Taiersifacial expressiongoes outnumblyinterrogatesAnke'sprison cell, is distracted.
泰尔斯神情麻木地走出审讯安克的牢房,精神恍惚。In front ofRafel, hisinstinctmaintainsas beforeis being the dignity and bearing of Xinghuduke, every action and every movementgracefulsteady- hestillremembersin the interrogation chamberall, remembers how ownevery word and deedisbecause of the powerpositionrather than the specific content, thusis of far-reaching influence, the consequenceis difficultto pull.
在拉斐尔和诺布面前,他依旧本能地维持着身为星湖公爵的体面和气度,一举一动优雅稳重-他还记得审讯室里发生的一切,记得自己的一言一行是如何因权力地位而非具体内容,从而影响深远,后果难挽。Thisishisluck, ishiscurse.
这是他的幸运,更是他的诅咒。Butwhensecretbranchtwo peoplewelcomedto come, respectfuldid not reduce( anxietyto be difficultto disappear) asked when prince„hesaidanythingtoyou”......
但当秘科的两人迎上前来,恭敬不减(却疑虑难消)地问王子“他对您说了什么”时……„It‘s nothing,”Taiersionlyremembersownthenvoicewas calm, as always:
“没什么,”泰尔斯只记得自己当时的声音沉稳自若,一如既往:„Heis unwilling, desirelife.”
“他只是心有不甘,乞求活命。”Rafelandhave not saidanything.
拉斐尔和诺布都没说什么。However the line of sight of wildbonepersonstayedfor a long timeonhim.
然而荒骨人的视线在他身上停留得更久了一些。Sizes upall aroundmanner, was more earnest.
诺布打量四周的神态,也更认真了些。Butthatis unimportant.
但那都不重要了。【Horse-drawn vehiclewill disperse, do monarchwantwhatfor?】
【马车将散,君欲何为?】【Graspsyoursword.】
【抓紧你的剑。】Anke of suffocationspellsair/Qi the words that with every efforttearsfrom the throat, such as the maggot of tarsal bonelingershisheart, at timesreverberates, deafening.
奄奄一息的安克拼尽力气从嗓子里撕扯出的话语,如跗骨之蛆般萦绕他的心头,时时回荡,震耳欲聋。„Pleasecomewithme, Your highness, exits here.”
“请跟我来,殿下,出口在这边。”In front ofTaiersi that in the state of mindnon-is, salutesrespectful and prudent, humblelow-key:
在神思不属的泰尔斯面前,诺布恭谨行礼,谦卑低调:„According to the custom, wecannot the old routereturn.”
“按照规矩,我们不能原路返回。”ButRafelappearsbeforehimandTaiersi, not saltydid not shoot a look atoneeyespale:
但拉斐尔出现在他和泰尔斯之前,不咸不淡地瞥了诺布一眼:„Ideliveredhimto go outon the line.”
“我送他出去就行了。”Smilesto nod, did not refute, hisbehindGemaisiis lookingtwo people, occasionallylooked atTaiersioneeyessecretly.
诺布微笑点头,并不反驳,他身后的戈麦斯则来回望着两人,偶尔偷偷地瞄泰尔斯一眼。ButTaiersidoes not care.
但泰尔斯不在乎。
The youngsterremembermerely, butthenpolitenessapologized toandGemaisiamiably, intheyobeyedunder the look that orfelt extremely flatteredrespectfully, leftmechanically.
少年仅仅记得,当时的自己礼貌而谦和地谢过诺布和戈麦斯,在他们恭敬顺服或受宠若惊的眼神下,机械地离开。„Yousaid,youdo startto be responsible forinterrogatingtoday?”Rafelis staring atcalmcarefully.
“你说,你今天才开始负责审讯?”拉斐尔细细地盯着一脸平静的诺布。„Certainly.”Looksback that the princeis departing, smilesto nod.
“确然。”望着王子离去的背影,诺布微笑点头。Rafellooked atoneto faintpastAnke.
拉斐尔看了一眼昏死过去的安克。„Reallylucky.”
“真幸运。”
The wildbonepersoncoldlysaid,turns aroundto follow the prince:
荒骨人冷冷道,转身跟上王子:„Reallyfortunately.”
“真凑巧。”Salutesneither arrogant nor servile, sends offRafel.
