„At that timeeveryonehad not calledherwet nurse, heredid not call the elegant gatheringinstitute, the wet nurselookswere gorgeous, the methodwas excellent, helped the relationsbe deepwith the bloodbottle, approachedone after another cadres of severalbloodbottlegangs.”
“那时候大家还不叫她嬷嬷,这里也不叫莱雅会所,嬷嬷自己容色艳丽,手段高超,更与血瓶帮关系深厚,接连傍上了好几个血瓶帮的干部。”„Shewas planningforoneself,had a liking forLilian'sappearance and tenacity.”
“她是在为自己打算,看上了莉莉安的容貌和坚韧。”„As forseveral of us, attaches.”
“至于我们几个,都只是附加的。”„Butthatis unimportant, more importantly, wefromthat time, become the bloodbottlehelp/gangbegged.”
“但那不重要,重要的是,我们自那时候起,就成为了血瓶帮的乞儿。”Taiersilookmoves fast, as ifsees a damagedhouse, insideis squattingseveraldishevelled hair and dirty facechildren.
泰尔斯眼神飘忽,仿佛看见一片破败不堪的房屋,里头蹲着几个蓬头垢面的孩子。„Lilianwas taken awayby the wet nurse, herdayfelt better, the person but who in the bloodbottlehelp/gang, the managementbeggedwasformercircus troupeclown who played the throwing knife, was eccentric, the natural dispositionwas oversuspicious, but alsolikedtakingusto practice the accurate aim of throwing knifeinsanelywith a smile.”
“莉莉安被嬷嬷带走,她的日子好过了许多,但血瓶帮里,管理乞儿的人是个玩飞刀的前马戏团小丑,脾气古怪,生性多疑,还喜欢疯笑着拿我们练飞刀的准头。”„Arrivedfinally, ourbrothers and sisters, is only left overLilian, tinkering, I, as well asyoungestTeto.”
“到最后,我们兄弟姐妹,只剩下莉莉安、廷克,我,以及最小的特托。”Taiersisuddenlydiscovered,oneselflifted the left handunknowingly, thatfeverscar under holding downchest frontclothes.
泰尔斯突然发现,自己不知不觉地抬起了左手,按住胸前衣下的那个烧疤。„Mostorphans who ifallnormal development, Iwill be bornlikethisstreeton, eitherenters the bloodbottlehelp/gangto doto run aboutto work as the goon, eitheroneselfhalfwayleaves, does everything possibleto be an apprenticeor the farmer, seeks the outlet.”
“如果一切正常发展,我会像这条街上出生的大多数孤儿们一样,要么进入血瓶帮做跑腿当打手,要么自己半途出走,想方设法做个学徒或者农人,自谋出路。”At this point, the elder brothertonetrembles:
说到这里,哥洛佛的语气一颤:„Untilthat day.”
“直到那一天。”Taiersiraised the headsubconsciously.
泰尔斯下意识地抬起头。„Clown who that day, thatmanagesbegged , he tinkeredmeinsanelywith a smilealsohasTetoto rush to the same place, gaveactuallyput on the neatserious in speech and mannerperson, Lilian is also sentlater.”
“那天,那个管乞儿的小丑,他疯笑着把我、廷克还有特托赶到一起,交给了一些穿得整整齐齐却不苟言笑的人,莉莉安也在随后被送来。”„Wewere brought the setting suntemple, everyone was taken the blood sample.”
“我们被带到了落日神殿,每个人都被取了血样。”Taiersitremblesslightly.
泰尔斯微微一颤。Heas ifsawoneself„on that day”.
他仿佛看见了自己的“那一天”。Daybreak, bloodandlights.
黎明、血与灯火。Elder Brotherabsent-mindedsay/way: „Theydeliveruswent to this this lifetimeto see the prettiesthouse, eatswehad eatenmost deliciousfood.”
哥洛佛恍惚道:“他们送我们去了一栋这辈子见过的最漂亮的房子,吃上了我们吃过的最好吃的食物。”Prettiesthouse.
最漂亮的房子。Most deliciousfood.
最好吃的食物。Taiersilookgraduallyis also lax.
泰尔斯的眼神也渐渐涣散。UntilElder Brothertoneonetight:
直到哥洛佛的语气一紧:„Untiltheypush the doorto enter.”
