The dayeveningalternates, the daywindflaps, inthisstretches acrossonten thousandli (0.5 km) away Wu Dynastyland, the border area, is the subtleandsensitiveglossary.
日夕更迭,天风漫卷,在这横跨万里之遥的武朝土地上,边疆,一直是个微妙而又敏感的词汇。Liao Nation, Xixia, TurfanandDali, from the strategic pass of northernplaceto the hills of southern border, the border areawere only a carefulline, goingonestepwas another region, the normalizingstepwas a native country, howeverin the suchborder area, alwayshadlands, increvices that pulledsubtly. Herecannot enjoyproperto be peacefulandpeaceful. The armyonborder areadoes not care aboutit, meetssituated indomesticpeopleselectivelydisregardsit, there aremanypeople, evendoes not haveexistence of thisgrade of placeclearly.辽国、西夏、吐蕃、大理,从北地的雄关到南疆的群山,边疆只是细细的一条线,去一步为他乡,归一步为故国,然而在这样的边疆上,也总有一片一片的土地,处于微妙拉扯的夹缝间。这里享受不到应有的安宁与太平。位于边疆上的军队不在乎它,位于国内的人们会选择性地无视它,有许许多多的人,甚至不清楚有这等地方的存在。In people's eyes, has the smoke cloud of ancient capital, has the brilliance of Qinhuai, hasprosperous of Capital City, has the Jiangnansweet-scented osmanthus, towardBeiyi Road, hassuch as the scene of carnagegeneralbattlefield, does not havethiscreviceconceptonly. Just likesabove the battlefield the inevitablebattle loss, as a result ofitsinevitable, peopleno longergosimplymanythinksit. Casting behind, by all means the combat is.
在人们的眼中,有古都的烟云,有秦淮的绚烂,有京城的繁盛,有江南的桂花,往北一路,也有着如修罗场一般的战场,却唯独没有这层夹缝的概念。犹如战阵之上不可避免的战损,由于它的不可避免,人们干脆就不再去多多的想它。将之抛诸脑后,只管作战便是。
The catchwatertransfersamong the notches, the pack of wolves of multiplicationpasses through the barrenanddangerousmountains and plains. Lüliang Mountain(s), thenin one of the regionsthiscrevicessurviving, Wu Dynastypeopleby no meansregards as the enemyhere, has not actually regarded the companionherepeople, withoutmanypeopleknows that herematter, withoutmanypeopleunderstandshereecology. If notas a result ofinvolving of benefit, the place of Lüliang Mountain(s)Qingmustronghold, will not perhaps draw in peoplefrom beginning to endtoorelates, itwill existhere, will annihilatehere, untilvanishingin the memory of fewpeople......
横沟转豁间,繁衍的狼群走过贫瘠而险恶的山野。吕梁山,便是在这夹缝间生存的地域之一,武朝的人们并不将这里视为敌国,却也未曾将这里的人民当成同伴,没有多少人知道这里的事情,没有多少人理解这里的生态。若非由于利益的牵扯,吕梁山青木寨的这片地方,恐怕从头到尾都不会与外界的人们拉上太多关系,它会在这里存在,会在这里湮灭,直到消失在寥寥可数的人们的记忆中……Buteven ifpresents the present that the benefitinvolved, understandsherepersontruly. Are not many. Commonsmallplaceon the Lüliang Mountain(s)northeastmap, several thousandpeople of livingmountain valleys, the mountain valleyhas inflated the expansionin a short timerapidly, alldevelopmentappearhurryto be extremely fat.
但即便是出现了利益牵扯的现在,真正了解这里的人。还是不多。位于吕梁山西北侧的地图上毫不起眼的小地方的,是已有数千人聚居的山谷,山谷是在短时间内迅速膨胀扩大的,一切的发展都显得慌忙而臃肿。On the mountain valleyoutsidecounty fair, housesandshopcrowdnear the ruggedmountain massif. The outsidecollection of Qingmustronghold, isstopped overto the passingcommerceor a mutualtransactionplace, because the Qingmustrongholdkept the basicorder, at leastcansafeguardmost people'slifesafety, quickinflates. Nowheresewagefourclasses, the crowdis crowded. imposing heroandmountain bandits of nearbyplaceconverge. The beggars and cockroachmicecompete for the spacehere. But the suchplace, was among the next one or two yearsinentireLüliang Mountain(s) the most peacefulquarter.