诺布不卑不亢地行礼,送走拉斐尔。Onlyin the moment that the opposite partyformvanishes, hislook becomes profoundandstrange.
唯在对方身影消失的一刻,他的眼神变得深邃而奇异。„Verygood, thistroublesomeprincewalkedfinally.”Wiped the perspiration, fattyGemaisi who probably the term examinationfinishedpulled the apron, the belt/bringresulted in a fatvibration, turned aroundto looktostark nakedAnke, took uppliershappily:
“很好,这麻烦的王子终于走了。”抹了抹汗,像是大考完毕的胖子戈麦斯扯了扯围裙,带得肥肉一阵抖动,转身看向赤身裸体的安克,开心地抄起一把钳子:„Nowwecanreturn to the subject, looks atmenot to press outto dohimruthlessly......”
“现在我们可以回到正题了,瞧我不把他狠狠榨干……”„Gemaisi.”
“戈麦斯。”„Yes?”
“是?”Has turned head, unemotional:
诺布回过头,面无表情:„Calls a halt.”
“停手。”Gemaisilifts the tigerdie tongto move towardAnke, smiledhalfto stiffen:
戈麦斯举着虎牙钳走向安克,笑到一半就僵住了:„Good my-?”
“好嘞我这就-诶?”
A faceis indifferent, leans onAnke who the walking stickis moving toward the stupor:
诺布一脸淡然,拄着拐杖走向昏迷的安克:„From now on, do not giveonhimagain the hardpunishment, leavesagainwitheliminating the sleeplike thissoftpunishment, when necessaryevenmustgivehimto stop pain.”
“从现在开始,不要再给他上硬刑,也别再用剥夺睡眠这样的软刑,必要时甚至要给他止痛。”Gemaisiover the faceis puzzled:
戈麦斯满面不解:„How should that...... question?”
“那……该怎么问话?”Shakes the head:
诺布摇摇头:„Whenwenoware the safety officer kgunneryks, stays the interrogationin the language, thisenough.”
“就当我们现在是警戒官,把审讯停留在语言上,这就够了。”In the course of timewill work together as colleagues, Gemaisiread out the opposite partycalmactuallyfirmtone, hesitatedslightly:
日久共事,戈麦斯读出对方淡定却坚决的语气,稍稍犹豫:„Butwereturn to the kingswith great difficulty, meetsthisto be related to the wildbigcase west with great difficulty, if not render meritorious servicewhilethisopportunity......”
“可是我们好不容易才回到王都,又好不容易遇到这件事关西荒的大案子,若不趁着这个机会立功……”„Wehave rendered meritorious service.”
“我们已经立功了。”Lookstodarkness, bends downto observetheirprisonersagain, the visiontwinkle:
诺布看向门外的黑暗,再俯身观察他们的囚犯,目光闪烁:„Injust.”
“就在刚刚。”Has rendered meritorious service?
已经立功了?Gemaisiblinks, he of being unwillingalsowantsto striveagain:
戈麦斯眨了眨眼睛,心有不甘的他还想再争取一下:„Butyoudid not say, thisfellowhas certainly also retainedorconcealed, perhapshas the aniseed? The beforehandinterrogationpersonhad spoiledhimquickly, wemustcatch upbeforehewas shatteredordelivered the gallowsto ask that thoroughly a thing, letsLordHansen-”
“可你不是说了,这家伙一定还有所保留或隐瞒,说不定有大料?之前的审讯人已经快把他弄坏了,我们得赶在他彻底坏掉或者被送上绞架之前问出点东西来,让汉森勋爵-”„No,”breakshimagain, grasps the walking stickto relax, „believesme.”
“不,”诺布再次打断他,握着拐杖直起腰来,“相信我。”„Hewill not die.”
“他不会死的。”Under the Gemaisipuzzledlook, shot a look at a Anke of cut and bruisednowhole skin, saidspookily:
在戈麦斯不解的眼神下,诺布瞥了一眼遍体鳞伤几无完肤的安克,幽幽道:„It is not today.”
“不是今天。”Taiersiwalksunemotionallyin the secretKuwaitdimundergroundcorridor.
泰尔斯面无表情地走在秘科昏暗的地下走廊里。Butheactuallyfeltoneselfstandin the ghostprincetower of bladetoothcamp, withstands the cold windto rustling, the blown sandattack, the palmis icy cold.