“直到他们推门而入。”„Took awayme.”
“带走了我。”In the words of zombieis hidingboundlessresenting:
僵尸的话语里藏着无边的愤恨:„Only then...... I.”
“只有……我。”„Iwantto lead the brothers and sistersto walktogether, butthesepeoplecannot, butrespectfulactuallydelivers the carriagemeundeniably.”
“我想要带兄弟姐妹一起走,但是那些人不许,只是恭恭敬敬却不容置疑地将我送上马车。”„UntilIrealized, after Iwalk, theymustmakeanythingto the remainingpeople- youknow,theyareemployment, didoldthiskind of duty, for exampleeliminated a potential informantafterward.”
“直到我意识到,我走之后,他们要对剩下的人做什么-你知道,他们都是雇佣者,干老了这类任务,比如事后灭口。”Taiersilowers the head, closes the eye.
泰尔斯低下头,闭上眼睛。„Iused all means in the streetlearning, shook off the fetterto jump down the carriage,”
“我用上了在街头学到的一切手段,挣脱束缚跳下马车,”Elder Brothermade a deep breathdiligently, as ifjustblocked the full power of someopponentto strike:
哥洛佛努力地做了个深呼吸,似乎刚刚拦下某个对手的全力一击:„WhenIclash......”
“当我冲回去……”„Tinkersstrugglescrazily, Lilianwept and wailedin the pain, Tetoonlyremainedto twitch.”
“廷克疯狂挣扎,莉莉安在痛苦哭喊,特托只剩抽搐。”
The zombiecloses tightly the tooth:
僵尸咬紧牙齿:„Iwantto makeanything.”
“我想要做什么。”„Buttheirpeoplewere too many, was too strong.”
“可是他们人太多了,太强壮了。”„I...... that timeI, was too weak.”
“我……那时的我,太弱了。”That timeI......
那时的我……Tooweak.
太弱了。Taiersidiscovered,oneselfplaces the arm under table, cannot be stoppingtrembles.
泰尔斯发现,自己放在桌子下的手臂,正在止不住地发颤。Hismemoryas ifreturned tothat night, saw the Quaidbadrednose, saw the face of childrenpanic-strickensob.
他的记忆仿佛回到那一夜,重新看见奎德糟红的鼻子,看见孩子们惊恐哭泣的脸庞。„Atthat time, an oldactuallydignifiedknightrushed, heandhispersonhand/subordinatedraw out the long sword, rescuedto tinkerwithLilian.”
“就在那时,一位年老却威严的骑士赶到了,他和他手下的人拔出长剑,救下了廷克和莉莉安。”Elder Brotherexhales the one breathpainfully:
哥洛佛痛苦地呼出一口气:„ButTeto, ourlittle brothers...... hewas too young, when the stringputs onhisnape of the neck, heis unable to breathe, is unable to revolt.”
“但是特托,我们的小弟弟……他太小了,当绳子套上他的脖颈,他无法呼吸,更无法反抗。”„Toolate.”
“太迟了。”Toolate.
太迟了。Taiersicalmlysitsin the home position.
泰尔斯静静地坐在原位。„Thatoldknightsquats, strokes gentlymyback of the handtoI apologize, telling my isaccidental/surprised, butheismygrandfather, withmybloodlinescommon origin, is the knight who governingseals, the master of elder brotherBuddhist, and keeping watchperson of royal familyguard,”
“那位老骑士蹲下来,摩挲着我的手背向我道歉,告诉我这都是意外,而他是我的祖父,与我血脉同源,是御封的骑士,哥洛佛家的主人,以及王室卫队的守望人,”„Howeverhe believes that regardless of being embarrassed, the multi-shames, the bloodline of elder brotherBuddhistcannot the wandering about destitutestreet.”
“而他认为,无论多难堪,多耻辱,哥洛佛家的血统都不能流落街头。”Regarding the grandfather, elder brotherreveals the incomparablycontradictorylook:
谈起祖父,哥洛佛露出无比矛盾的眼神:„Grandfatherappreciatesmevery muchto the blood relationshipcompatriotloyalwithfriendship, ‚thissentimentrighteousnessthousand were not exchanged for gold’heto say.”
