„Knowing the circumstances of the matterhush-hush,”hedefinitelysaidoncesecretKuwaitmanagerlightly, „wisdom”Harva KaraBillen the creed that left behindforsecretKuwait:
“知情守秘,”他平淡却肯定地道出曾经的秘科总管,“智相”哈尔瓦・卡拉比扬为秘科留下的信条:„The responsibility of mybranch.”
“吾科之责。”Taiersivisiononesevere.
泰尔斯目光一厉。„Youleakedfirst.”
“你漏了第一句。”
The princeis in sharp opposition, coldly the voice:
王子针锋相对,冷冷发声:„thouis‚the informer of king’.”
“汝乃‘王之耳目’。”Rafelcoldsnort/hum.
拉斐尔冷哼一声。„Whenyoucoronatefor the king,” the wildboneperson'sreplymakes the atmospherecolderdignifiedly:
“当你加冕为王,”荒骨人的回答让气氛更加寒冷凝重:„Saidagain not lately.”
“再说不迟。”Coronatesfor the king.
加冕为王。Taiersiis unemotional.
泰尔斯面无表情。Butinhiswithin the body, the crime of prisonriverrestartsboiling, andgloomy and coldtransforms the danger the anger the weapon.
但在他的体内,狱河之罪重新开始沸腾,将怒意与阴冷转化成危险的兵器。Rafelknits the browsimmediately- hisboth handsdo not tightenvoluntarily.
拉斐尔立刻皱眉-他的双手不自觉地绷紧。„Youmade a mistake, grew upprince.”
“你错了,长大了的王子殿下。”Howeverin the meantime, the attended tosoundresoundsat the right moment, insertsthisunfriendlydialogue, fills the satireanddisdainingas before:
然而就在此时,顾的声音适时响起,插入这场不友善的对话,依旧充满讽刺与不屑:„Youandsecretbranchare not in tune, is notbecausedoes not passup and down.”
“你和秘科不搭调,不是因为上下不通。”TaiersiandRafelsimultaneous/uniformsimultaneous/uniformturn the head.
泰尔斯和拉斐尔齐齐转头。
The face of native of Far Eastreappearsin the floodgate, heis rapping the iron gategently, fulliscontemptuous:
远东人的脸庞重新出现在闸口上,他轻轻敲击着铁门,满是轻蔑:„Butbecause, youareindividual.”
“而是因为,你还是个人。”Hedeeplylooksto the wildboneperson, eye of colorgloomy and cold.
他深深望向荒骨人,目色阴冷。„It is not...... the monster.”
“不是……怪物。”Rafelexpressionhas not moved, the corners of the mouthactuallytightenslowly.
拉斐尔表情未动,嘴角却缓缓收紧。„Youknow that Prince?”
“你知道吗,王子?”GuTuranlaughs, with an air of decorumtoTyreSidong:
顾突然发笑,煞有介事地对泰尔斯道:„Sixyears ago, indragonXiaocity, in the inn in lancearea......”
“六年前,在龙霄城,矛区的一家旅店里……”
The nextquarter, Rafel'sarm the remnantshadow, presses down the iron gate!
下一刻,拉斐尔的手臂化出残影,按上铁闸!Taiersifastacts!
泰尔斯迅捷出手!Butininstantly, Taiersiexpression that two peoplefleshtouchchanges:
但就在两人肌肤相触的刹那,泰尔斯表情一变:
The boundlessgreatstrength and obviousstabbing pain, as well as a strangefleshcreeping motionfeeling, transmitsfrom the handsimultaneously.
磅礴的巨力和明显的刺痛,以及一股诡异的血肉蠕动感,同时从手上传来。Thisis-
这是-„Bang!”
“砰!”
The crudemetaljunctionstrikesin the corridorresounds!
粗暴的金属交击在走廊里响起!Taiersicomplexionlooks atpresentonepale:
泰尔斯面色铁青地看着眼前的一幕:Heblocked the wrist/skill of wildbonepersonstubbornly, butactuallycannotprevent the opposite partyto draw in the iron gateagain, will give a thought to the satire the expressionto close into the darknessagain.
