In the dingsas ifhasonetype„urging”meaning, letting the personcanfeelto press the personmood of at this momentsounddoorbell, is anxious.
门铃声中似乎带着一种“催促”意味,让人能感受到摁响门铃的人此刻的心情,非常急切。Instudy roomin confusion, Howardhas not kissedto the oneselfwife, the curve that hiscorners of the mouthtwist the mouth sidewiseis even more exaggerating, completedistortion and morbid statesmiling faceappears, hisbehind, onegroupis wrigglingblack lightgushing out, insidestartsto shine upon the estateentrancescene:
狼藉的书房内,霍华德没有吻到自己的妻子,他嘴角咧开的弧度愈加夸张,完全扭曲、病态的笑容浮现,他的身后,一团蠕动着的黑光涌出,内里开始映照出大屋门口的景象:There, stands the young people who superbis looking , the black-hairedblackpupil, the bodyis sending outintenseAffinity, making the person'sfirsteyesthen unable to bearhave the favorable impression.
那里,站着一位极好看的年轻人,黑发黑眸,身上散发着强烈的亲和力,让人第一眼便忍不住生出好感来。Especiallyin the young peopledoublepupil, thattypeas ifencounters anything , notpanicTranquility and wisdomaura, thenattractsin the study roomimmediatelytwopeople of vision.
尤其那年轻人双眸中,那种仿佛遭遇任何事,也不会惊慌失措的宁静与智慧气息,立刻便吸引了书房中二人的目光。„Tang!”
“唐!”Rosehas almost not borneshoutmakes noise, obviouslyshehas not thought that herseeking helpjustsentshortly, seeking help„object”had arrived atoneselfentranceunexpectedly.萝丝差点没有忍住喊出声,显然她也没想到,她的求助刚刚发出去不久,求助的“对象”竟然就已经来到了自家门口。Butat this moment, sheactuallyhad the mood of regret.
但这一刻,她却生出了后悔的情绪。
Before sheseeks help, what kind ofdoes not knowHoward Rowling„monster”parasitic, did not knowHowardto encounteranything.
她求助之前,并不知晓霍华德·罗琳到底是被怎样的“怪物”寄生的,也不知晓霍华德到底遭遇了什么。Now, sheknew.
现在,她知道了。Thereforesheis clear, Howard Rowlingat this moment, radicallyiscrazyandshamelessperverted.
所以她才明白,此刻的霍华德·罗琳,根本就是一个疯狂、无耻的变态。Whatterrifyingis, inhiswithin the body, is hidingruin the world„the foreign landsLifebody”.
更恐怖的是,在他体内,藏着一头毁灭过世界的“异域生命体”。BecausefreelyHoward conducted the room partitionon own initiative, thereforeRosehas not felt the pollution of thatLifebodyactually, butsheasone„Learned”, is only the fuzzypicture, actuallyalsoenoughshejudgesterrifying of thatforeign landsLifebody.
尽管因为霍华德主动进行了隔断,所以萝丝并未实际感受那生命体的污染,可她作为一位“博学者”,只是模糊的画面,其实也足够她判断出那异域生命体的恐怖。According toherestimate, oncethatLifebodywere released, inshortTime, federationwill at least dietens of millionspeople.
按照她的预估,一旦那生命体被释放,短时间内,联邦至少会死去数千万民众。Shealsoknows the Tang Qinewestscorenow, butalso is very clearprocess.
她如今也知晓了唐奇最新的战绩,但也很清楚其中的过程。„Tangknows the impressivesecretandKnowledge, hasextraordinarywisdom, hecanusevariousinformation and God'sweakness, defeatsto seem likeincomparablypowerfulGod, butthatsurelyneedsto conduct massivepreparations, meanwhileneeds the superbtime.”
“唐知晓许多让人惊叹的隐秘与知识,也有着非凡的智慧,他能利用各种信息与神灵的弱点,战胜看起来无比强大的神灵,但那肯定需要进行大量的准备,同时还需要极好的时机。”„At present, hedoes not havepreparationTime, Iseek helpfromhim, toestablish the contactwithoutside world, seekssimultaneouslyhissuch‚Wise One’ the direction...... was right, healsohas the Furnace Sorcererstatus, butmustresistthatmonster, at leastneedsto achieve‚Furnace Witch King’level.”