“祖父很欣赏我对血缘同胞的忠诚与情谊,‘此情此义千金不换’他这么说。”„Howeverhecanprotectevensubsidizesmy brothersisters, so long asIcan the sameloyalty and friendship, delivertome- truebrothers.”
“而他可以保护甚至资助我的兄弟姐妹,只要我能把同样的忠诚和情谊,交付给我-真正的兄弟。”Taiersilifts the look:
泰尔斯抬起眼神:„True...... brothers?”
“真正的……兄弟?”Elder Brothernods.
哥洛佛点了点头。„AfterwardIknow that yearmy fatherpassed away. ButRossano- mydifferentfemaleelder brother- contracted the typhus, theydo not know whether hecan boil.”
“后来我才知道,那一年我父亲去世了。而洛萨诺-我的异母兄长-得了伤寒,他们不知道他能否熬过去。”„AskingDangbackbone the elder brotherfamily, needs a sparelineal successor.”
“身为王党中坚的哥洛佛家族,需要一个备用的直系继承人。”Zombiedullsaid/tunnel.
僵尸呆呆地道。„From that date, Ichange name.”
“从那天起,我就改了名。”„Ino longercalledshort and stocky, butwaselder brother.”
“我不再叫胖墩儿,而是嘉伦・哥洛佛。”„Famous‚windknight’inelder brotherfamily, a family backgroundlowlydirty- illegitimate child.”
“大名鼎鼎的‘风骑士’哥洛佛家族里,一个出身卑贱肮脏的-私生子。”Taiersilooks athimlost, actuallyresembledto seesixyears ago that day, hestoodin the hall of groupstarhigh, gatheredin the squarefacingstar the dense and numeroushuman tides.
泰尔斯出神地看着他,却似看见了六年前的那一天,他高高地站在群星之厅上,面对星聚广场上密密麻麻的人潮。【Regardless ofyourpassingall sorts, whenyouset out, youfor......】
【不论你的过往种种,当你起身,你即为……】【TaiersiSeraingJieRaner Kesselbrightstar.】
【泰尔斯・瑟兰婕拉娜・凯瑟尔・璨星。】【The secondprince in starskingdom.】
【星辰王国的第二王子。】Taiersicloses the eye, the spinturns roundto open.
泰尔斯闭上眼睛,旋复睁开。As ifmustwash off the presentlight shadow.
仿佛要把眼前的光影重新洗掉。„Iunderstood.”
“我懂了。”Princeexhaustedsaid/tunnel:
王子疲惫地道:„Therefore, to you, here, as well asthey, Lilian, tinkering, Teto...... thatisyourhometown, yourpast.”
“所以,对你来说,这里,以及他们,莉莉安,廷克,特托……那才是你的故乡,你的过去。”„Youare unable to obliterate.”
“你无法磨灭的自我。”Elder Brotherlookgathers.
哥洛佛眼神微聚。Buta moment later, heshakes the head, the expressionis bitter and astringent.
但片刻之后,他摇了摇头,表情苦涩。„No.”
“不。”„Youare not clear, Your highness.”
“您不明白,殿下。”„WhenI the matureindependence, enters the royal familyguardday after day, whenparticularlyRossanois outstandingday after day, when the grandfatherpassed awayfinally, afterIbecomeam dispensable......”
“当我日渐成熟独立,进入王室卫队,尤其是当洛萨诺日渐优秀,当祖父终于过世,当我重新变得可有可无之后……”Elder Brotherwatcheselegant gatheringdullroom.
哥洛佛呆呆地看着莱雅会所的房间。„Finally, Icame back, withthem, reuniteswithmy brothersisters.”
“终于有一天,我回来了,与他们,与我的兄弟姐妹们团聚。”Reunion.
团聚。Taiersiis completely quiet.
泰尔斯默然无声。Butinthatflash, elder brothertremblesis raisingboth hands, looksbecause of the practicesword technique, butfullis the finger of callus.
但在那一瞬间,哥洛佛微颤着举起双手,看着因练习剑术而满是老茧的手指。„ButIactuallydiscovered,Itake awaytothem, stillonly has the pain.”
“可我却发现,我给他们带去的,依然只有痛苦。”„Misfortune of pastTeto.”
“无论是当年小特托的不幸。”„Latermatter.”
