the house, the disgusting smiling face and sudden closure axe...... was gathering completely „the classics terrifying piece part of element, so long as is not a fool, at this moment should be absolutely terrified, called out in alarm must leave. 拎着斧头的男主人、恶心的笑容、突然关闭的门户……完全集合了“经典恐怖片”的一部分元素,只要不是傻子,此刻都应该是毛骨悚然,惊叫着要离开了。 But in the bright room, among two people the atmosphere exceptionally is harmonious. 但明亮的屋内,两人之间的气氛却异常融洽。 The receiving guests person enters the room, the Howard smiling face bright say/way: Rose got down quickly, she is changing she most attractive clothes, you will be certainly shocking.” 见客人进屋,霍华德笑容灿烂道:“萝丝很快就下来了,她正在换上她最好看的衣服哦,你一定会为之惊艳。” Does not wait for Tang Qi to reply, he lifts the axe, is scrubbing the skin of oneself back of the hand, to the sharp blade tearing fair skin, the dripping with blood, he just likes has not actually thought, a face said curiously: 不等唐奇回答,他又抬起斧头,刮擦着自己手背的皮肤,任凭锋锐的刃撕裂白皙的皮肤,鲜血淋漓,他却恍若未觉,一脸好奇道: That, Dear Tang, how you are with my wife knows, I too understood Rose, her pride made her rarely have the opposite sex friend.” “那么,亲爱的唐,你是怎么和我妻子认识的呢,我太了解萝丝了,她的骄傲让她很少有异性朋友。” I and she are pen pals, we are interested in the secret and Knowledge very much.” “我和她是笔友,我们都对隐秘与知识很感兴趣。” Tang Qi is also smiling, replied. 唐奇同样笑着,回答道。 Swept eye his back of the hand, at once looks to other ornaments in room. 扫了眼他的手背,旋即看向屋内的其他摆设。 This is a rich residence that seems like normal, some furniture ornaments, seem like some years, but unlike other Fuhao Villa, here places has the books, or some strange thing. 这是一栋看起来正常的富人居所,不论是家具还是一些装饰品,看起来都有些岁月,不过与其他富豪别墅不同,这里各处都有着书籍,或是一些稀奇古怪之物。 Takes a quick look around seems disorderly, but also does not have the feeling of sully, the details of various places make the life have the feeling, master of this house is an extraordinary female. 一眼看去显得凌乱,但又没有脏污之感,各处的细节都让人生出感觉,这栋房屋的主人是一位非凡的女性。 Obviously, here full is the Rose Madeleine aura. However these aura, at this time look like in Tang Qi already completely torn to pieces, another distortion and morbid state dark aura, seems the inexhaustible spider's silk, seeing institute and all cover. 显然,这里满是萝丝·玛德琳的气息。不过这些气息,此时在唐奇看来已完全支离破碎,另一种扭曲、病态的黑暗气息,好似无穷无尽的蛛丝般,将入目所及的一切覆盖。 No matter obviously the living room or the corridor have the bright and gentle light, but Tang Qi feels, is lets gloomy and cold and demented that the person whole body cannot bear tremble. 明明不管是客厅还是走廊都有着明亮、柔和的灯光,但唐奇感受到的,却是让人浑身都忍不住战栗的阴冷与癫狂。 „If an average person, at this moment should be crazy , was slaughtered or other strange inconceivable Desire by the violence occupies Mind.” “如果是个普通人,此刻应该已是疯狂,被暴力、杀戮或是其他奇怪不可思议的欲望占据心灵。” The Tang Qi mind, just flashed through this thought. 唐奇脑海,刚闪过这念头。 In perception, the sharp blade breaks open the air the light sound to transmit together, in the Tang Qi eye pupil, saw immediately Howard Rowling grasps the axe to cut toward his forehead. 感知中,一道利刃破开空气的轻响传来,唐奇眼眸中,立时见到霍华德·罗琳握着斧头朝着他额头斩来。 Bang! 嘭! The axe blade touches and goes the Tang Qi ear side, avoids Protection Spell by chance range, cuts the entering the gate frame. 斧刃擦过唐奇耳侧,恰巧避开“守护咒”范围,砍入门框。 Under the Tang Qi gaze, the Howard color of face being annoyed, to the Tang Qi apology: Really was too disrespectful, I forgot unexpectedly gave the guest to pour tea, Hope do not mind that friend of mine, last night I knew a not good secret, this made me somewhat lose sleep.” 唐奇注视下,霍华德一脸懊恼之色,对着唐奇歉意道:“实在是太失礼了,我竟然忘记给客人倒茶了,希望你不要介意我的朋友,昨晚我得知了一个不太好的秘密,这让我有些失眠。” Howard irrelevant apology, one side while arrives, start is the Tang Qi preparation black tea and dessert, when pouring tea, Tang Qi looks at the viscous blood of his back of the hand place with own eyes in tick-tock in instillment teacup. 