但他却感觉自己站在刃牙营地的鬼王子塔上,承受着寒风瑟瑟,飞沙侵袭,手心冰凉。【Hetoldme, ifIhave tousethischiptime......】
【他告诉我,万一我不得不用上这个筹码的时候……】Rafelwalksbeforehisbodyguides, the backis spooky.
拉斐尔走在他的身前带路,背影幽幽。【Mustgiveyouit......】
【一定要把它交给您……】Theydo not have the old routeto return, butpasses throughone after another checkpoint, shuttles back and forthin the undergroundcorridor of labyrinth.
他们没有原路返回,而是走过一道又一道关卡,在迷宫似的地下走廊里穿梭。ButTaiersidoes not care.
可泰尔斯已经不关心了。【Also can only giveyou.】
【也只能交给您。】Taiersigot hold of the fist.
泰尔斯握紧了拳头。Why.
为什么。Hislookpasses through the blackness in corridor, projectsoutside the westerndesolatetothousand li (500 km), thatappearanceis hateful, individualistic, oftenaristocrat who likeslaughingmaliciously.
他的眼神穿越走廊里的漆黑,恍惚间投射到千里之外的西荒,那位面貌可憎,特立独行,时常喜欢恶意大笑的贵族。Severalmonths ago, hestillspoke with confidenceinownfrontmerely, directionlandscape.
仅仅在数个月前,他还在自己的面前侃侃而谈,指点江山。
The performancemustestablish a new school, is concerned about country and people.
表现得独树一帜,忧国忧民。However.
但是。Why?
为什么?HeisAnkesecretlyperson.
他是安克的幕后之人。Hecansuppress the chip that the westernwildfeudal lord, gets rid of one's capable subordinates, hands overinownhand.
他把能压制西荒诸侯、自毁长城的筹码,交到自己的手里。Hands overone...... in the hand of brightstar.
交到一个……璨星的手里。Taiersiclosed tightly the tooth.
泰尔斯咬紧了牙齿。Heis not from the beginning clear, the whole bodyis anxious.
他一开始并不明白,浑身焦躁。Butafterheawakensslightly, is more anxious, anxious, uneasy.
但当他稍稍醒悟之后,却更为焦虑,心神不定,忐忑不安。Why?
为什么?Cyrilagrees.
西里尔・法肯豪兹。Thisthinks oneself infallibleanddoes intentionally the profoundoldbastard.
这自以为是又故作高深的老混蛋。Whyhedoes that.
他凭什么这么做。Hethinks that whooneselfis?
他以为自己是谁?Whatpower does hehave?
他有什么权力?Hehaswhattruth!
他有什么道理!He-
他-„Oh, Molat'ssnakebastard.”
“哇哦,莫拉特的蛇崽子。”North the male voice of voiceafter a leaf of doortransmits, entrains the realityTaiersi:
一个北地口音的男声从一扇牢门后传来,把泰尔斯拽回现实:„For a long timedoes not see.”
“好久不见。”Facing a tone of opposite partyold acquaintance, Rafeljust likesdid not hear,passes throughthisdoorquickly.
面对对方一副老熟人的口吻,拉斐尔恍若不闻,快步走过这个牢门。Snakebastard.
蛇崽子。Hearsthissaying, Taiersifeelsoneinexplicablefamiliar- alsoinExter, Au Loek who Weylandgetscultivates the Grand Dukeoftento shouthim„the smallpoisonous snake of stars”wickedly.
听见这话,恍惚中的泰尔斯感到一股莫名的熟悉-还在埃克斯特的时候,威兰领的奥勒修大公就时常恶狠狠地喊他“星辰的小毒蛇”。Let alonesaidthissayingprisoner, but alsohasnorth the voice.
更何况说这话的囚犯,还带着北地口音。Seemedhimto return.
就好像他又回到了过去。Returns to these hisalthoughhardships, actually can also strive the support, does not needto worrylayer on layer/heavily, dragonXiaocityyears that evencantry to find pleasure amidst suffering......
回到那些他尽管艰难困苦,却还能勉力支撑,不必重重顾虑,甚至得以苦中作乐的龙霄城岁月……dragonXiaocity.
龙霄城。Taiersipupiltrembles.
泰尔斯瞳孔一颤。Hisfootsteps, the whole personstopped.
他脚步一顿,整个人停了下来。Rafeldetectsdifferent, knits the browsto turn head.