位于山谷外侧的市集上,一间间的房舍、店铺拥挤在崎岖的山体边。青木寨的外集,原本乃是给过往商贩落脚或是互相交易的一处地方,由于青木寨维持了基本的秩序,至少能够保障大部分人的性命安全,很快就膨胀起来。如今这里污水肆流,人群拥挤。附近地方的豪雄与山匪云集。乞丐与蟑螂老鼠们在这里争夺一席之地。而这样的地方,便是最近一两年间整个吕梁山中最为太平的处所了。Butininside the valley in side, by no meansallows the average personto enterinstronghold to be more loosecompared tooutsidecollection, rapid that but because develops. Joins the Zhaizi (stockaded village)personto be numerousnewly. Inthismountain valley. Stillseemedflustered, simplehouses that was massively newly-built, every dayin the lumberandcommodity of turnover. At first sightpiles up to not have the methodicalness, butin the suchdevelopment, does not have the toobigbasketeventually.
而在里侧的山谷里,并不让一般人进入的内寨相对于外集要宽松许多,但由于发展的迅速。新加入寨子的人众多。这一片的山谷之中。仍旧显得忙乱,大量新建起来的简单房舍,每日里进出的木材与物资。乍看起来堆积得毫无章法,但在这样的发展当中,终究还是没出太大的篓子。Here is never oneemphasizes the equalandfairplace, the confusionandnoisymiddleis mixing with the primitiveandbarbaricaura. Was attractedpeople who in the incomemountain, lackwearing to be also hostileoccasionallymutually, but the might and military forcedepressedmostimpulsions. martial artsmostexcelsalsomost flagitiousbloodBodhisattvaby no meansallowing the flagrantinternal strifeto exist, does not allowpeopleto destroyinseveralsimplemountains the custom, oncedestroys, does not existto reason withorenlighten the suchuser-friendlyservice, every so often, theyhad not been expelledmountain fortthisbenevolentopportunity.
这里从来就不是一个讲求平等与公平的地方,混乱与嘈杂当中夹杂着原始和野蛮的气息。被吸收入山中、缺乏磨合的人们偶尔还会互相仇视,但是强权与武力压下了大部分的冲动。武艺最为高强也最为凶残的血菩萨并不允许明目张胆的内讧存在,也决不允许人们破坏几条简单的山中规矩,一旦破坏,不存在讲理或是开导这样的人性化服务,很多时候,他们也没有被逐出山寨这种仁慈的机会。Violates the smallmistake, explained that youhave the courage and uprightness, makes the huge mistake, explained that youdamn.
犯小错,说明你有血性,犯大错,说明你该死。Coordinateswiththishigh-pressuredmight, is the clearenlightenedhigh-rankway. Mustjoinmountain fortprincipleverysimple, so long asyouhave the craftsmanship, orbears hardships and stands hard work, will be absorbed the Qingmustrongholdrapidly. The category of craftsmanshipincludeseachaspect, excellentmartial artsnaturallyisintuitivelyalsomostsimple, even ifmakes the noodles, to iron the fried cake, that are not related, showed that youhave the technique that oneselfexcels, can certainlyjoin.
与这种高压强权相配合的,是清晰开明的上位途径。要加入山寨的原则很简单的,只要你有手艺,又或是吃苦耐劳,就会被迅速地吸收进青木寨。手艺的范畴包括各个方面,高超的武艺当然是最直观也最简单的,而即便是做面条、烙煎饼,那也没有关系,证明你有自己擅长的技艺,就一定可以加入。Withoutcraftsmanship, similarlyalsonomartial arts, so long asunderstands the custom, is willingto endure hardship, similarlycanbe absorbedbymountain fort, customalsosimple, in the rookiewithmountain forttrainstento15daysin the severestenvironmentvery much, for examplejogs, for exampleissimpleis standing, desperateandobedient, does not give up, after being drilledhalf dead, canbe involved.
