„Duelitself/Ben the esteeming martial artsatmosphere of the empireoriginating, in the primitiveat that timecarrying/sustainingknightspirit, filledcannotarrive at the placefairly.”
“决斗本就是自帝国发源的尚武风气,在原始的彼时承载骑士精神,填补公正所不能到达之处。”
The old person on wheelchairis calm, just likingoutsider:
轮椅上的老人波澜不惊,浑似局外人:„Youknow,from the empireto the kingdom, how manycenturiesourolder generationsused, how manybloodexperienced and tragedies, how manypricespaid and human lives, suchfalls behindandignoresalong with the historical developmentgraduallytearsinternaloutmoded rules and regulationsbad customseliminationjustly?”
“你知道,从帝国到王国,我们的先辈们用了多少个世纪,经历了多少鲜血和惨剧,付出了多少代价与人命,才把此等随时代发展渐渐落后、罔顾正义撕裂内部的陈规陋俗去除吗?”Hiswordslike the blade edge, cut openTaiersiinnermost feelingsrepeatedly:
他的话如刀锋,一遍遍地割开泰尔斯的内心:„Butnow, inpeopleeyessees, only then the deeds of North Star, hounds.”
“但现在,人们眼里看到的,只有北极星的事迹,争相追捧。”„Particularlyyoumake good use of the wisdom, in the name ofduel, evades the story of fatal disasterinExter.”
“尤其是您善用智慧,借决斗之名,在埃克斯特避过杀身之祸的故事。”„Unsurpassedelegant demeanor that youthatcommandinnumerableteenage boys and girlsbelievedagainin additionlast night......”
“再加上您昨晚那令无数少男少女心折的无上风采……”
The blackprophet the soundshakes the head, has not said.
黑先知啧声摇头,没有说下去。Butthisalreadyenough.
但这已经够了。Taiersiis unemotional.
泰尔斯面无表情。Duel.
决斗。
Is thishegives the thing that the starspersonbrings?
这就是他给星辰人带来的东西?Savesd.dandAnke, actuallypossiblykills...... morepeoplefinally?
拯救d.d和安克两人,却最终可能害死……更多的人?【Regardless of anything, youalwayswantsto find a happymethod, a perfectchoice, conforms toyourhighestanticipation.】
【无论任何事,你都总想找到一个皆大欢喜的方法,一个完美的选择,符合你心里的最高期待。】Kesselking'sjust nowwordsechonearhisear:
凯瑟尔王方才的话回响在他的耳边:【Should betternot have the billowswithout the wave , without the woundis harmless.】
【最好无波无澜,无伤无害。】【Avoided the ugliness and sacrifice that youmostare not willingto face.】
【避开你最不愿面对的丑恶与牺牲。】Taiersilifts the left handdifficultly, is looking at that scabs in palmplace.
泰尔斯艰难地抬起左手,望着手心处的那道伤疤。【However wasn't the damndestiny, onetimeeverygaveyourdamnresponse?】
【然而该死的命运,不是每一次都给了你该死的回应吗?】WhenTaiersitrain of thoughtis serious, but the surging emotionsfluctuate, the interrogation chamberwelcomed the thirdguest.
就在泰尔斯思绪沉重而心潮起伏的时候,审讯室迎来了第三位客人。Thistime, the one whoenters the interrogation chamberis an aristocrat, hisattirelow-keyactuallyclassical, the stanceis freeandarrogant.
这一次,进入审讯室的是一位贵族,他衣着低调却古典,姿态自如而高傲。Hesits the chairsteadily, similarlyhas not worn the shackles, the performanceis calm, is impressive.
他稳稳地坐上椅子,同样没有戴镣铐,表现沉稳,气度不凡。Probablyheis an interrogator.
好像他才是审问者。„Iknow that whoyouare.”
“我知道你是谁。”ButRafelchanged the questionwaysimilarly, the word usagesimple and brief, direct linkstrategic point:
而拉斐尔同样改换了问话方式,用词简洁明了,直达要害:„HoweverIbelieve,youalsoknowwhoweare.”