拉斐尔察觉有异,皱眉回头。Taiersihas turned aroundslowly, lookedstubbornlytothatmade of irondoor that spreads the sound.
泰尔斯缓缓地转过身,死死看向那个传出声音的铁制牢门。In the gateis opening wide a smallfloodgate, on the corridorraredoes not extinguish a lamp, the spookyphotohas the floodgatefuzzyform.
门上敞开着一个小小的闸口,走廊上少见的不灭灯,幽幽照出闸口的模糊身影。„Howis honored, the work do your honorable selfvisit?”
“何其荣幸,劳您大驾光临?”Taiersieye socketenlargesslowly.
泰尔斯的眼眶慢慢放大。Hedeeplyinspires, still further, wanting the probe headto see clearly the form after iron gate.
他深吸一口气,更进一步,想要探头看清铁闸后的身影。Until a handfromextendsbehindtowering.
直到一只手从身后突兀伸来。„Clang!”
“锵!”Rafelappearsbeforehisbody, draws in the iron gatecrudely, closesfirmlyit.
拉斐尔出现在他身前,粗暴地拉上铁闸,将它牢牢关死。„Went astray, Your highness,”wildbonepersoncalmly:
“走错了,殿下,”荒骨人若无其事:„Outletinfront.”
“出路在前方。”Taiersistands firmbefore the prison cell, is staring at the closediron gatestubbornly.
泰尔斯站定在牢房前,死死盯着被关上的铁闸。„Why?”
“为什么?”
The voice of princetakescoldintentunknowingly:
王子的声音不知不觉带上一丝冷意:„Whyclosesit?”
“为什么关上它?”Rafelis maintaining the smile, asked
拉斐尔保持着微笑,反问道„Whystopped?”
“为什么停下了?”Taiersisilentflickered, the visionstayson the iron gate.
泰尔斯沉默了一瞬,目光停留在铁闸上。„Opensit.”Histranquilsaid/tunnel.
“打开它。”他平静地道。Rafelsmilesin a soft voice, the attitudealong with the nature, looks down on the world:
拉斐尔轻声一笑,态度随性,玩世不恭:„Is only an annoyingprisoner......”
“只是一个烦人的囚犯而已……”Taiersilooks all around, inthissmallwinding corridorhasmanylike thisnarrowprison cells, butobviously, only thenthisis closing the prisoner.
泰尔斯环顾四周,这个小小的回廊里有不少这样的狭窄牢房,但显然,只有这一间关着囚犯。Detainsalone.
单独关押。„Opensit, Rafel.”Taiersirepeatedcalmly.
“打开它,拉斐尔。”泰尔斯冷静地重复了一遍。
The atmosphereis slightly dignified.
气氛略显凝重。Rafelsilentonesecond, hissmiledisappearsgradually, tone that the replyis conscientious in discharging official duties:
拉斐尔沉默了一秒,他的笑容渐渐消失,回复公事公办的口吻:„Your highness, thisissecretbranch the important criminal and internal affairs......”
“殿下,这是秘科的要犯和内务……”Taiersihas not madehimsay, the princeis nitpicking on wordsslowly, ifsoundcoldice:
泰尔斯没让他说下去,王子缓缓咬字,声若寒冰:„Iorderyou, Rafel: Hits, opens, it.”
“我命令你,拉斐尔:打,开,它。”Rafelfrowns:
拉斐尔皱起眉头:„According to the custom of secretKuwait, Your highness,......”
“按照秘科的规矩,殿下,……”Taiersilookonesevere, shouted angrilyrude:
泰尔斯眼神一厉,失态怒喝:„Damn, opensitand that's the end!”
“他妈的,打开它就是了!”Thatflash, constraining that feelsinsecretKerryandputs in great inconveniencechanges into the angerentirely, blasts outinhischest.
那一瞬间,在秘科里感受到的压抑和委屈统统化为怒火,在他的胸膛里炸开。Facing the suddenprince, Rafelexpressionis invariable, the lookprecipitatesgradually.
面对突然爆发的王子,拉斐尔表情不变,眼神渐渐沉淀。Taiersiis not willingto endure patiently, heonestepforwards, holds on the handrashly, opens the iron gate!
泰尔斯再也不愿忍耐,他一步向前,不由分说拉住把手,将铁闸拉开!„Clang!”
“铿!”