“还是之后的事情。”Taiersinerveonetight.
泰尔斯神经一紧。„Whathad?”Heaskedin a soft voice.
“发生什么了?”他轻声问道。Elder Brotherlightsnort/hum, is full of the satire.
哥洛佛轻哼一声,充满讽刺。„Youknow, Your highness, Ido not get on well with others, does not understand the human relations, depended ongrandfather'sreputationto enter the vanguardwing of guardreluctantly, actuallyoffendedmanypeople.”
“您知道,殿下,我并不合群,也不懂交际,勉强靠着祖父的名头进入了卫队的先锋翼,却得罪了不少人。”„They- invanguardwingseveralwith the bastardplayboy who Ihave a grudge, knewmyfamily background, as well asIand......”
“他们-先锋翼里几个跟我有仇的混蛋纨绔,不知怎地知晓了我的出身,以及我与……”Elder Brotherlowers the headlow-spirited:
哥洛佛黯然低头:„RelationswithLilian.”
“与莉莉安的关系。”Taiersisighs.
泰尔斯叹了一口气。„Therefore, inIfoughtoneafterthemagain, thatevening, thesebastards, accompaniedto come here in groups.”
“所以,在我再次跟他们打了一架之后,那个晚上,那些混蛋,成群结伴来到了这里。”Elder Brothervoiceis low and deep:
哥洛佛声音低沉:„The large sum of money that theyuseto be unprecedented, selectedLilian.”
“他们用前所未见的重金,点了莉莉安。”Hissoundstartsto shiver:
他的声音开始颤抖:„They, theycloseherin a house......”
“他们,他们将她关在一所房子里……”Taiersihas a heavy heart, hispursing the lipslip of:
泰尔斯心情沉重,他抿了抿嘴唇:„The action of coward.”
“懦夫之举。”Elder Brotherhas not paid attention tohim:
哥洛佛没有理会他:„Whentinkerscut and bruised, midnightsoundsmydoortime......”
“当廷克遍体鳞伤,半夜敲响我房门的时候……”„Ihave togo toElder Brotherfamily'shotel, doesmatter that Imostam not willingto handle- seeks helpfromRossano, forLilian of suffocation, found the bestdoctor.”
“我不得不去哥洛佛家族的宅邸,做我最不愿意做的事情-向洛萨诺求助,为奄奄一息的莉莉安,找到最好的医生。”
The zombiehas tostop, toadjustownmood.
僵尸不得不停顿下来,以调整自己的情绪。In the roomis peaceful.
房间里安静下来。Taiersisilenta while, opens the mouth:
泰尔斯沉默一会儿,重新开口:„Inroyal familyguard, thesepeople, theseplayboys, who are they?”
“王室卫队里,那些人,那些纨绔,他们是谁?”„Is unimportant,” the elder brotherexpressionshakes the headgloomily: „Has solved.”
“不重要了,”哥洛佛表情灰暗地摇摇头:“已经解决了。”„Solution?”
“解决?”Elder Brothersatirized the hum/snort, in the eyeappeared the hatredandrenouncing:
哥洛佛讽刺地哼声,眼中现出痛恨与决绝:„Youknow,thesebastardsare assuredInot to dareto take riskto begin, shows offtomecomplacently, howtellsme their to sufferlateher......”
“你知道,那些混蛋笃定我不敢冒险动手,得意洋洋地向我炫耀,告诉我他们那晚是怎么折磨她的……”Taiersiremembersjust nowonLilianthesefearsomescars, silent.
泰尔斯想起方才莉莉安身上那些可怖的伤痕,默然无语。Elder Brotherswallows the throat, clenches jaws:
哥洛佛咽了咽喉咙,咬牙切齿:„I...... Icannot controlme.”
“我……我控制不住我自己。”Taiersinods:
泰尔斯点点头:„Liketoday?”
“就像今天?”Elder Brothercloses the eye:
哥洛佛闭上眼睛:„Sorry.”
“对不起。”„Beginsto the colleague, Iviolated the taboo, brought the big trouble. RosaNotorelatesandlooks for the law, causesto go all-out, butalso can only savemylife.”