若是没有手艺、同样也没什么武艺的,只要懂规矩,肯吃苦,同样能被山寨吸收,规矩也很简单,跟着山寨中的新人在最严苛的环境下训练十到十五天,例如跑步,例如就是简单的站着,拼命、听话、不放弃,被操练到半死以后,也就能够加入其中。Thesethingsandrather complicated, by no meanswassaid the person who Lüliang Mountain(s)thisplacecame outcan certainlybear hardships and stand hard work. Probablytakes the bladegrabbed the banditin the mountain, oftenis not willingunderto workagain, mixedyoung person of underworld ganglike the modernbackground, mustsay that the environmentreasoneducationreasonalsohad certainly, butwere more, wasbecausewas gluttonous and lazy. Fishingside door, althoughis unstable, butat leastrelaxedsimple, withoutthreshold, does not usein the factoryworks overtimeto12hours.
这些事情并不简单,并不是说吕梁山这种地方出来的人就一定能吃苦耐劳。就好像在山里拿刀劫掠惯了的匪人,往往不愿意再下地干活,又如同现代背景下混黑道的年轻人,要说环境原因教育原因当然也有,但更多的,就是因为好吃懒做。捞偏门虽然不稳定,但至少轻松简单,没有门槛,也不用在工厂里加班到十二个小时。Naturally, the suchpersonthencould not obtainto sympathize, theywill be given up, thenloafedinvariousLüliangplaces, joinedgroups of othermountain bandits. Thenacceptssqueezing of Qingmustrongholdunder certain circumstances, ordiedbecause ofvariousthings. Ifsomeinevitablypeoplediedunder certain circumstances, inthisbrutalway of the world, the person of shiftless, naturallyis the most naturalsacrificial offering.
当然,这样的人便得不到同情了,他们会被放弃,然后游荡在吕梁各处,加入一拨拨其它的山匪。而后在某些情况下接受青木寨的压榨,又或是因各种事情而死去。如果说在某些情况下必然有人死去,在这残酷的世道上,不思进取之人,自然就是最为理所当然的祭品。In fact, insocial structurethrough the ages, perhapspeopleyearned that the Communist Society of freedomandequality, but the entire society, the social classactuallynot necessarilyis the matter that needsto mind. Inoverwhelming majoritysituations, a stablesocial structuredoes not needto care about people are whether equal, core that as far as possiblefairhigh-rankwayneedsto maintain.
事实上,古往今来的社会结构里,人们或许向往自由与平等的大同社会,但在社会层面来说,阶级却未必是一个需要介意的事情。绝大部分情况下,一个稳定的社会结构无需在意人们是否平等,尽量公平的上位途径才是需要维持的核心。
A countryor the organizationmayhave the disparatesocial classdifferencegreatly, but the person of floorcanstudy, the intellectualcantest the imperial civil service examination, tested the imperial civil service examinationto become the privileged class, so long asthissystemoperationwere good, the organizationcanstabilizemaintains. The reason that the majorities of countriesperisheslies in the way of thishigh-rankgraduallyis deathly stiff, for the privileged classitsprivilegecanbe long-timeandhereditary, startsto monopolize the waytoupper layer, lower layersmart personhigh-rankmore and moredifficulttime, theirdisaffectionpileswill be then more, finally can only choose the rebellion.