The impact noise of metal, reverberatesin the corridor.
金属的撞击声,回荡在走廊里。Rafelhas not preventedhim, is only the visionice-cold.
拉斐尔没有阻止他,只是目光冰冷。„What's wrong,”justthatvoiceresoundedagain, taunts:
“怎么了,拉,”刚刚的那道嗓音再次响起,嘲讽道:„Toolonghas not seen, wantsto askmeto eatwell?”
“太久没见,想请我吃顿好的?”OnefullisrecklessChafaceappearsin the floodgateplace, casts the indifferentvisiontoRaphael.
一张满是胡茬的脸出现在闸口处,向拉斐尔投去冷漠的目光。Saw clearly the opposite partyappearance the instance, Taiersiopened the eye.
看清对方长相的瞬间,泰尔斯睁大了眼睛。„Attends to?”
“顾?”
The shock and doubtsinundateTaiersiheartsimultaneously, forceshislosing one's voiceopens the mouth:
震惊和疑惑同时漫上泰尔斯的心头,迫使他失声开口:„Isyou?”
“是你?”
After the floodgate, thatfills the Far Eastcharacteristicsfaceslightlyonestiff.
闸口后,那张充满远东特色的脸微微一僵。
The prisonersturn toTaiersi, reveals the doubtsslightly.
囚犯转向泰尔斯,稍显疑惑。Rafelcomplexionsinks, slightlycannotobserveexhales the one breath.
拉斐尔面色一沉,微不可察地呼出一口气。Right.
没错。UnbelievableTaiersiis sizing up the face of every inchsFar Eastprisonercarefully, crossesto the suspicion of prisonervoice, thoroughconfirmationjust nowguess.
难以置信的泰尔斯仔仔细细地打量着远东囚犯的每一寸脸庞,越过对囚犯嗓音的怀疑,彻底确认方才的猜测。Ishe.
是他。Trulyishe.
确实是他。Sixyears ago, the butcher shopboss in dragonXiaocity, thatinnight of later dragonblooddesperateearly morning, giveshimto hold the institute and a foodgraciousness of shieldingnative of Far East.
六年前,龙霄城里的肉铺老板,那个在龙血之夜后的绝望清晨里,予他托庇之所与一饭之恩的远东人。„Isyou, attended.”
“是你,顾。”Taiersitypical.
泰尔斯愣愣地道。In a twinkling, dragonXiaocity, the westernspreadingmain road, the butcher shop, the little smart-aleck...... the passingsceneappearsin abundanceat present.
霎时间,龙霄城,西驰大道,肉铺,小滑头……过往的情景纷纷浮现眼前。However-
但是-„Who are you?”
“你又是谁?”Through the narrow and smallfloodgate, the appearancesloppyFar Eastmenhave a look atTaiersi, poutstoRaphael:
通过狭小的闸口,样貌邋遢的远东男人看看泰尔斯,向拉斐尔努了努嘴:„Histhatlongs, cohabitant who actuallywishes for earnestly?”
“他那个朝思暮想,却求之不得的姘头?”Rafelcoldsnort/hum, did not reply.
拉斐尔冷哼一声,并不答话。„I......”
“我……”Taiersiis looking at the old friend, looks athisnestinthisnarrow and house arrestprison cell, onlythinksto have mixed feelings, tastedifficultword.
泰尔斯望着故人,看着他窝在这个狭窄而幽闭的牢房,只觉心情复杂,滋味难言。Hedeeplyinspires.
他深吸一口气。„Six -and-a-half do, remember?”
“六块半,记得吗?”Six -and-a-half.
六块半。Thatsecond, the look of prisonersolidifiesslowly.
那一秒,囚犯的眼神慢慢凝固。Hesizes upthisto describeneatly, but the clothingis plain, Rafelis only short the delicateyoungster of halfhead, awakensgradually, subsequentlyfeels relaxed.
他重新打量起这个形容整洁而衣装古朴,只比拉斐尔矮半个头的清秀少年,渐渐醒悟,继而释然。„,”Attends toturning around, the facevanishesin the floodgateplace, the iron gatetransmitstogether the dull thumping soundimmediately: „Isyou.”
“哦,”顾转过身,脸庞消失在闸口处,铁门随即传来一道闷响:“是你啊。”„Thereforeyouescaped, princekin- perhapswas no longer small.”