“而我相信,你也知道我们是谁。”
The tableoppositearistocratlifts the lookslowly.
桌子对面的贵族缓缓抬起眼神。Hehas not looked aroundlikeGibboneverywhere, notlikeDagolioutwardly fierce but inwardly faint-hearted.
他没有像老吉本一样四处张望,也不像达戈里一样色厉内荏。„Naturally.”
“当然。”„Youare the gloominess of stars.”
“你们是星辰之黯。”
The aristocratssaid:
贵族缓缓道来:„What Ido not know, withoutkingwritten order, secretbranchis puissant, does the secretarraign the kingdomaristocrat?”
“但我不知道的是,在没有国王手令的情况下,秘科还有权力,秘密提审王国贵族?”Hisvisionpresses up toRafel, sharpdifficult to bear.
他的目光直逼拉斐尔,锐利难当。Rafelsmiled.
拉斐尔笑了。„Naturallyno, thereforethisonetimeis onlyinquired.”
“当然没有,所以这只是一次问询。”
The wildbonepersonhas not asked the name of opposite party, thereforeTaiersiis unable to know.
荒骨人没有问对方的名字,因此泰尔斯也无从知晓。„So that's how it is,”aristocratsneers, spoke the taunt
“原来如此,”贵族冷笑一声,出言嘲讽„It seems likeyourinquiring, is the invitation the gunnysackadds the string?”
“看来你们的问询,邀请函是麻袋加绳子?”Butcapable in argument, the wildboneperson who evenoncealsodid not drop the windwithTaiersifrequenting each otherviolent debatedoes not have many entanglementphrases.
但能言善辩,甚至曾与泰尔斯你来我往唇枪舌剑亦毫不落下风的荒骨人没有过多纠缠字眼。Obviously, formerlytwointerrogees, Rafelsawunder the person the vegetable/dish, was good atdealing with the differentobjectsin different ways, but alsocapturedrepeatedly.
显然,从前两位受审者来看,拉斐尔见人下菜,擅长以不同的方式应对不同的对象,还屡有斩获。„Two weeks ago, youarrive atforever the starcityfrom the blade edgelead(er).”
“两周前,你从刀锋领来到永星城。”Rafelopens the record, the looksimilarlybecomessharp:
拉斐尔翻开记录,眼神同样变得犀利:„Howeverone week ago, youinsouthern street in eveningstararea, to a blacksmithsecretorderweaponnamedKarachi?”
“而一周前,你在暮星区的南街,向一个叫卡拉奇的铁匠秘密订购武器?”
The aristocrat who the blade edgegets, Taiersithinkssilently.
刀锋领来的贵族,泰尔斯默默地想。
The aristocratvisioncongeals, silent.
贵族目光凝结,沉默了一阵。Rafeldid not urge.
拉斐尔也不催促。Atmosphere in the interrogation chamberbecomesverydepressing.
审讯室里的气氛变得很压抑。Finally, aristocratcoldsnort/hum:
终于,贵族冷哼一声:„Even the civilians, the traveloutside, stillhasto carry the right that the weapondefends self.”
“就算是平民,旅行在外,也有携带武器防身的权利。”„HoweverIhave the kingdomaristocrat of armedpower, hit a swordto defend self, whatlawviolates?”
“而我是有武装权的王国贵族,打一把剑防身,犯什么法了吗?”Rafelsmilesveryfriendly:
拉斐尔笑得很友善:„Naturallyno.”
“当然没有。”„Buteitheryouareextremely the boundaryexpert, oryourenemyis,”Rafelsound said:
“但要么你本人是极境高手,或者你的仇家是,”拉斐尔啧声道:„Otherwise don't youneedto orderonenough...... 20long swords?”
“否则你不会需要订购上足足……二十把长剑?”Fromaristocratvision that the blade edgeleadsonecold.
来自刀锋领的贵族目光一寒。„Ifyoumustsaymeto plot a rebellion,”hesaidlightly: „Foreverin the starcity, thisweaponmayenoughnoton the evidence.”