他死死扼住了荒骨人的手腕,但却没能阻止对方再次拉上铁闸,将顾讽刺的表情再次关入黑暗之中。Helost.
他输了。
The crime of prisonriverroared, flowedrapidly, reduces and solvesnumbness and ache on Taiersihand.
狱河之罪咆哮起来,迅速流淌,化解泰尔斯手上的麻木与疼痛。Taiersiraised the headangrily:
泰尔斯愤然抬头:„Opensit.”
“打开它。”ButRafel'sarmis stronglike the copperpouring, firmlyaccording todyinginiron gatehand.
但拉斐尔的手臂如同铜浇铁铸,牢牢按死在铁闸的把手上。„Your highness, werelatedwellalsooncelived and died together,”wildbonepersonspookysaid/tunnel:
“殿下,我们关系不错还曾同生共死,”荒骨人幽幽地道:„Pleasedo not pressme.”
“请不要难为我。”
The crime of prisonriverboilsagain, Taiersiclenches teethto catch up, butRafel'sarmis entirely still, as ifboundlessblack hole, withstandsallstrengths that Taiersicanmobilizesilently.
狱河之罪再度沸腾,泰尔斯咬牙发力,但拉斐尔的手臂纹丝不动,仿佛无边黑洞,默默承受泰尔斯所能发动的一切力量。
After severalseconds, knew in the heartTaiersi who does not beatexhales the one breathfrom the nose, lets loose the opposite party.
几秒后,心知不敌的泰尔斯从鼻子里呼出一口气,放开对方。
The crime of prisonriverabatesfromhishandpainfully, the disciplekeepsunwillingroaring.
狱河之罪痛苦地从他的手上消退,徒留不甘的咆哮。„Ithink that Iknew,” the secondprincevisionlikesword, straight thrustRafel'seyeground:
“我想我知道了,”第二王子目光如剑,直刺拉斐尔的眼底:„Whyyouhave no waywithMirandain the same place.”
“为什么你和米兰达没法在一起。”
The wildbonepersonlookchanges.
荒骨人眼神微变。„Thatabsolutelynotbecause ofyourstatus.”
“那绝对不是因为你们的身份。”Taiersicoldlysaid:
泰尔斯冷冷道:„Howevermerelybecause ofyou, because ofyou.”
“而仅仅因为你,因为你这个人。”„Rafel Lindbergh.”
“拉斐尔・林德伯格。”Rafelis motionless, even the expressionalsofroze.
拉斐尔一动不动,连表情也冻住了。Is looking at the expression of opposite party, Taiersistartsto thinksilently.
望着对方的表情,泰尔斯默默开始思索。Attended tonot speaking the words.
顾没有把话说完。Butthatis enough.
但那已经足够。
The information that natives of Far East disclosed that such aslostmanyyears of puzzletogether, convergedTaiersito gallop the continuousmind.
远东人透露的信息,如一块失落多年的拼图,汇入泰尔斯奔腾不休的脑海。Enoughmakeshimput together the nextclue.
足够让他拼出下一条线索。Nextchip.
下一件筹码。【Listened, Your highness, thenImustsay that wasGilbertthataffectedly virtuousold fox, absolutelynotto the words that youspoke.】
【听好了,殿下,接下来我要说的,是基尔伯特那个道貌岸然的老狐狸,绝对不会跟你说的话。】Tilehas the warning of deepsuspicionto resoundinhismind:
普提莱带着深深怀疑的警告在他脑海里响起:【It is not mysteriousunusualsecretbranchwill tellyourwords.】
【也不会是神秘异常的秘科会告诉你的话。】【Recordssincerely, Your highness.】
【谨记,殿下。】【Atthismatter, do not believeanybody......】
【在这件事上,不要相信任何人……】„Inn.”