“所以你逃出来了,小王子-也许不再小了。”Inhiswordsfullisdisconsolateandsigh with emotion:
他的话语里满是惆怅与感慨:„Youandyouryoungmaid, have not foldedinthatdeceitfulKangMasimanpower.”
“你和你的小女仆,没折在那个狡诈的康玛斯人手里。”Princekins.
小王子。KangMasiperson.
康玛斯人。
The attended towordsbring backTaiersirecollection.
顾的话语勾起泰尔斯的回忆。As ifhesitstosixyears ago thatbutcher shop, digs up the tableto hold the bowlwith the little smart-aleck, is eating the bouillonworried.
似乎他重新坐到六年前的那间肉铺里,和小滑头一起扒上桌子捧起碗,心事重重地喝着肉汤。Rafelexhales the one breathfrom the nose, obviouslyis not very quick.
拉斐尔从鼻子里呼出一口气,显然很是不快。„Whathad?”
“发生什么了?”Taiersithrows the iron gate, sends quicklyto askanxiously:
泰尔斯扑上铁门,急急发问:„Attends, youwhy......”
“顾,你为什么……”Taiersiwords.
泰尔斯话语一顿。Wait.
等等。Attends, hestaystooneselfimpressionsixyears ago as before, takes away that moment of princeandlittle smart-aleckinmarquisRice.
顾,他对自己的印象依旧停留在六年前,在史莱斯侯爵带走王子和小滑头的那一刻。Taiersipupilenlargesslowly.
泰尔斯的瞳孔慢慢放大。Hedoes not knowownthatlatelaterbitter experience.
他不知道自己那晚之后的遭遇。Does not know that the stars'secondprincespread the biographyfolkafterward the story.
更不知道星辰第二王子后来遍传民间的故事。In other words......
那就是说……Taiersiis tightly pressed the brow, is staring at the darkness after floodgatestubbornly.
泰尔斯紧蹙着眉头,死死盯着闸口后的黑暗。
After the iron gate, transmitslaughter that Gufullisdisdains.
铁门后传来顾满是不屑的笑声。Taiersideep breath, depressesresentfully, inquiredbodysideRafelas far as possiblecalmly:
泰尔斯深呼吸一口,压下愤懑,尽量平静地询问身侧的拉斐尔:„Hewas closedsixyears ago.”
“他是在六年前被关进来的。”
The princeopens the mouthdifficultly:
王子艰难地开口:„Why?”
“为什么?”Rafelholds the arm, the expressionsinks.
拉斐尔抱起手臂,表情微沉。„Sixyears?”
“六年了?”
The attended tosoundresounds, bringsto be astonishedandself-ridicule.
顾的声音响起,带着讶异和自嘲。„Damn, withoutSunrefers , the calculatedtimeis not really accurate.”
“该死的,没有太阳参照,算的时间果然不准。”Taiersihears the wordmoodsingle layer.
泰尔斯闻言心情一重。Heremembers the jail of white bones in guardprisoners, after rememberingeach of themknowdetainsis long, sighing with regret of thatvicissitudes.
他想起白骨之牢的里的卫队囚犯们,想起他们每个人知晓关押时长之后,那种沧海桑田的慨叹。„Yourimportant matterhas finished, Your highness,”Rafelcoldly the opens the mouth:
“您要务已毕,殿下,”拉斐尔冷冷开口:„Definitelydoes not needto cause complications.”
“完全不必节外生枝。”
The attended toscoffingsoundtransmitsagain.
顾的嗤声再度传来。Taiersisuppresses the mooddifference, is ponderingstronglycalmlyrationally.
泰尔斯压住心情的异样,竭力冷静理性地思考着。Sixyears ago......
六年前……Afteroneselfdistinguish, the attended tobodyhad certainlyanything.
跟自己分别之后,顾的身上一定发生了什么。Lethimwander about destitutehence, is thrown into jail.
让他流落至此,身陷囹圄。
The crime of prisonriveris unsolicited, the fullTaiersibrain, washes outhismemory, washes an oldscene.
狱河之罪不请自来,充溢泰尔斯的大脑,冲刷他的记忆,洗出一幕旧场景。【Your highness, youstillremembers, the sixyears ago dragonXiaocitieswhat happened?】
【殿下,您还记得,六年前的龙霄城发生了什么事情吗?】Hefledthat day of dragonXiaocity, Tilein the earresoundsin the words that the densemileagespoke.