“如果你要说我谋反,”他淡淡道:“永星城里,这点武器可够不上证据。”AuditsTaiersi of interrogationto have a premonition,thisisnot the person who is goodto deal with.
旁听着审讯的泰尔斯预感到,这是个不好对付的人。„Iknow,”, butRafelsoundsveryrelaxed:
“我知道,”但拉斐尔听上去很轻松:„Whatthereforeyoudo wantto makewiththem?”
“所以你要拿它们做什么?”„Shouldsay,‚you’do wantto do?”
“或者该说,‘你们’要干什么?”Aristocratcorners of the mouthonetight, watches intentlyRafel.
贵族嘴角一紧,逼视拉斐尔。He seems to be waging the ideological struggle, after long time, is stuffya few words:
他似乎在作着思想斗争,半晌之后才闷出一句话:„As the person of secretKuwait, whyto ask something already known.”
“身为秘科之人,何必明知故问。”Rafelnarrows the eyeto smile:
拉斐尔眯眼而笑:„ButIwantto listen toyouto say.”
“但我想听你说。”
The aristocrat who the blade edgegetsgets angrysnort/humone.
刀锋领的贵族怒哼一声。Heshifts to the unidirectionalglassimmediately, lookstoTaiersi:
他随即转向单向玻璃,直直望向泰尔斯:„Whobehindthatglassis?”
“那玻璃后面是谁?”Taiersiwas startledjumped.
泰尔斯惊了一跳。ButMolatas before, is not steadily surprised.
但身边的莫拉特稳重如故,毫不惊奇。It seems like that thisaristocratexperiencesgreat.
看来,这位贵族见识不浅。Was seen through the trick, Rafelis unhurriedly:
被看穿了伎俩,拉斐尔不慌不忙:„Anyone, is not just right foryourintention, was seenandheardbymorepeople?”
“无论是谁,不是正合你的心意,被更多的人们见到、听到吗?”
The aristocratsfrownslightly.
贵族微微蹙眉。Rafelbeams from ear to ear, tohemade„please”hand signal.
拉斐尔笑逐颜开,对他做了个“请”的手势。
After severalseconds, the aristocratputs asidefromTaiersidirection the vision.
几秒后,贵族才把目光从泰尔斯的方向移开。„Somearistocrats who we, the blade edgegetsfor various reasons, or the lost territoryorlose powerorlose the position, wemustgojointly......”
“我们,刀锋领的一些贵族因为各种原因,或失地或失权或失位,我们要联名去……”
The aristocratsmake the stopslightly, found a being able to password usage:
贵族稍作停顿,找到一个过得去的用词:„Appeal.”
“申诉。”Rafelnods:
拉斐尔点点头:„Whichgoesto appeal?”
“去哪儿申诉?”
The aristocratexpressionis callous, puts out a geographic name:
贵族表情冷酷,吐出一个地名:„MinDithinks of the hall.”
“闵迪思厅。”Taiersieyelidjumps.
泰尔斯眼皮一跳。Goes toMinDito think of the hall...... the appeal?
去闵迪思厅……申诉?No.
不。HerememberedAnke in banquet, the moodfell the valleyagain.
他想起了宴会上的安克,心情再度落到谷底。„How manypeople?”Rafelspoke thoughtlesslyto ask.
“多少人?”拉斐尔随口问道。„13,”aristocratansweredveryhappily:
“十三个,”贵族答得很痛快:„Baron, Lord, the aristocratknight, many people are catching upto join.”
“男爵,勋爵,贵族骑士,还有不少人正在赶来加入。”„Onlytowantjustice.”
“只为一求公道。”Just.
公道。Thiswordweight/quantityis full, inTaiersihammers the heavysoundat heart.
这个词分量十足,在泰尔斯的心里锤出重响。„Therefore, at least13aristocratsandtheiraideservants, fully-armedwhereaboutsXinghudukeappealedjointly.”