“旅店。”Taiersiis looking atRafelsilently:
泰尔斯默默望着拉斐尔:„Attended tosaying, the inn in thatlancearea.”
“顾说了,那家矛区的旅店。”Sure enough, hesawsatisfied,Rafelchanges colorslightly.
果不其然,他满意地看到,拉斐尔微微变色。Wildbonepersonsinkingsound said: „Thatisheharbors evil intentionsto harbor evil intentions, triesto sow dissension, disruptsyourintention.”
荒骨人沉声道:“那是他居心叵测不怀好意,试图挑拨离间,扰乱你的心意。”Taiersismiled.
泰尔斯笑了。„Butyouhave toldme, secretKuwaitHeadquarters in dragonXiaocity, isthatlanceareachess room that Ievacuate, sixyears ago alsooncewas an inn.”
“但你跟我说过,龙霄城的秘科总部,也就是我撤离的那家矛区棋牌室,六年前也曾是一家旅店。”Rafel'shandstillaccording to iron gate, complexionlikeice:
拉斐尔的手依然按在铁闸上,面色如冰:„Ihave not said.”
“我没有说过。”Taiersigoes forwardonestep, contemptuouslybrings back the corners of the mouth:
泰尔斯上前一步,轻蔑地勾起嘴角:„Thatwasyouforgets.”
“那就是你忘了。”Rafelvisionflashes.
拉斐尔目光一闪。Iron gatedistortsinhisknuckle the hand, makes the sound of metalbend.
铁闸的把手在他的指节中变形,发出金属弯折的声音。
A Taiersiforeheadwrinkle, helooks atwildbonepersonthatpair of delicatefairhand, remembered the opposite partybrokento enter the prisonin the past, a swordseizedshockingpresences of sixlives.
泰尔斯眉心一皱,他看着荒骨人那双秀气白皙的手,想起当年对方破入牢狱,一剑夺六命的惊艳出场。„Is impossible,”Rafelis stiff the face, is nitpicking on wordsslowly:
“不可能,”拉斐尔僵着脸,缓缓咬字:„Where do youlisten?”
“你从哪里听来的?”Taiersidoes not goto thinkunder the opposite partyhandstrength, again to Rafel'sgloomyredpupil.
泰尔斯不去想对方手底下的力量,重新对上拉斐尔的黯红色眸子。„Karen Bucher.”
“凯伦・布克。”ThisnameappearsfromTaiersimouth, makingRafel'svisioneven moreice-cold.
这个名字从泰尔斯的口中出现,让拉斐尔的目光越发冰冷。Taiersiknows,hewalkedrightthisstep, the fishyhere.
泰尔斯知道,他走对了这一步,蹊跷就在这里。Therefore the princefollows up a victory with hot pursuit:
于是王子乘胜追击:„He, not only the boss in thatinn, iskingdomsecretbranchambushesin a dragonXiaocity20years of top gradeintelligence officer. Inthatchaotic in a day, hediesofbreak-in robbery.”
“他不只是那家旅店的老板,更是王国秘科潜伏在龙霄城二十年的特级情报官。在那混乱的一天里,他死于入室抢劫。”Thistime, Rafelsilentgoodlong time, thisone word at a time, spokegently:
这一次,拉斐尔沉默了好半晌,这才一字一顿,轻轻发话:„Whotoldyou?”
“谁告诉你的?”TaiersiremembersinsecretKuwaitHeadquarters in dragonXiaocitylancearea, as well asthatescapes from the controlforhim the densesay/way.
泰尔斯想起在龙霄城矛区的秘科总部,以及那条供他逃出掌控的密道。„I, whendragonXiaocityknewBucher, heis a good person, butis impossible dead ofrobbing.”
“我在龙霄城的时候认识了布克,他是个好人,但绝不可能死于抢劫。”Rafelcoldsnort/hum:
拉斐尔冷哼一声:„Yourthatis escapingall day, is impossibleto knowhim.”