一个国家或是组织大可有悬殊的阶级差异,但底层之人可以读书,读书之人可以考科举,考了科举可以成为特权阶级,只要这一系统运作良好,组织就能稳定维持。大部分国家内部灭亡的原因都在于这个上位的途径逐渐僵死,特权阶级为了其特权可以长久而世袭,开始垄断通往上层的途径,下层的聪明人上位越来越难的时候,他们的不满便会越堆越多,最后只能选择造反。Alsoistherefore, Qingmustrongholdinunceasingexpansion, althoughalsocausedvariousissues, has not appearedmakesonefeel the troublesomebigvibrationtruly. Untilthe summer of this yearTanZhen„offering amnestyimperial edict”sends out, when canlook atLüliangherebenefitinvolvingaccumulation, sees, is a suchconfusiontoZhaizi (stockaded village)beyond comprehension.
也是因此,青木寨在不断的扩大当中,虽然也引起了各种问题,却没有出现真正令人感到麻烦的大震动。及至这年夏天谭稹的“招安诏”发出,能够将目光投向吕梁这边的利益牵扯者聚集过来时,所见到的,便是这样的一处混乱到令人费解的寨子。Itlivelyor not the livelycityis entirely different from varioussouthtypes, with the northernbarbaricandprimitivecitythinks that alsohas the difference. It the development, lives it upbecause ofbusiness. Andfilledwas bloodyandbarbaric, the abovecontrolledallin the arbitrarymilitary forcemethod, the interiorlooked like was also full ofvarioustypescontradictory and unstabilizing factor, actually, such assuturedlike thisstrangelygeneralspelled.
它与南面各种繁华或是不繁华的城市截然不同,与北地野蛮而原始的城池想必也有差异。它因为一笔笔的生意而发展、热闹起来。其中又充满了血腥与野蛮,上方以蛮横的武力手段控制一切,内部看来也充满了各种矛盾和不稳定因素,却偏偏,就这样如缝合怪一般的拼起来了。„beamOld Master, Iknow, you are a smart person, unlikesince childhoodin the person who in the mountaingrows up, youhave seen the world. Youcanmanagethisappearancemountain fort, SirTaninthistimeoffering amnestyimperial edictcanhavemanyadvantage. Youcertainlycan look......”
“梁老爷子啊,我知道,您是聪明人,跟从小就在山里长大的人不同,您见过世面。您能把山寨操持到这副样子,谭大人这次的招安诏里能有多少好处。您就一定看得出来……”Cloudy day. InQingmuin the yardroom in Zhaishanwaistplace, a middle-aged personis speaking.
阴天。青木内寨山腰处的小院房间里,一个中年人正在说着话。„South ofLüliang, mustsay that truly, isourQi Familydomain. After the offering amnestyimperial edictmet . Not onlyhas the status. Alsothere is an armament. Theseadvantagecanattainmany, alllooked that relations in Capital...... Heknowsthistime a person who comesLüliangare many, theyhave a liking. Nothing but also is thesebusiness that the Qingmustrongholdrunsat present, butOld Masteryouarecan look...... that side the army, the Wushengarmyare also good, DonghugeErthesepeopleare also good, thesearmyman (Han)areeat the personnot to spit the bone, this/shouldlecture of customtime, theywill not saygenerally, shouldtake the advantagetime, howeverwill not be lenient . Moreover, the armywill not do business, ifyourZhaizi (stockaded village)fallstotheirhands, thatmayreallyonbespoiled......”
“吕梁以南,真正要说的,还是我们齐家的地盘。招安诏接了以后。不光有名分。也有军备。这些好处能拿到多少,全看京里的关系……何某知道这次过来吕梁的人不少,他们看上的。无非也就是青木寨眼下经营的这些生意,但是老爷子您是看得出来的……军队那边,武胜军也好,董庞儿这些人也好,这些军汉都是吃人不吐骨头的,该讲规矩的时候,他们一般都不会讲,该拿好处的时候,可是一点都不会手软,而且,军队不会做生意,您的寨子若是落到他们手上,那可真就是糟蹋了……”„OurHeis a businessman, the unnecessarymatterweare not dry, everyonecanstick together, makes moneytogether, is the correct principle. Moreover...... ourbackis the Qi Familyinfluence, nowsouthseveralmountain topalreadyare willingto becomeair/Qiwithuscontinually, in addition the business of Lüliang, wetransport/fortune the thinggo to the north, will gainmany, youroneselfcalculates...... person, moreover, the authoritiescanwithDonghugeEr, competewith the Wushengarmy, can many......”