“向同僚动手,我犯了大忌,闯了大祸。洛萨诺托关系、找法条,使尽全力,但也只能堪堪保住我的性命。”Elder Brotheropens the eye, the insidedisappearingray, onlyhas the deepnumbness:
哥洛佛睁开眼睛,里头不见了光芒,只剩下深深的麻木:„Untilone day, a personarrives at the confinementwell of guard.”
“直到有一天,一个人来到卫队的禁闭井。”„Hetoldme, hewas the newkeeping watchperson of royal familyguard, happen toneeded a newsubordinate.”
“他告诉我,他是王室卫队的新任守望人,正好需要一个新部下。”„ThereforeIgo out of the confinementwell, withhorseslightlyLord, went to the westerndesolate.”
“所以我走出禁闭井,跟着马略斯勋爵,去了西荒。”So that's how it is.
原来如此。Two peopleagainwere silenta while, opens the mouthuntilTaiersi:
两人再度沉默了一会儿,直到泰尔斯开口:„Elder Brother......”
“哥洛佛……”But the zombieseems like awakenedsuddenly, disregardsbreaks the prince:
但僵尸像是被突然惊醒,不管不顾地打断王子:„ThereforeIknew.”
“所以我知道了。”Elder Brothercloselyis clutchingbandage, the facial featuresdistortion:
哥洛佛紧紧揪着自己身上的绷带,面容扭曲:„Is before very long, inmebythat moment that the grandfathertakes away, allchanged.”
“很久以前,在我被祖父带走的那一刻,一切就变了。”Taiersiis staring athimsilently, suddenlyunderstoodwhatis„sympathize”.
泰尔斯默默地盯着他,突然理解了什么叫“感同身受”。„We, Lilian, tinkers, I......”
“我们,莉莉安,廷克,我……”Elder Brotherexhales the one breathpainfully, there is a resentfulness, feels relaxed:
哥洛佛痛苦地呼出一口气,既有愤懑,也有释然:„Wecould not go back.”
“我们回不去了。”„Forever.”
“永远。”Thatflash, manyscenes and glossariesflash throughTaiersibrain.
那一瞬间,许许多多的场景和词汇都闪过泰尔斯的大脑。Begged.
乞儿。Hand and foot.
手足。Changed the destinythat day.
改变命运的那一天。Newlife.
新的人生。Oldburdens.
旧的负累。
The princehearsGilbert'sthose words:
王子恍惚间听见基尔伯特的那句话:Perhaps【youfound their day.】
【也许您找到他们的那一天。】【Wasyoukills their day.】
【就是您害死他们的那一天。】
The nextsecond, Taiersideeplyinspires, sobersfrom the recollection.
下一秒,泰尔斯深吸一口气,从回忆中清醒过来。„Elder Brother.”
“哥洛佛。”
The voice of princeresoundssteadily, hasunquestionablemeaning:
王子的声音稳稳响起,带着不容置疑的意味:„Youralsobeing able to take a walkroad?”
“你还走得动路吗?”
The zombiedoubtsraised the head.
僵尸疑惑地抬头。„Your highness?”
“殿下?”Taiersiis looking at the entranceunemotionally, does not knowwhatthinks.
泰尔斯面无表情地望着门口,不知何想。„Iwantto go to a place.”
“我想去个地方。”Elder Brotherwas startled for onesecond, responded:
哥洛佛怔了一秒,反应过来:„Your highness, holeMoutotis not, only thenmy, weshort-handed......”
“殿下,孔穆托不在,只有我一个,我们人手不足……”Taiersismiles, did not wait forhim saying that towardout of the dooropens the mouth:
泰尔斯笑了笑,不等他说完,就朝着门外开口:„Robica?”
“洛比克?”„Robicabigbrothers?”
“洛比克大兄弟?”Peace, withoutresponse.
门外一片安静,没有回应。Elder Brotherlooks the doubts.
哥洛佛面露疑惑。Taiersithought that the facesomewhatcannot hang, thereforeenhances the volume:
泰尔斯觉得面子有些挂不住,于是提高音量:„Robica! RobicasillybigDurrat!”
“洛比克!洛比克・傻大个・迪拉!”Has not respondedas before.
依旧没有回应。
The airsuddenlybecomesveryawkward.