他逃离龙霄城的那一天,普提莱在密道里所说的话在耳边响起。【Not, not onlythese.】
【不,不仅仅这些。】【Sixyears ago that day, in the hidden place that wecould not see, outsidehero soulpalaceandshieldarea, but alsohad other matter.】
【六年前的那一天,在我们看不见的暗处,在英灵宫和盾区之外,还发生了其他的一些事情。】Taiersiraised the headfiercely.
泰尔斯猛地抬头。„Thatevening, Rafel.”
“那个晚上,拉斐尔。”HelookstoRaphael, is staring atopposite partygloomyredboth eyesstubbornly:
他看向拉斐尔,死死盯着对方黯红的双目:„IndragonXiaocity, dragonbloodthat night,”princeclenched teethgently, closely examined the keydirectly:
“龙霄城里,龙血的那一夜,”王子轻轻咬牙,直接追问关键:„Except fordisaster, except forRumba, inmatterexcept forhero soulpalace......”
“除了灾祸,除了伦巴,除了英灵宫里的事情……”„What did youalsomake?”
“你们还做了什么?”„...... Withattending tohavingwhatrelationswithhim.”
“跟他……跟顾有什么关系。”ButRafelis motionless, onlyhas the expressionto be deep.
但拉斐尔一动不动,唯有表情深沉。„Whatmade?”
“做了什么?”Repliedyoungsternative of Far East who thathasnorth the voice, fullis the ridicule:
回答少年的还是那个带着北地口音的远东人,满是讥讽:„What can theyalsomake?”
“他们还能做什么?”„As always, receivessecretbranch the fine tradition, the bone that the dogleftoversis not willingto let off.”
“一如既往,秉承秘科的优良传统,连狗吃剩的骨头都不肯放过。”TaiersiandRafelturn headto looksimultaneouslyto the prison cell, the formeris surprised, the latteris gloomy.
泰尔斯和拉斐尔同时扭头看向牢房,前者惊疑,后者阴沉。„Likethemtoeveryone, includingdoesto you are same.”
“就像他们对所有人,包括对你做的一样。”Attends tosneeringname that shouted the youngster:
顾冷笑着喊出少年的名字:„PrinceTaiersi.”
“泰尔斯王子。”Taiersilookchanges being opens the mouth, butRafelfirstvoices, tonefeel alienated:
泰尔斯眼神一变正待开口,但是拉斐尔抢先发声,语气疏离:„Iwantto replyyourquestion, Your highness, butthisis notmycase.”
“我很想回答您的疑问,殿下,但这不是我的案子。”Taiersicomplexionsinks.
泰尔斯面色一沉。„It is not,” attended tocoldsnort/hum the opens the mouthafter the gate, puncturesRafel'swords:
“不是个屁,”顾在门后冷哼开口,戳穿拉斐尔的话:„Sixyears ago, was notyoufirstfoundmy.”
“六年前,不就是你最先找到我的么。”Taiersinarrows the eyeto looktoRaphael.
泰尔斯眯起眼睛看向拉斐尔。
This first time was notherejects itselftoday.
这不是他今天第一次拒绝自己了。
The wildbonepersonis looking at the darkness after floodgate, the lookis fearful:
荒骨人望着闸口后的黑暗,眼神可怕:„Your highness, youcontacted the important criminalto make an exceptionin private, again the wave......”
“殿下,您私下接触要犯已是破例了,不要再浪……”„LordHansensaid!”
“汉森勋爵说了!”Taiersiloudly, interruptsRafel'swordssuddenly:
泰尔斯突然高声,打断拉斐尔的话:„The reason that Iandyouare not in tune, does what is rightforever, high and lowdoes not pass.”
“我和你们不搭调的原因,就是永远各行其是,上下不通。”Rafelhas not spoken.
拉斐尔没有说话。ButTaiersideeplyis staring athisredpupil, as ifmustrip open the world after hispupil:
但泰尔斯深深地盯着他的红眸,仿佛要撕开他瞳孔后的世界:„The presentis the good opportunity of change.”
“现在是个改变的好机会。”
The native of Far East after gateexudes the laughter;half th, taunt;half th, to disdain.
门后的远东人发出笑声,半是嘲讽,半是不屑。Rafel is still calmly quiet, withstands the princealmost to break open the sharpvision of ironwallsilently.