“所以,至少十三名贵族和他们的侍从仆人,全副武装去向星湖公爵联名申诉。”Rafelsighed, somewhatwas quite helpless:
拉斐尔叹了口气,颇有些无奈:„At that time, if some people agitatedclashes, even if the safety officer kgunnerykandbrightstarprivatesoldier in surrounding, even if the royal familyguard, wantsto press is not easy the matterin addition, right?”
“那时候,万一有些人情绪激动磕磕碰碰,就算是外围的警戒官、璨星私兵,哪怕加上王室卫队,想把事情压下来也没那么容易了,对么?”
The aristocratsshot a look athisoneeyes.
贵族瞥了他一眼。„Onlytoindicate the attitude, we have no intentionto harmanybody.”
“只为表明态度,我们无意伤害任何人。”Rafelchuckleclosely examines:
拉斐尔轻笑追问:„WhythatisMinDithinks of the hall, isn'tFuxing Gong?”
“那为什么是闵迪思厅,不是复兴宫?”
The aristocratsare staring athim, the complexionis bad.
贵族盯着他,脸色不善。„Youwantto imitatethatidiot of last night,”Rafelsaidinhisheartto thinkdirectly: „Found the Xinghudukehanger-on, occupiessmall advantage that hereturns to the homelandhas not for a long time had little experience of the world, attended a meetingwith the sword.”
“你们想效仿昨夜的那个白痴,”拉斐尔直接道出他心中所想:“找到星湖公爵门下,占他归国未久涉世未深的便宜,携剑赴会。”„Does a magnificent scene.”
“搞个大场面。”Magnificent scene.
大场面。Taiersilookis indistinct.
泰尔斯眼神缥缈。【Does not kill peopleto seize the life, no onelistens attentively...... does not shock everybody, does not have the outlet...... not to wallow in degeneration, swallows the bitter fruit.】
【不杀人夺命,就无人倾听……不惊世骇俗,就没有出路……不自甘堕落,就自吞苦果。】【Pleasetellme, your highness...... is this, whattruth?】
【请告诉我,殿下……这到底,是个什么道理?】
When thatevening, Ankeholds under duress the hostageto rush to the feastattempts the throne the grief and indignationlook, reappearsinhismind.
那一晚,安克挟持人质闯宴逼宫时的悲愤眼神,重新出现在他的脑海里。„Does not imitate,”aristocrat seemed to be offended, „wedecide the idea to thatwesternwildidiotbe earlier , is also more intelligent.”
“不是效仿,”贵族似乎被冒犯了,“我们定计比那个西荒白痴要更早,也更聪明。”Rafelsound said:
拉斐尔啧声道:„Butyoudefinitelyreceived the inspiration of precedent, particularlythatidiotalsolived.”
“但你们肯定受到了前例的鼓舞,尤其是那个白痴还活下来了。”„Thereforeyoudecide, mustknock the main house gate of PrinceTaiersi, compelsissue that heseesthisyour majesty to solve?”
“所以你们打定主意,一定要叩响泰尔斯王子的家门,逼他看见这种只有陛下才能解决的问题?”Received the inspiration of precedent......
受到了前例的鼓舞……Issue that only thenyour majestycansolve.
只有陛下才能解决的问题。Taiersidoes not pinch tightly the fistvoluntarily, butheremembers the blackprophetstillto wait and seein the sideimmediately, has toforce itselfto loosen the finger.
泰尔斯不自觉地捏紧拳头,但他随即想起黑先知还在侧观望,只得强迫自己松开手指。„He is also the brightstar.”
“他也是璨星。”
The aristocratshappen to obtain somebody's favor the chairback, the style of speakingis confident, is well-organized:
贵族靠上椅背,谈吐不疾不徐,条理清晰:„Hefor the naturenorth, the expeditionwilderness, toincludefouritems of skullmanyprestigious familyprominent familiesesteems.”
“他为质北国,远征荒漠,更为包括四目头骨在内的许多名门望族所推崇。”„Last night, heshowed the wisdom and wrist/skill, the courage and sharp qi, as well aseliminates the newframe of mindfor the kingdomleatherold.”