“我们何家是生意人,多余的事情我们不干,大家能够抱团,一起赚钱,才是正理。而且……我们的背后乃是齐家的势力,如今南面的几个山头都已经愿意与我们连成一气,加上吕梁的买卖,咱们将东西运去北方,会赚多少,您自己算……而且啊,官面上能跟董庞儿,跟武胜军打对台的人,又能有多少……”Notanxiously not slowwords, each articlehas been saying. Whensaid the mattertohim,in the roomresoundscoughto cough the sound, in a minute, thatcoughcoughs the soundto increasesuddenly, partlylies downold personinroom, seemed likemustdiegeneral, coughfor a long time, just nowstoppeddifficultly. The soundis weakandhoarse.
不急不缓的话语,桩桩件件的一直在说。待到他将事情说完,房间里才响起一阵咳嗽声,片刻,那咳嗽声陡然增大,半躺在房间里的老人,就好像是要就此死去一般,咳了好久,方才艰难地停下来。声音虚弱而沙哑。These that „what...... cough, whatLandlord, you said that Old Manhas also thought. LikeOld Mansaid that the matter in Zhaizi (stockaded village)...... the suchbigmatter, was...... I already that Fort Mastermade a decisionhas been old, the bodyis not good, the brain...... was also sometimes muddled, Ifeltyousaidinprinciple, but...... Ido not know that oneselfalsothoughtto be clear, mustequal, many discussed that thereforethesethings, were...... coughcough, whenFort Mastercame back, canact bashfulto set, these that butwhatLandlordyou said that Ifeltreasonable, Iwill saytoFort Master......”
“何……咳,何员外啊,您说的这些啊,老夫也都有想过。只是就像老夫说的,寨子里的事情……这么大的事,一直都是寨主来拿主意的……我已经老了,身体不行了,脑子呢……有时候也糊涂了,我觉得您说的在理,但是……我也不知道自己想得还清不清楚,得多合计,多跟人商量,所以这些事情,还是……咳咳,还是得等到寨主回来,才能拿捏定下,不过何员外您说的这些,我都觉得有道理,我都会跟寨主说的……”„Uh, Ialsoknowamthis, beamOld Master, landFort Masterwent outso long, the waiteddate and time were also too many.”ThatwhatLandlordshowsawkwardlook, „Iknow that beamOld Masteryouare the pillar in Zhaizi (stockaded village). Youknow,thesethings, the strategic maneuvering, alwaysmoredecidesmoreto be goodearly, Qi FamilyIrepliedAh…in... beamOld Master, wedo not talk circuitously, yougiveme a truth, younod, thismatterconsideredbecame, was good. Do not feel embarrassed my junior.”
“呃,我也知道是这样,不过啊,梁老爷子,陆寨主出去这么久了,等的时日也太多啦。”那何员外露出为难的神色,“我知道梁老爷子您才是寨子里的主心骨。您知道,这些事情,合纵连横,总是越早决定越有好处的,齐家在等我回复啊……梁老爷子,咱们不绕圈子了,您给我个准话,您点头,这事情就当是成了,好不好。您别为难我这小辈啦。”„Yeah, whatLandlordspeaks discreetly, Old ObsoleteAh…... coughcough, Old Obsolete said that heart-to-heart talk, coughcough...... coughcoughcoughcoughcoughcough......”