霍华德一边牛头不对马嘴的道歉,一边走到一侧,开始为唐奇准备红茶和点心,只是倒茶时,唐奇亲眼看着他手背处的粘稠血液在“滴滴答答”的滴入茶杯内。 Blueberry bent/tune strange, Suq who cheese he takes out and so on dessert, was soaked by the blood. 他取出的蓝莓曲奇、苏格奶酥之类的点心,也被鲜血浸透。 Tastes Dear Tang, worries to catch up, you are certainly thirsty and hungry.” “尝尝吧亲爱的唐,这么着急赶来,你一定又渴又饿。” Howard advances in front of the dessert black tea Tang Qi, then moves toward the doorframe place to take the axe. 霍华德将点心红茶推到唐奇面前,然后又走向门框处去拿斧头。 Tang Qi returns with together the smiling face, does not seem to induced to the strangeness that this set of flow gets down completely, the ear transmits the light sound, from staircase. 唐奇回以一道笑容,似乎完全没感应到这一套流程下来的诡异,耳边传来轻响,来自楼梯上方。 At the same time, two-person sedan chair looks to the staircase. 同一时刻,二人抬头看向楼梯。 Actually sees the uppermost layer steps, presented an incomparably charming woman. 却见最上层阶梯,出现了一位无比迷人的女士。 The splendid attire women's clothing when she puts on the federation upper circles of society to conduct dance party can wear, design from Old Continent these time-honored aristocrat State, complex and tedious, but is very magnificent, improvement that especially this moment Rose puts on. 她穿着联邦上流社会举办舞会时才会穿上的盛装衣裙,款式源自旧大陆那些历史悠久的贵族邦国,复杂、繁琐但无比华丽,尤其此刻萝丝所穿的还是改良款。 The so-called improvement, actually obliterates some conservative details, with highlight the female character and style. 所谓改良,其实删去一些保守细节,用以凸显女性的风情。 Matches the Rose Madeleine that mature and intellectuality makings again, Tang Qi believes, big Divine Eagle Federation, should unable to discover second to have the Charm aristocrat young married woman compared with her. 再搭配萝丝·玛德琳那成熟、知性的气质,唐奇相信,偌大一个神鹰联邦,应该也找不出第二个比她更有魅力的贵族少妇。 Although is seeing Rose's first, Tang Qi then felt her is not comfortable. 尽管在看到萝丝的第一眼,唐奇便感受到了她的不自在。 This is not her style, she was forced. 这不会是她的风格,她是被强迫的。 Was too beautiful, was too beautiful.” “太美了,实在太美了。” Rose Madeleine, worthily is my angel, only then such you, can make me reckless, can make me not hesitate to give up Soul and body, must desolated, the deathly stillness world crawl from that.” 萝丝·玛德琳,不愧是我的天使呢,只有这样的你,才能让我不顾一切,才能让我不惜放弃灵魂与躯体,也要从那个荒芜、死寂的世界爬回来。” ...... …… In Howard Rowling like an empty boasting „when opera singer starts to recite, Tang Qi already with Rose to apparent. 霍华德·罗琳如同一位浮夸的“歌剧演员”般开始吟唱时,唐奇已与萝丝对视在了一起。 Two people from the opposite party eyes had not seen strangeness that should present, seemed has seen the multiple friends general, had a tacit understanding directly. 两人都没有从对方眼中看到本该出现的陌生感,好似早已见过多次的朋友一般,直接生出一种默契。 With is Learned, although Rose at this moment because of scruples, but was controlled by Howard Rowling, loses said a word ability, but penetrates the vision, she gave some information to give Tang Qi as before. 同为博学者,尽管萝丝此刻因为顾忌,而被霍华德·罗琳控制,失去了言语能力,但只是透过目光,她依旧传递了一些信息给唐奇 „Very dangerous, leaves quickly!” “很危险,快离开!” He is not my husband, does he become is crazy and fearful?” “他已经不是我的丈夫,他变得疯狂又可怕?” Walks quickly, and seeks help from federation or other organizations.” “快走,并向联邦或是其他组织求助。” Cannot kill him!” “不能杀死他!” Information, were easily read by Tang Qi. 一道道信息,被唐奇轻易读取出来。 However two people exchange , is actually more like flirts with the eyes from the outside, lets any husbands for it violent anger flirting picture sufficiently. 不过二人的“交流”,在外界看来,却更像是眉来眼去,是足以让任何丈夫都为之暴怒的调情画面。 But what is strange, Howard Rowling has not revealed the color of Wrath. 但诡异的是,霍华德·罗琳并未露出愤怒之色。 