“眼下,他没有准备的时间,我向他求助,原是为了建立与外界的联络,同时寻求他这样的‘智者’的指引……对了,他还拥有熔炉巫师的身份,但要对抗那怪物,至少要达到‘熔炉巫王’的层次。”„ByTang'swisdom, will definitely not take the path that offers sacrificescrazily, thismeans that heis impossibleto be the Witch Kinglevel......, butTangthat‚good friend’, reincarnationLord of Thorns, suchlongTime, the It'strue bodyonlyfeared that has returned toGod Country...... evenTangcansummonIt, justreincarnation, but alsohas ’ God that fearfulburdenneedsto solvelike that ‚, is unable to solvethatmonster.”
“以唐的智慧,肯定不会走疯狂献祭的道路,这意味着他不可能达到巫王层次……而唐那位‘好友’,转世的荆棘之主,这么长时间,祂的真身只怕早已回归神国……即便唐能召唤祂,刚刚转世,还有着那般可怕‘包袱’需要解决的神灵,根本无法解决那头怪物。”„It is not good, Tangcannotfall, Imustmakehimleave.”
“不行,唐不能陷进来,我必须让他离开。”
The Roseheart, the firmthoughtleapstogether.萝丝心底,一道坚定的念头腾起。Butdoes not wait forherto makeanyaction, actuallyseesHowardto collect, looked atheroneeyeswithdistortion and dementedvision, empty boastingsaid: „, Really istouching, wantsto remindthishandsomeyoung people, isyourimpatientrelation‚Dear Tang’, hurriesto leavethisdangerousplace.”
但不等她做出任何举动,却见霍华德又凑上来,用扭曲、癫狂的目光看了她一眼,浮夸道:“啧啧,真是感人呢,是想提醒这位英俊的年轻人,也就是你迫不及待联系的‘亲爱的唐’,赶紧离开这个危险的地方么。”„Thisis not good, the performanceis still continuing, allowingusto enternexta bit faster.”
“这可不行,演出还在继续,让我们快点进入下一幕吧。”„ByRose Madeleineis called‚Dear Tang’ the young people, afterhearingRoseis in danger, recklesscatches up, will soon meetwiththisunexpected visitorashusband'sHoward Rowling, aswife'sRose, with the splendid attire, will welcomethisspecialguest.”
“被萝丝·玛德琳称为‘亲爱的唐’的年轻人,在听闻萝丝陷入危险之后,不顾一切的赶来,作为丈夫的霍华德·罗琳即将与这位不速之客见面,作为妻子的萝丝,将以盛装,迎接这位特殊的客人。”WithHowardthatunnaturaltune„aside”, Rosediscoveredswiftly,sheloses the screamandspeechability, simultaneouslyherbody, starts the involuntarytrend„cloak room”, the heartevenappears the clothing that directlymustchange.
伴随着霍华德那怪异腔调的“旁白”,萝丝倏然发现,她失去尖叫、说话的能力,同时她的躯体,开始不由自主的走向“衣帽间”,心底甚至直接浮现出要换上的衣物。Meanwhileshesees the oneselfhusband, is carrying the axe, seemsis dancing the dance of someunnatural, along the corridor, gets down the staircase with a handrail, moved towardthatstillto make a sound the front door of doorbell.
同时她看着自己的丈夫,拎着斧头,好似跳着某种怪异的舞蹈,沿着走廊,下扶梯,走向那仍在响着门铃的大门。In the mind, shealsoheard the provocationfromhusbandto remind:
脑海中,她也听到了来自丈夫的挑衅提醒:„Ihave not separatedyour thought that youhaveas beforewith the strength that Iperish together, butthatwill releaseruinDivine Eagle Federationmonster, as the It'srepresentation, It'shuman skin, Itoounderstoodthatmonsterstrength.”
“我没有隔断你的思维,你依旧拥有与我同归于尽的力量,但那会释放一头毁灭神鹰联邦的怪物哦,作为祂的表象,祂的人皮,我太了解那怪物的力量了。”„WassacrificedoneselfandDear Tang, delayedsomeTime, receiving in exchangepossibleexistence must the existencevitality?”
“是牺牲自己和亲爱的唐,拖延一些时间,换取可能存在也不可能不存在的生机?”„Sacrificedoneself and husband, preservesDear Tang, simultaneouslymakesmostfederationbe buried along with the deadforus?”