“哎,何员外言重啦,老朽啊……咳咳,老朽说得,句句肺腑之言哪,咳咳……咳咳咳咳咳咳……”coughcoughed the soundto make a sound. In a while, thatmiddle-aged personsurnamed He, helplesssaid goodbye, leading the personal servantto have the courtyard, the complexionwas dreary. Lookstoward under the suchweather, in the valley the person's shadowcommunicated, variousarrangementwere chaotic, during severalshabbychildrenran, unexpectedlywas jubilant.咳嗽声又响了起来。过了一阵子,那姓何的中年人无奈告辞,带着跟班出了院子,面色阴郁。在这样的天气朝下方望去,谷底之中人影来往,各种布置混乱不堪,几个衣衫破旧的孩子奔走期间,倒是兴高采烈。„His mother, reallyspells, the old thing......”whatLandlordscoldedonein a low voice, „alsodoes not agreerelents.”
“他娘的,真拼啊,老东西……”何员外低声骂了一句,“还不肯松口。”Nearbypersonal servantcomes: „Landlord, whyis angryforthesepeople, is the business......”
旁边的跟班过来:“员外,何必为这些人生气呢,都是买卖……”„His mother'syouhave a look atthesepeople.”WhatLandlordreferred tobelow, „don't youknow? Thing that usuallyin the foodcannot eat to the full, onegroup of childrencalled the flowerandmountain thief, inplace that thisbirddid not lay an egg, if not forwegavetheminitially a source of income, theyare still having an empty stomachnow. Youknowhas an empty stomachiswhatappearance, Imakehimeat the excrementheto eat! Ateslightlyselectedourremainingthings, acted bashful. Nowseesseveralsidesto look forthem, Fort Masterleftdoes not appear...... was right, thatgroup of people who yesterdayarrived, seemed like very ominousthatbatch, whatbackground, inquired......”
“他娘的你看看这些人。”何员外指了指下面,“你不知道吧?平日里饭都吃不饱的东西,一帮子叫花、山贼,在这鸟不生蛋的地方,若不是我们当初给他们一条财路,他们现在还在饿肚子。你知道饿肚子是什么样子的吗,我让他吃屎他都吃!稍微吃了点我们剩下的东西,就拿捏起来了。现在看见好几方过来找他们,寨主出都不出现……对了,昨天到的那批人,看起来很凶的那批,什么来头,打听到了吗……”„Alsono, is asking.”
“还没有,在问了。”„Inquiredquickly.”ThatwhatLandlordstaredpersonal servantoneeyes, has a look below, „thisplace, although the birddoes not lay an egg, butthisbusiness, iffallsin my hands. Turnsseveraltimesmomentarily, nowis dominatingtoonegroup of poorbeggars, is really...... goes tohis mother, after mattercame to an arrangement, looked that Ihowrecuperatethem, their Fort Master, after Ialsograspedwent hometo playgreasily, see somebody off...... go tohis mother! Old thing......”
“快去打听。”那何员外瞪了跟班一眼,又看看下面,“这地方虽然鸟不生蛋,但这笔生意若是落在我手里。随时翻个好几倍,现在给一帮穷叫花子把持着,真是……去他娘,事情谈妥以后看我怎么调理他们,他们那寨主,我也抓回家去玩腻了以后送人……去他娘!老东西……”Heleftherein a low voice, crassly. In the room in courtyard, old personcough, drank some tea of wetting one's whistle, relaxesslightly. Hethen is always responsible forQingmustrongholdthingold personbeamBingfu, manageshalf a lifetimefor the matter of Qingmustronghold. Alsoraisedandteachesin a big wayHongti. Now the body of old personmissesgradually, butwas still managingZhaizi (stockaded village)inside and outsidemostthings. After packing offwhatLandlord, helies down there, bound the quiltto sit in repose with eyes closeda while. Soapproximatelypassedhalfdouble-hour. Suddenlysomepeoplecome from outside. Saidanythinginhisear.
他低声地、骂骂咧咧的离开了这边。院落的房间里,老人咳了一阵,喝了些润喉的茶水,才稍稍缓和过来。他便是一直以来负责着青木寨事物的老人梁秉夫了,为了青木寨的事情操持半生。又带大、教大了红提。如今老人的身体渐差,但仍旧管理着寨子内外的大部分事情。送走何员外后,他躺在那儿,裹着被子闭目养神了一会儿。如此大约过了半个时辰。忽然有人从外面进来。在他耳边说了些什么。beamBingfuopened the eye, thatflash, hiseyessent outseemed likealreadyhas not hadfor a long time the brightlook. Passes the moment. His handgripped the walking stick, the bodymustfrom the deck chair.