“昨晚,他展现了智慧和手腕,勇气和锐气,以及为王国革旧除新的心气。”„Healsoshowed the benevolence and loyalty, is liberalandgenerous, will not look but not seeus.”
“他也展现了仁爱和忠诚,宽宏和慷慨,不会对我们视而不见。”Rafellistenswhilenods, derides:
拉斐尔边听边点头,讥刺道:„Howeverthisis your group of loyal ministergoodassistances, to the repayment of biggood manPrinceTaiersi.”
“而这就是你们这帮忠臣良佐,对大善人泰尔斯王子的报答。”„Is carrying20swords, attempts the thronealso‚visiting’MinDito think of the hall?”
“拎着二十把剑,逼宫也似地‘拜访’闵迪思厅?”
The aristocrat who the blade edgegetsraised the headswiftly!
刀锋领的贵族倏然抬头!„Heisourfuturekings.”
“他是我们未来的王。”Ifhissoundsteel, charactercharacterthousandhonored, makingTaiersifeel the scant of breath:
他声若钢铁,字字千钧,让泰尔斯感觉呼吸困难:„Hecan withstand.”
“他承受得起。”
The Rafelsilentmeeting, has not goneto look at the unidirectionalglass.
拉斐尔沉默一会,没有去看单向玻璃。„But ifhedoes not think, does not facilitateto manage your to be related to every way the benefit, breaks offradicallypulls not the clearbrokenmatter?”
“但如果他不想,也不方便管你们这些事关多方利益,根本掰扯不清楚的破事?”„Hedoes not matchfor the king.”Aristocratdecisivesaid/tunnel.
“那他就不配为王。”贵族果断地道。Rafelcoldsnort/hum.
拉斐尔冷哼一声。„Youalsoreallydareto say.”
“你还真敢说。”
The aristocratssmiled, the laughtersendscoldly.
贵族笑了,笑声发寒。„Youhave gone to the blade edgelead(er), young people?”
“你去过刀锋领吗,年轻人?”Helooks atRafel, aggressivedoes not flinch:
他看着拉斐尔,咄咄逼人毫不退缩:„Ifyouhave not gone, shuts upon the little darling.”
“如果你没去过,就乖乖闭嘴。”„Ifyouhave gone, youknow: Wehad nothingdo not dareto say.”
“而如果你去过了,那你就会知道:我们没什么不敢说。”Rafelsilent.
拉斐尔沉默了一阵。Taiersicanfeel, the wildbonepersonfellleeward.
泰尔斯能感到,荒骨人落入了下风。
After severalseconds, Rafellightsnort/hum.
几秒后,拉斐尔轻哼一声。„Your excellencyseems like a smart person,”hisword usageis polite, but the wordsmeaningperformsindoes not say:
“阁下看上去是个聪明人,”他用词客气,但话语意涵尽在不言:„Howeveryouhave sathere, knows how shoulddo?”
“而你已经坐在这里了,知道该怎么做?”
The aristocratsshift toelsewhere, scoffs atonelightly, ponderedsome little time.
贵族转向别处,轻嗤一声,沉思了好一会儿。Butheturns headfinally, sinkingsound said:
但他最终还是回过头来,沉声道:„Naturally.”
“当然。”„Iwill go backto tellthem, cancelsthisappealprotest.”
“我会回去告诉他们,取消这次的申诉抗议。”Rafelat presentonebright.
拉斐尔眼前一亮。„Verygood,”wildbonepersoncloses the documenthappily:
“很好,”荒骨人愉快地合上文件:„Ifeveryonebrightaffairlikeyou, Idid not needto receive the overtime paydaily.”
“要是人人都像你一样明事理,我就不用天天领加班费了。”Hestood up, preparesto endinterrogation- orinquired.
他站起身来,准备结束审问-或问询。But the aristocratstopped by calling outhim.
但贵族叫住了他。„Perhapsyouwontoday, the young people.”
“你也许赢了今天,年轻人。”
The aristocrat who the blade edgegetsraised the head, looks straight aheadRafel.