“你那一整天都在逃命,不可能认识他。”Taiersidoes not show weakness:
泰尔斯毫不示弱:„Iknowmanypeople.”
“我认识很多人。”„Howeveryou, youare onlyignorant.”
“而你,你只是过于无知。”Thiswords that studiesfromRickythere, makingRafelfor a very long timesilent.
这句从瑞奇那里学来的话,让拉斐尔久久沉默。„Thisdoes not help matters, Your highness,”Rafelno longerintertwinesthistopic, hisvisionshiftsto the prison cell that detainingto attend to:
“这无济于事,殿下,”拉斐尔不再纠结这个话题,他的目光转移到关押顾的牢房:„Regardingyourexcessiverequest, excuse our inability to comply.”
“对于您过分的请求,恕难从命。”Lookswildboneperson who the oilsaltdoes not enter, Taiersiis even more agitated.
看着油盐不进的荒骨人,泰尔斯越发烦躁。Hewill not cooperate.
他不会合作。Likesecretbranch, they have never liked the prince, the idle talkobedience.
就像秘科,他们从未喜欢过王子,遑论服从。
The princedrawsthisconclusion.
王子得出这个结论。Butin the meantime, Taiersiremembered the blackprophetjust nowwords of:
但就在此时,泰尔斯想起了黑先知方才的话:【Do youlikeme, is unimportant.】
【你喜不喜欢我,都不重要。】What【is important, youdo not like my matter, can exceedmeandyourestablishedposition, underyourcontrol, brings the trueeffectiveness.】
【重要的是,你不喜欢我这件事,能否超越我和你既定的位置,在你的掌控之下,带来真正的效用。】At that moment, Taiersiis looking at the unfriendlywildboneperson, pinched tightly the fist, immediatelyrelaxesslowly.
那一刻,泰尔斯望着不友善的荒骨人,捏紧了拳头,随即缓缓放松。„Yes, yousaidright.”
“是啊,你说得对。”„Youcannot achieve.”
“你做不到。”Xinghudukelifts the chin, as ifnot cares aboutopposite party'sperformance:
星湖公爵微抬下巴,似乎毫不在乎对方的表现:„PerhapsIshouldlook.”
“也许我该去找诺布。”
The word, Taiersiturns aroundwithout hesitation, goesto the background.
言罢,泰尔斯毫不犹豫地转身,向来路而去。Leaves behindbehindRafelto stare at the back of youngster, the foreheadis getting more and more tight.
留下身后的拉斐尔盯着少年的背影,眉心越来越紧。Taiersibehavioras before, actuallydeliberatelyaggravated the step, the sound of footstepsreverberationin the darkdepressingcorridors, step by step, such as the battle drumstrikes the sound.
泰尔斯行止如故,却刻意加重了步伐,足音回荡在黑暗压抑的走廊间,一步接着一步,如战鼓擂响。Rafel'svisioneven moresolidifies.
拉斐尔的目光越发凝固。Onesecond, twoseconds, the form of princeslowlyindarknessfuzzy.
一秒,两秒,王子的身影慢慢在黑暗中模糊。In fact, Taiersiknows, Rafeldoes not hopeoris unable for the matter that heachieves, returns toking is also not necessarily ableto achievefar away from the secretKuwaitmanyyearsinitially.
事实上,泰尔斯知晓,拉斐尔不愿或无法为他做到的事情,远离秘科多年、初回王都的诺布也未必能做到。However.
但是。
The princethrows offin the thought the unnecessaryburden, forwardswith stride, remembersto beg the time, to bargain back and forth the most effectiveway in the streetseeing.
王子甩掉思想里多余的包袱,大步向前,想起乞儿时代在街头看到的、讨价还价最有效的方式。Finally, whenTaiersicountstotenthstep......
终于,在泰尔斯数到第十步的时候……„Your highness!”
“殿下!”Taiersifootstepsstoppedat the right moment.
泰尔斯的脚步适时地停下了。Is turning away fromRafel, hiscorners of the mouthturn upwardsslightly.