梁秉夫睁开了眼睛,那一瞬间,他的双眼发出了似乎已经好久没有过的明亮神色。过得片刻。他一只手握住了拐杖,身体要从躺椅上起来。
Be responsible for looking afterhisis a dark and thinyoungster, came the helpto support by the armhim. beamBingfumovementis trembling, but the hardfeelingsare one of them, hiscolumn the walking stickis walking out, the stepseemssomewhatquick. This courtyardisconstructsthis year, withoutmanydecorations, but the courtyardis not big, a manis close: „Grandpa Liang, howyoucame out.”
负责照顾他的是一名黑瘦少年,过来帮忙搀扶起了他。梁秉夫的动作颤巍巍的,但有一股坚硬的感觉在其中,他柱着拐杖往外走,步伐显得有些快。这所院子是今年才建好的,没有多少装饰,而院子本身也不大,一名男子接近过来:“梁爷爷,你怎么出来了。”beamBingfusaid: „Itake the person...... to meet the person!”
梁秉夫道:“我接人……接一接人!”Appearssomedoubtsto the convenience, just now the man of coming inwell ventilatedreportnewssaidin the pastin a low voice, explained the matter.
对方便显得有些疑惑,方才进来通风报讯的男人过去低声说了一句,解释了事情。
The column the walking stick, old personwas arriving atoutside the front gate, nearbydark and thinyoungsteris still holdinghim, butwas shoved openbyhimsingle-handed: „Youget out of the way.”soon afterdiscoverson the oneselfshoulderalsoto throw over a blanket, „whish”onethrewtothatyoungster: „Takes away!”
柱着拐杖,老人走到了院门外,旁边的黑瘦少年还在扶他,但是被他单手推开了:“你走开。”随后又发现自己肩膀上还披着一张毯子,“哗”的一下扔给了那少年:“拿走!”At this time, the he alreadyboth handscolumn the walking stick, is rappingseveralgrounds, soon afterstoodtheregorgeously, inhissurfacealreadyfullis the wrinkle and old personspot, the pursing the lipslip, makingthatlipsseemfrail, haswith deep veneration and severefeeling. Onfrontmountain roadempty , from the mountainsidedownward,getting bigger and biggerZhaizi (stockaded village) is also becomingcrowded, the personare many, these1-2 years, alreadyno longerhad an empty stomach.
此时,他已经双手柱着拐杖,敲击了几下地面,随后巍然地站在那里了,他的面上已经满是皱纹与老人斑,抿了抿嘴唇,使那双唇显得单薄,有着肃然而严苛的感觉。前方的山道上还是空荡荡的,从山腰往下看,越变越大的寨子也在变得拥挤,人多起来,这1-2来,也已经不再饿肚子了。Manypersonalreadydied......
很多人已经死了……Hedoes not have the having god-given wisdomperson with outstanding ability of outstanding ability and grand vision, perhapsifby the scholarship, the posture of pasthispersondoes not calculate. Hewas savedbyHongtiMaster, tooncemountain village, alsotoonceZhaizi (stockaded village). Thatwomansaidtohim: „Pleasehelplook afterhere.”Hestillremembered that womanthenappearance of perhaps, althoughappearancealreadyhad the brainto make up, butthat momentfacial expressionheactuallyeven morerememberedclearly, thereforehelivedhere, is supportingZhaizi (stockaded village), is teaching the disciple, makingthembe ableto survive. Butmanypeopledied.