刀锋领的贵族抬起头来,直视拉斐尔。„Youpreventedus.”
“你阻止了我们。”Buthiswordsmadepeopleextremelyanxious:
可他的话却令人极度不安:„So long as the root of matteris not solved, the chronic disease of kingdomdoes not cure, will havelooks people like us.”
“但只要事情的根源不解决,王国的痼疾不治愈,会有更多像我们这样的人。”Morelikeus......
更多像我们这样……Taiersionlythinks that the breathwas absent-minded.
泰尔斯只觉呼吸都恍惚了。„Idid not mind that seesyourseveraltimesagain,”Rafeldoes not show weakness: „Inheretrial court, or......”
“那我不介意再多见你几次,”拉斐尔毫不示弱:“无论是在这儿还是审判厅,或者……”„Insomecoffin?”
“某副棺材里?”
The aristocratslaughto make noise, but the laughterturns into the warningimmediately:
贵族大笑出声,但笑声随即变成警告:„secretbranch, youthinks that thisis solved?”
“秘科的,你以为这就是解决?”Hecoldlyis staring atRafel:
他冷冷盯着拉斐尔:„Wehad not been compelled the corner, has the family/hometo haveindustryis wary, for the general situation and rice bowlidea, meetsto put in great inconvenienceunfairly, in additioncanswallow an insult......”
“我们这些人还未被逼到墙角,有家有业心存顾忌,为大局和饭碗计,遇到委屈不公尚且能忍气吞声……”„But ifthere is a nextAnke Berrar?”
“但是如果有下一个安克・拜拉尔呢?”„Innext is jinPrinceTaiersi, only these people of issue?”
“下一个上觐泰尔斯王子,只为这些问题的人呢?”NextAnke Berrar.
下一个安克・拜拉尔。Taiersicloses the eye.
泰尔斯闭上眼睛。
The aristocrat who the blade edgegetsdisdainshakes the head:
刀锋领来的贵族不屑地摇头:„Just wait, today'sapproach, is unable to makeyouget it over and done.”
“等着吧,今天的做法,无法让你一劳永逸。”„Blackprophetcannot.”
“黑先知也不能。”Hisvisionfocus, is resolute:
他目光聚焦,语气坚定:„Only has a personto be able.”
“只有一个人能。”AlthoughnotinLordinterrogation chamber, Taiersi but who auditsalsofelt,oneselfsoonsuffocated.
虽然不在主审讯室,但旁听的泰尔斯也觉得,自己快要窒息了。Rafelsmilesreluctantly:
拉斐尔勉强笑笑:„Iwill guarantee that heknows.”
“那我会确保他知道的。”„Yes,”aristocratlookstohim, in the eye the profound meaningis infinite:
“是啊,”贵族看向他,眼中深意无限:„Youbestare.”
“你最好是。”
The aristocratsstand up, does not revolt, whatevertwoguysput on the headgearforhim.
贵族站起身来,毫不反抗地任由两个大汉为他套上头套。Atmosphere in the interrogation chamber was not so finally depressing.
审讯室里的气氛终于不那么压抑了。„Sirwalksslowly, has another chance to meet!”
“大人慢走,后会有期!”Rafelhas the smileto pack off the blade edgearistocrat, finallyimplored the one breath, with the sound that only thencanhearsaid:
拉斐尔带着笑容送走刀锋贵族,最后才吁出一口气,用只有自己能听见的声音道:„Hopesnot to want.”
“但愿不要。”Another side of glass, Taiersileavesfrom the complexsubtlemood.
玻璃的另一边,泰尔斯从复杂微妙的心情中脱出。„Heis right, LordHansen,”heforcesto open the mouth, „, even ifIdid not standlast night, non-formal responseAnke Berrar.”
“他是对的,汉森勋爵,”他强迫着自己开口,“哪怕我昨晚不站出来,不正面回应安克・拜拉尔。”
The blackprophetlooksenthusiasticallytohim.