He after commending the oneself wife, suddenly keeps off in two people, on the handsome face full is the unnatural smiling face, he is grinning, thump thump thump arrives in front of Rose, dragging her hand to pull her hardly, at once makes the unexpected action. 他在称赞了自己妻子之后,忽然挡在二人中间,英俊的脸上满是怪异的笑容,他咧着嘴,噔噔噔来到萝丝面前,拖着她的手将她硬扯了下来,旋即做出了出人意料的举动。 He pushes Rose Madeleine directly, the latter bangs into the Tang Qi bosom, was held by him fast steadily. 他直接将萝丝·玛德琳一推,后者撞入唐奇怀中,被他快速扶稳。 Does not wait for two people to respond, he hit a sound to refer to suddenly, actually saw the living room that magnificent, restored the old to be emptied fiercely, at the same time, in the living room started to resound the music. One type slow, accumulated strong emotion singing sound, seems a young girl who is full of the affection is reciting in murmur, shortly will lead into that type is not possible to describe the atmosphere. 不等两人反应,他忽而打了个响指,却见华丽、复古的客厅猛地被清空,同一时刻,客厅中开始响起音乐。一种缓慢、蕴着浓烈情感的歌声,仿佛是一位饱含着深情的少女正在呢喃吟唱,顷刻间将气氛带入那种不可描述中。 When two people of blankly, Howard becomes the incomparable unnatural sound to transmit: Starts, the beautiful wife of splendid attire appearance, with does not attend to the brave youth who Life catches up with, they will soon dance the last dance in the gentle dawn, they will bid farewell in the blood , how sad touching and strong love.” 二人愣神时,霍华德变得无比怪异的声音传来:“开始吧,盛装打扮的美丽妻子,与不顾生命赶来的勇敢青年,他们即将在柔和的晨曦中跳完最后一支舞,他们将在鲜血中诀别,啊,多么凄美、浓烈的爱情。” When this sound resounds, Tang Qi and Rose, suppress were looking impulses simultaneously to Howard's. 当这声音响起,唐奇萝丝,强忍着同时看向霍华德的冲动。 They became aware in instantaneous clear(ly), Howard Rowling had obviously entered some type condition, ruin Desire that in his sound accumulated extremely intense suffering, as well as a stronger excitement, one type was unable to conceal. 他们都在瞬间明悟,霍华德·罗琳明显已经进入了某种“状态”,他的声音里面蕴着极其强烈的痛苦,以及更加浓烈的兴奋,还有一种根本无法掩饰的毁灭欲望 The one who makes Tang Qi speechless is, that impulsive, is obviously coming to him. 唐奇无语的是,那冲动,明显是对着他来的。 If not the situation is not right, Tang Qi actually wants to complain: This what third-class, the rotten vulgar script of incomprehensible nonsense, this plot, is this transition, wants to win the prize?” 如果不是场合不对,唐奇其实非常想要吐槽:“这什么三流的,狗屁不通的烂俗剧本,这种情节,这种转折,是想要拿奖么?” Tang Qi feels unnatural, Rose Madeleine is embarrassed and suffering. 唐奇感觉怪异,萝丝·玛德琳则是难堪与痛苦 She at this moment, regarding oneself husband did not have any anticipation, after false past avalanche, is only left over the dislike. 她此刻,对于自己的“丈夫”没有了任何期待,虚假的过去崩塌之后,只剩下厌恶。 But the Howard so morbid state, makes her feel as before incomparably embarrassedly. 霍华德如此病态,依旧让她感觉无比难堪。 She looks at Tang Qi, suddenly, is transmitting the oneself apology unceasingly, simultaneously makes him find the opportunity to leave. 她看着唐奇,不断眨眼,传递着自己的歉意,同时让他找机会离开。 Starts quickly, the handsome spiritless husband, is waiting for is dancing the second dance with the wife, he and others is too long, was too long.” “快开始吧,英俊懦弱的丈夫,正在等待着与妻子跳第二支舞,他等的太久,太久了。” Is constraining excitedly, suffering murmur, simultaneously sneaks in Tang Qi and in the Rose's ear. 压抑着兴奋、痛苦呢喃,同时钻进唐奇萝丝的耳中。 The Rose's body trembles fiercely, Tang Qi by her clear gloomily blue eye pupil, inside shines extremely to be strange, the terrifying picture, Tang Qi's behind, Howard Rowling does not know when got up to appear, he like Tang Qi's shadow, will soon closely paste. 萝丝的躯体猛地一颤,唐奇透过她那澄澈的幽蓝眼眸,内里映照出极其诡异、恐怖的画面,唐奇的身后,霍华德·罗琳不知何时起出现了,他如同是唐奇的“影子”般,即将紧紧贴上来。 One type unprecedented chill, sweeps across the Tang Qi's mind. 一种前所未有的“恶寒”,席卷唐奇的心神。
To display comments and comment, click at the button