“还是牺牲自己和丈夫,保全亲爱的唐,同时让大半个联邦为我们陪葬呢?”„Startsto choose, myangel.”
“开始选择吧,我的天使。”
......
……„kā chā”
“咔嚓”Tang Qijustput downto press the palm of doorbell, simultaneouslyis suppressing, becauseintrudes„forcefield” , that within the bodyhasdid not feelcomfortably, the darkredgatewayis openedsuddenlyat present, instantly, heandhandsome, butvividmovementveryunnaturalmiddle-agedgentlemantoapparent.唐奇刚放下摁着门铃的手掌,同时压制着因为闯入“力场”内,体内生出的那种不舒服感觉,忽而眼前暗红色的门户被打开,即刻的,他与一位英俊但形象动作都很怪异的中年绅士对视在了一起。AlthoughheandMrs. Rowling, isRose Madeleinehas become the good friend, butwithhischaracter, naturallycannotpeep at the life of good friend.
虽然他与罗琳夫人,也就是萝丝·玛德琳已经成为好友,但以他的性格,自然不会去窥视好友的生活。Thereforebefore then, hehas not seen the Rose'shusband„Howard Rowling”, even if the picture.
所以在这之前,他并没有见过萝丝的丈夫“霍华德·罗琳”,哪怕是照片。At this moment, isfirstmeeting.
此刻,是第一次见面。Hesawhas the Charmmiddle-aged personextremely, in the meantime, sawmanyunnaturalplaces, morbid statesmiling face that for examplethisgentrythathas not adjustedas before, thatfullis the eyepupil of blood threads, sloppy, sullypajamasas well as...... the axe in hand.
他看到了一位极有魅力的中年人,同时,也看见了更多怪异的地方,比如这位绅士那依旧没调整过来的病态笑容,那满是血丝的眼眸,邋遢、脏污的睡衣以及……手中的斧头。Who, will carry the axeto open the doorfor the guest?
有谁,会拎着斧头为客人开门?Thispicture, makes the lifehavevarioustypes of mental associationsufficiently.
这画面,足以让人生出各种联想。Howeverat this moment, Tang Qihas no timeto care abouttheseradically.
不过这一刻,唐奇根本无暇去在意这些。Is seeing the flash of opposite party, Tang Qi'sspecial abilityautomaticopening, because offormerRose's„praying for rescue”, he information that obtainedfromHoly Eagle Nest Meet, Tang Qiis readyuse„analyzedforcefully”in addition.
在见到对方的一刹那,唐奇的特殊能力自动开启,因为之前萝丝的“求救”,加上他从圣鹰巢会获得的情报,唐奇做好了使用“强行解析”的准备。Ifheis rash, meetsonthis/shouldactstoHoward Rowling, saves the oneselfgood friendbythis.
如果他再莽撞些,一见面就该对霍华德·罗琳出手,以此救下自己好友。ButTang Qiin the most dangeroustime, can still keepcalmeven.
但唐奇即便在最危险的时刻,也能保持冷静。Butbunch of Info Fragment that then, inhismindexplodesunceasingly, proved was like pastseveralevents, the calmprocessing mode, avoided the situationerupting the irretrievabledisasteragain.
而接下来,他脑海中不断爆开的一团团信息碎片,证明了与往日多次事件一样,冷静的处理方式,再次避免了事态爆发成不可挽回的灾难。„...... Encountersunknown interference noise”
“……遭遇未知干扰”„Goalbyconstant‚Knowledge Alienation’.”
“目标被恒定‘知识异化’。”„Goalbyconstant‚Cognition Distortion’.”
“目标被恒定‘认知扭曲’。”Firstappearsinhismind, impressivelyisthesetwoInfo Fragment.
首先在他脑海出现的,赫然是这两道信息碎片。Herememberedin the information saying that returnHoward Rowling, successfullyreplaced the Rose'sposition, obviouslythiswas one of the reasons.
他想起情报中所说,回归的霍华德·罗琳,成功取代了萝丝的职位,显然这就是原因之一。Does not wait forhimto continueto think, Tang Qifelt that oneselfspecial ability, startsto conduct the complexanalysisimmediately, notthattypeanalyzesforcefully, seemed like triggered another mechanism, went roundthesedisassimilationsanddistortion, conducted the decipher-typeanalysis.