他并非是有雄才大略的天纵英才,若论才学,当年的他或许连中人之姿都不算。他被红提的师父救下,到了曾经的山村里,又到了曾经的寨子。那个女人对他说:“请你帮忙照看一下这里。”他还记得那个女人当时的样子虽然样貌或许已经存在脑补,但那一刻的神情他却愈发的记得清楚,于是他就住在这里,撑着寨子,教导着弟子,令他们得以存活。但很多人还是死了。Fromonceclumsy, thisfigurestood erectuntil now the dignity, pressesonhim, heavyis the responsibility, the mountaingeneralresponsibility. Butsomepeoplegave way the backbecause of the responsibility, somepeoplewill actually obtain the samepowerfulstrengthbecause of the responsibility.
从曾经的笨拙,到如今这身形屹立间的威严,压在他身上的,沉沉的都是责任,山一般的责任。而有些人因为责任而垮掉了脊梁,有些人却会因为责任而获得同等强大的力量。
That head of road, as ifhas a day of windto blow. Hegoes outwantsto meet the man who Hongtileads, but why does not know, the column the walking stickis standingthere, suddenlyrememberedoncethatwoman, manyyears ago when shecarries the swordrides a horseto leave the scene, sheleft behind anything, at the present, thesethingscouldwalkdownward......
路的那头,仿佛有天风吹过来。他出门只是想接一下红提带回来的男人,但不知道为什么,柱着拐杖站在那里的时候,忽然就想起了曾经的那个女人,多年前她背剑骑马离开时的情景,她留下了什么东西,而今,这些东西也许可以往下走了……Soon, severalformswalkfrom of path, Hongtiis also throwing over the cape, is onlyhairby the windfaintvolume. Onherfaceis onlyin the ordinary day the smileindifferentfacial expression, but the stepno longerwas seriouslike the past, old personthencanlook, after allfromheris a young girltime, has visitedherto grow up.
不多时,几道身影从道路的那头走过来,红提还披着斗篷,只是发丝被风微微的卷起来。她的脸上只是平日里微笑淡然的神情,但步伐却不再像往日那样沉重了,老人一眼便能看得出来,毕竟是从她还是少女的时候,就一直看着她长大的了。Followsalso to walktowardhereinhernearbythatScholar(egghead), old personis leaning on the walking stick, looks athimon the entrancestair, heleaningleaninghead, thenalsolooked upold person, thatvisionwas complexandcalm, like the later generation, by no meanswas not proud, toarriving athisfront, Scholar(egghead)lowered the headandcups one hand in the other across the chest, deeplybows.
跟在她身边的那位书生也在朝着这边走来,老人拄着拐杖,在门口的台阶上看着他,他偏了偏头,然后也抬头看了老人,那目光复杂、沉稳,不像后辈,却也并不骄傲,一直到走到他的面前,书生低头、拱手,深深地鞠了个躬。
When thisdoes not seem likeSon-in-Lawto seefather-in-lawappearanceAh…... old personto thinkat heart, but the seriousvisionactuallyhas not changed, passes the moment, heasked: „Whyyoudo obeisancemyAh?”
这不像是女婿见岳父时的样子啊……老人在心里想着,只是严肃的目光却没有变,过得片刻,他问道:“你为何拜我啊?”Scholar(egghead)alreadysets out: „Wantsthank you matter that doesforhere.”书生已经起身:“想谢谢您为这里做的事。”„Um.”beamBingfunods, the visioninin the airdoes not know where stopped the moment, soon afteris similar torespondsgeneral, is sidewaysandnodagain, „Um, comes, you...... come.”
“嗯。”梁秉夫点了点头,目光在空中不知什么地方停了片刻,随后才如同反应过来一般,再度侧身、点头,“嗯,进来吧,你们……都进来吧。”Hissingle-handedcolumn the walking stick, turned aroundis walkingtowardinside. Hongtithencomesto holdhim.( To be continued......)
他单手柱着拐杖,转身朝里面走去。红提便过来扶他。(未完待续……)ps: Tomorrow may not have, becausemustgo outhandles matters, will then continue.
ps:明天可能没有,因为得出门办点事,然后还是会继续的。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #535: The biography continues