拉斐尔依旧沉静从容,默默承受着王子几乎能破开铁壁的锋利目光。„It is not here, is notnow.”Hislightsay/way.
“不是这儿,不是现在。”他淡淡道。In the dimcorridor, TaiersiandRafel Stationin the two sides of made of irondoor, confrontsilently.
昏暗的走廊里,泰尔斯和拉斐尔站在铁制牢门的两边,默默对峙。Does not extinguish a lampto elongatetheirshadows, such astwotracks, parallelextend.
不灭灯拉长他们的影子,如两条车轨,平行延伸。
The floodgate in gateblocksamongthem, the house arrestis dark, is too deep to see the bottom.
门上的闸口拦在他们之间,幽闭黑暗,深不见底。„Hehas helpedme, Iowehim a life.”
“他帮过我,我欠他一条命。”Taiersionlyfeltoneselfare very calm, the crime of prisonriverhas drippedhiseachblood vessel, makinghimeven morefeelthisside smallwinding corridorclearly the position.
泰尔斯只觉得自己无比冷静,狱河之罪淌过他的每一条血管,让他越发清晰地感受到这方小小回廊的方位。As ifstandsoutsidehisoil painting.
仿佛站在他油画外。Stares in the picture the universe.
凝视画中乾坤。„Ifhewere closed, whyImustknow.”Taiersitoneis indifferent, does not containmeaning that allowsto reject.
“如果他被关起来了,我必须知道为什么。”泰尔斯语气冷漠,却蕴藏不容拒绝的意味。That night.
那一夜。
A thatessentialnight.
那关键的一夜。Thatnot onlyreversed the future destinies of twogreat nations, decided that the political situation in the world, perhapsis turbulent in secret the mighty waves, buries the innumerablesecrets a night.
那个不仅仅扭转了两大国的未来命运,决定世界的政治局势,兴许还在暗中波涛汹涌,掩埋无数秘密的一夜。ThatmakesTilehave the suspicion, evenhas toavoidsecretbranch the supervision, sends outonenight of warningtoTaiersiin private.
那让普提莱生出疑心,甚至不得不避开秘科的监察,私下对泰尔斯发出警告的一夜。
Obviously, attending, is a puzzle.
很显然,顾,是其中的一块拼图。OnRaphaelimposing mannerchangesslowly, transfersby the circlealong with the naturebecomes the sharpdanger, letsTaiersislightlystabbing pain.
拉斐尔身上的气势慢慢改变,由圆转随性变得犀利危险,让泰尔斯微微刺痛。Thatflickers, standshisfrontno longerissixyears ago thatrescues the prisonhim, laterlaughs in the face of death, withyoung peopleRafel who healtogethergoes to the hero soulpalace.
那一瞬,站在他的面前的不再是六年前那个将他救出牢狱,之后舍生忘死,与他共赴英灵宫的年轻人拉斐尔。Butis the statusmysteriousintentionmeasuresnot, methodfearfuldangernumerousAgentsecretbranch, wildbonekiller.
而是身份神秘意图莫测,手段可怕危险重重的秘科特工,荒骨杀手。ButTaiersidoes not draw back, butwelcomed the vision of opposite partystubbornly.
但泰尔斯一步不退,只是死死迎上对方的目光。„Ifyoumustdisplay the sympathy, perhapsthatyoualsoneedto know.”
“如果您要发挥同情心,那或许你也需要知道。”Rafel'svoicegets downlow and deep, has an inexplicablegratingfeeling, the meaning of warningis very obvious:
拉斐尔的声线低沉下去,却有着一股莫名的刺耳感,警告之意无比明显:„Hehas harmedus, owesusmanylives.”
“他害过我们,欠我们很多条命。”Has harmedus.
害过我们。Taiersisilentonesecond.
泰尔斯沉默了一秒。„Ido not puthimto walk,”princecomplexionclearing weather, the spoken languageis slightly with mild remarks carrying harsh implications, increases pricegradually:
“我不是要放他走,”王子面色稍霁,言语却软中带硬,渐次加码:„Onlywantsto query something- concerns the secret of brightstarroyal family.”
“只想问清些事情-关乎璨星王室的秘密。”Rafelnarrows the eye.
拉斐尔眯起眼睛。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #85 Part 1: Even if your majesty, particularly your majesty