不等他继续思索,唐奇感觉到自己的特殊能力,立刻开始进行复杂的解析,并不是那种强行解析,似乎是被触发了另外一种机制,绕开那些异化、扭曲,进行解密式的解析。Meanwhile, Tang Qialsofeltoneselfwithin the body„Book of Nihility”on, Primal Chaos Mushroomstartsto produce.
同时,唐奇也感觉到自己体内的“虚无之书”上,混沌蘑菇又开始生成。Althoughdoes not decodeforcefully, butneedsto consume the Tang Qi'sdivinitystrengthunexpectedly.
虽然不是强行破解,但竟然需要耗费唐奇的神性力量。However the correspondence, hefeels„analyzedsuccessfully” the informationsuddenly.
不过对应的,眨眼之间,他感受到了“解析成功”的信息。In the mind, a biggroupmakesTang Qialmostrude, the whole personto enter the tightconditionInfo Fragmentto explode.
脑海内,一大团让唐奇差点失态、整个人进入紧绷状态的信息碎片爆开。【supernatural beings: Devour Beastvessel.】
【超凡生物:吞噬兽的容器。】【Status:is stable.】
【状态:稳定。】【Info Fragment 1: Unknownracemanufacture„experimentbody”, the goalashavingdistortionDesireandSoulhuman, takes itselfas the vessel, „Devour Beast”fusionwithone, the goalis pollutedbyDevour Beastforcefullyfor this reasonfrequently.】
【信息碎片一:未知种族制造的“实验体”,目标作为拥有扭曲欲望与灵魂的人类,以自身为容器,强行与一头“吞噬兽”融合,为此目标将时时刻刻遭受吞噬兽的污染。】【Info Fragment 2: The unknownraceusessomemethod, lets the bodyandSoul of goalcanendure the pollution, andcanstrengthenhugeKnowledgeandvarioussupernaturalstrengthsfrom the pollution, the pricewill be the goalwill more and more becomedistortionandcrazy.】
【信息碎片二:未知种族使用某种手段,让目标的躯体和灵魂可以忍受污染,且能从污染中汲取庞大的知识和各种超凡力量,代价是目标会变得越来越扭曲和疯狂。】【Info Fragment 3: The goaltakes the vessel, oncedied, Devour Beastwill be emitted.】
【信息碎片三:目标作为容器一旦死去,吞噬兽将会被放出。】【Info Fragment 4: Devour Beastis„Occult”onemonster, their onlyexistenceinstinct, DevourallLifebodies, andafterDevour, canobtainall of this/shouldLifebody, containing the flesh, Knowledgeandmemory...... evenarePower of the Supernatural.】
【信息碎片四:吞噬兽是“神秘”中的一种怪物,它们只存在一种本能,吞噬一切生命体,且在吞噬之后,可以获得该生命体的一切,包含血肉、知识、记忆……甚至是超凡之力。】
......
……In the Tang Qisurfacestronglyis maintainingcalm, the bodyhas not presentedanydifference, is onlyin the mind, thoughtandtrain of thoughtsurges.唐奇面上竭力保持着冷静,躯体也没有出现任何异样,只是脑海之中,念头与思绪翻腾。Devour Beast!吞噬兽!
The seeminglyincomparabletwonames, in factactuallyrepresent„terrifying”and„to exterminateLife”and„Devourall”.
看起来无比中二的名字,实际上却代表着“恐怖”、“灭绝生命”、“吞噬一切”。Saidlike the fragment,theywith„Nightmare Octopus”similar, lives the monsterrace in existenceOccult. By the Lifebody of theirDevour, human, ismagical monster, hadallwill also be eliminatedDevourbythem.
如同碎片所说,它们与“梦魇章鱼”类似,是生存在神秘中的怪物种族。被它们吞噬的生命体,不论是人类,还是魔怪,拥有的一切也将被它们剥夺吞噬。Tang Qifeelsfamiliar , because hehad once met the enteringstepbody of Devour Beast, or„Final Form”.唐奇感觉熟悉,是因为他曾遇上过吞噬兽的进阶体,或者说“终极形态”。Winston Town, thatevenstillalmosteatsImmortal CountSamuel Winstonin the sleep, compared withGodalsowantsfearfully„Darkness Dominator”.温斯顿镇,那头即便在睡眠中也差点将不朽伯爵塞缪尔·温斯顿吃掉,比神灵还要可怕的“黑暗支配者”。
The danger of Devour Beastrepresentative, enoughhas made the Tang Qiheadtremble.吞噬兽代表的危险,已足够让唐奇头颅震颤。Butat this moment, bigterrifyingnot onlyactuallyDevour Beast.