背对着拉斐尔,他的嘴角微微翘起。Taiersiturns the head, the expressionwas still deep.
泰尔斯转过头来,仍旧表情深沉。Rafelloosens the hand of holding downiron gate, has not actually opened, butwalksstep by steptowardTaiersi.
拉斐尔松开按住铁闸的手,却没有打开,而是一步一步向泰尔斯走来。„Thismatter, you, regardless ofasksanyoneto be useless.”
“这件事,您无论找谁都是没有用的。”Wildbonepersonlightsaid/tunnel:
荒骨人淡淡地道:„Even if your majesty.”
“哪怕是陛下。”Taiersimoodsinks.
泰尔斯心情一沉。Your majesty.
陛下。Damn.
该死的。【Your highness, youmustdo that should also do that......】
【殿下,你必须这么做,也应该这么做……】【Year the truthaboutblood-color, aboutyourlife experience, can only excavatebyyou, traces, confirmed.】
【关于血色之年的真相,关于您自己的身世,都只能由您自己去发掘,去追查,去证实。】RemembersTile'swarning, Taiersideeplyinspires, thinksthatform on thronediligently:
想起普提莱的警告,泰尔斯深吸一口气,努力不去想王座上的那个身影:„Iwas gladto tryvery much, howhaving a look atmy fatherto say.”
“那我很乐意试试,看看我父亲怎么说。”Taiersiturns aroundto wantagain.
泰尔斯再度转身欲走。In the meantime.
就在此时。„Surrey!”
“萨里顿!”Rafel'swordsflutterinfourintermural, successfullyblocksTaiersifootsteps.
拉斐尔的话语飘荡在四壁间,成功地拦下泰尔斯的脚步。Surrey.
萨里顿。Surrey?
萨里顿?Has not had for a long time the name that hearsto resound, Taiersislightlylook changes.
久未听闻的名字重新响起,泰尔斯微微色变。Insetting sunbaroncebeautiful figure, the terrifying on the cliff of skyjumping down, raids the heartinthis moment.
无论是落日酒吧里曾经的倩影,还是天空之崖上一跃而下的恐怖,都在这一刻袭上心头。„What do you mean?”
“什么意思?”As if the timeslows down, the secondprinceturns headslowly, sinkingsoundopens the mouth.
仿佛时间变慢,第二王子慢慢回头,沉声开口。Rafelstands firmbeforehisbody, deeplyinspires, as ifused the enormouswillto set firm resolve.
拉斐尔站定在他身前,深吸一口气,似乎用了极大的毅力下定决心。„Thenative of Far East who youcare about, attended to......”
“您所在意的这个远东人,顾……”
The wildbonepersonenunciatedin a soft voice:
荒骨人轻声吐字:„Heis the solidally of Surreyfamily/home, tenseveral years, forhas killed one's sovereignfamily ’ to workin secret ‚.”
“他是萨里顿家的坚实盟友,十数年来,一直暗中为‘弑君家族’做事。”Attending.
顾。Rafelsaid that whatheis...... is?
拉斐尔说他是……是什么?Taiersiexpressionas before, the eye socketactuallyenlargesslowly.
泰尔斯表情如故,眼眶却慢慢放大。Kills one's sovereign the family......
弑君家族的……Ally?
盟友?„Did youunderstand?”
“您明白了吗?”Rafelreturnstranquilly, looks at a Taiersipair of greypupil:
拉斐尔回归平静,看着泰尔斯的一对灰眸:„Atthismatter, youasksanyoneto be useless.”
“在这件事上,您找谁都没有用。”„Even if your majesty.”
“哪怕是陛下。”
The wildbonepersonnarrows the eye, is nitpicking on wordsto resemble the iron, the wordslike the blade:
荒骨人眯起眼睛,咬字似铁,话语如刀:„Particularlyyour majesty.”
“尤其是陛下。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #85 Part 2: Even if your majesty, particularly your majesty