空气突然变得很尴尬。UntilTaiersideeplyinspires, encircles the trumpet shapebefore the mouthboth hands, the angershouts:
直到泰尔斯深吸一口气,把双手在嘴巴前围成喇叭状,怒喝道:„Cohen NyimaKaraBillen!”
“科恩・尼玛的・卡拉比扬!”Out of the doorthump, probablysomebodyhit the shuttersuddenly.
门外咚地一声,像是某人突然撞到了门板。Elder Brothercomplexionchanged, hedepresses the heart the unhappiness, butis depressedis staring at the entrance.
哥洛佛的脸色变了,他压下心底的不快,只是闷闷地盯着门口。Really, the nextquarter, the dooropens, in the crack in a doorreveals the Cohensafety officer kgunnerykblack and blueface, abovefullispanic-stricken and doubts.
果然,下一刻,房门打开,门缝里露出科恩警戒官鼻青脸肿的脸庞,上面满是惊恐和疑惑。„What's wrong? Bosominferior (Asia)big brother......”
“怎么?怀亚大兄……”Taiersibreakshimdirectly: „Prepares, goes a placewithme.”
泰尔斯直接打断他:“准备好,跟我去个地方。”Cohenis startled: „Where?”
科恩一怔:“哪里?”„Xiacheng District.”
“下城区。”Nextcity......
下城……Regardless ofelder brotherorCohen, two peoplewere shocked.
无论哥洛佛还是科恩,两人都愣住了。
After severalseconds, the safety officer kgunnerykis cautious, is probing the opens the mouth:
几秒后,警戒官小心翼翼,试探着开口:„But, butthatis the domain of blackstreetfraternity......”
“但是,但是那是黑街兄弟会的地盘……”Taiersivisiononecold:
泰尔斯目光一冷:„Did youfear?”
“你怕了吗?”„The first-levelsafety officer kgunneryk in Western citysecurityhall, KaraBillen?”
“西城警戒厅的一级警戒官,卡拉比扬阁下?”Cohen, slightlyhas not indignation, buthesitatesas before:
科恩一顿,略有不忿,但依旧犹疑:„Thatactually not, yes, Ireminded, the fraternity and bloodbottlehelpedrecently the sign that started to be anxious......”
“那倒不是,就是啊,恕我提醒,兄弟会和血瓶帮最近又开始有紧张起来的迹象……”Taiersinarrows the eye:
泰尔斯眯起眼:„Did youfear?”
“你怕了吗?”„,”Cohenis not too busyto shake the head:
“不不不,”科恩忙不迭摇头:„Imeant, althoughIam very strong, althoughsitsinthat sidebigbrothers is also weaker than a wee bit( elder brotherdisdainto scoff atsound) me, but if a den that hits the fraternity......”
“我是说虽然我很强,虽然坐在那边的大兄弟也就比我弱一丁点(哥洛佛不屑地嗤声),可要是一头撞进兄弟会的老巢……”„Did youfear?”
“你怕了吗?”„Of course not, Xiacheng DistrictI have goneseveraltimes, isthereroadis difficult to walk, the speciallyeasygetting lost, to become lostarrives at the darkness......”
“当然不是,下城区我也去过几次,就是那里的路不好走,特别容易迷路,一迷路就到天黑……”„Did youfear?”
“你怕了吗?”„No, butyouafter all is a prince, if not knockcarefully......”
“没有,但您毕竟是王子,要是不小心磕磕碰碰……”„Did youfear?”
“你怕了吗?”„Can't, Ibeto a little ask for leaveagaintoday, is not the injury on job, thatmedical expensesdo not reimburse......”
“不会不会,再有一点,我今天是请假来的,不算工伤,那个医药费不报销……”„Youfeared-”
“你怕了-”Bang!
砰!Cohengets angry the knocking at the doorboard, brings a loud sound!
科恩怒拍门板,带起一声巨响!Sees onlyhimto fill withgrandly, is unafraid of death:
只见他满怀壮阔,视死如归:„Hispaternal grandmother, havinganythingis great, goes!”
“他奶奶的,有什么了不起的,去就去!”
The safety officer kgunneryksclench jaws, are roaring the westernwildrustic accent:
警戒官咬牙切齿,吼着西荒土腔:„Ifear the eggegg of turtleturtle!”
“俺怕个龟龟的卵蛋哦!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #91 Part 2: Could not go back