但此刻,大恐怖却不只是吞噬兽。„Unknownraceexperimentbody?”
“未知种族的实验体?”
When the Tang Qimindchewsthese words, eachcharacter, makeshimfeelonetypeincredible, fearfullyas well asis unacceptable.唐奇脑海嘴嚼这句话时,每一个字,都让他感受到一种荒诞、可怕以及不可接受。Heis looking straight aheadHoward Rowling, looks atthishandsome, actuallydistortionmiddle-aged person.
他直视着霍华德·罗琳,看着这位英俊,却扭曲的中年人。„The Rose'shusbandlooks like a sealnow a terrifyingmonstervessel, thisvesselis crazy, andbrittle, butmakesit, is actually an unknownrace?”
“萝丝的丈夫如今就像是一个封印着一头恐怖怪物的容器,这容器疯狂,且易碎,而制造它的,却是一个未知的种族?”„ThatracereturnsDivine Eagle Federationhim, whatwantsto make?”
“那种族将他放回神鹰联邦,想要做什么?”„Thatracetofederation, no, how manyput to experiment the bodytoentireOrigin Star?”
“那种族向联邦,不,向整个起源星投放了多少实验体?”With the spread of train of thought that Tang Qifeltonce again, when heoncefacedthatbigevent, thatintensecrisisomen.
随着思绪的蔓延,唐奇又一次感受到了,他曾面对那一次次大事件时,那种强烈的危机预兆。Meanwhile, heis somewhat speechless.
同时,他有些无言。WhyalwaysI?
为什么总是我?AlthoughTang Qialsoknows, byOcculteventquantity that Origin Starblowoutsnow, encountersthiseventimpossible, only thenhis.
虽然唐奇也知晓,以起源星如今井喷的神秘事件数量,遭遇这种事件的不可能只有他一个。Butsince the realitylooks like, the frequency that hemeetsare indeed more than otherSupernaturalist.
但从现实看来,他遇上的频率的确比其他超凡者更多。ButOrigin Star can also maintain the presentaspect, showed that Occult SideSupernaturalists, paidmanydiligently.
而起源星还能维持如今的局面,也证明神秘侧的超凡者们,付出了多少努力。Butwhatcandetermine, the humanluckis impossibleto continue.
但可以确定的是,人类的运气不可能一直持续下去。WhenTang Qi, becausethinks, lets the atmosphereuncheckedshiftsis awkward, actuallysees the Rose'shusband, onHoward Rowlingthathandsomeface, bloomsunexpectedly the warmandbrightsmiling face, a handextendstoTang Qiin front.
就在唐奇因为思索,让气氛不可遏制的转向尴尬时,却见萝丝的丈夫,霍华德·罗琳那一张英俊的脸上,蓦地绽放出热情、灿烂的笑容,一只手伸到唐奇面前。With a unnaturaldisgustingtone, said: „YoucertainlywereDear Tang that Rosesaid‚’, youdefinitelydo not know,yourarrivalmademe feel joyful, was joyful, came inquickly, Iwas somewhat impatient.”
用一种怪异恶心的语气,道:“你一定是萝丝说的‘亲爱的唐’了,你肯定不知道,你的到来让我感觉多么愉悦,多么欣喜,快进来吧,我有些迫不及待了。”Is listening tothis, no matternormal„master”or„a husband”is impossible saying that as well asthattonetune.
听着这不管是正常的“主人家”或是“一位丈夫”都不可能说出来的话,以及那种语气腔调。Even ifunderstands clearly„the terrifyingsecret”notrudeTang Qi, immediatelyfeelson the armskin of oneself, exudesgrains of goose fleshes, hefeels the indescribablenausea, as well asincredible.
即便洞悉“恐怖隐秘”也未曾失态的唐奇,立刻感受到自己的手臂皮肤上,泛起一粒粒鸡皮疙瘩,他感觉到难以言喻的恶心,以及荒诞。
To display comments and comment, click at the button