黑先知饶有兴味地看向他。„One day, suchmatterwill erupt.”
“总有一天,这样的事情还是会爆发。”„Mystatus, definitelywill attractsuchaccident/surpriseagain.”
“我的身份,也必然会再次吸引到这样的意外。”Taiersicloses tightly the tooth:
泰尔斯咬紧牙齿:„This...... had nothing to dowithmylast nightaction.”
“这与我昨晚的举动……无关。”Molatdeeplyinspires, is enduring another change of kneecapvine.
莫拉特深吸一口气,忍受着膝头藤蔓的又一次异动。„Perhaps you are right, butyou can also certainlyconvince itself, quiteseemedjustifiablebyownlast nightaction, satisfied,”blackprophetclosed one's eyes, ifdid not look at the lower part of the body, hethought a sitting in repose with eyes closedordinaryold person:
“也许您是对的,而您当然也可以这么说服自己,好让自己昨晚的举动显得名正言顺,心安理得,”黑先知闭着眼睛,若不看下身,他就想一个闭目养神的普通老人:„Butyouknow,Iwantto makeyousee, is notthis point.”
“但你知道,我想让您看到的,不是这一点。”Taiersiraised the headfiercely!
泰尔斯猛地抬头!„Rafel!”
“拉斐尔!”Hisloudopens the mouth, the soundtransmitsto another head of interrogation chamber.
他大声开口,声音传达到审讯室的另一头。Rafelturns aroundcalm, towardunidirectionalglass, tonot being able to see the honored personbows.
拉斐尔淡定地转身,向着单向玻璃,向看不到的贵人鞠躬。„How many?”
“还有多少?”Taiersibreathes the disorder, hegets hold of the fist, clenches teethto raise the sound:
泰尔斯呼吸紊乱,他握紧拳头,咬牙提声:„Since likewithmylast nightbehavior, includinghad repatriated the matterrelatedcasewithme......”
“像这样与我昨夜的行为,包括与我归国以来之事有关的案例……”„How many?”
“还有多少?”Rafelhad not repliedimmediately,heis onlysilentas before, is bowingto the mirrormerelyagain.
拉斐尔没有马上回答,他只是沉默如故,仅仅对着镜子再鞠一躬。UntilTaiersiresponded: Hein the permission of waitinginformationmanager.
直到泰尔斯反应过来:他在等待情报总管的许可。But the blackprophet of bodysidedoes not set at a word.
但身侧的黑先知不置一词。Rafel.
拉斐尔。Hewill not listen toprince'sorder.
他不会听王子的命令。
A namelessangerleaps upsuddenly.
一股无名怒火突然蹿起。Leaps upTaiersioriginally the inexplicabledepressinginnermost feelings.
蹿上泰尔斯本就莫名压抑的内心。Eveninspired the crime of prisonriver- thisominousbeastis scratchinghisblood vessel.
甚至引动了狱河之罪-这头凶兽又在抓挠他的血管了。Thisletshim, ifhasextremely powerful, the boundlessfire, ventednowhere, can only stillrestrain by force.
这让他如有万钧之力,无边之火,却无处发泄,只能兀自强压。„Rafel,”Xinghuduketries hardto disregard the badcondition, coldlysaid:
“拉斐尔,”星湖公爵努力无视糟糕的状态,冷冷道:„Returns, answers, I.”
“回,答,我。”
After severalseconds, perhapsfeels the anger of duke, perhapsalsocomprehendsMolat'ssilentmeaning, Rafelspookyopens the mouth.
几秒后,兴许是感受到了公爵的怒火,又兴许是领会到了莫拉特沉默的意思,拉斐尔幽幽开口。„Many.”
“不少。”„Onlywas‚fartfart’todayfound, hadfour.”
“光是‘屁屁’们今天找到的,就还有四宗。”Fartfart.
屁屁。
The fartfart of prince.
王子的屁屁。Taiersionlythought that oneselffistwas soon pinchedto explode.
泰尔斯只觉得自己的拳头都快要被捏爆了。ButRafel'swordsare still continuing:
但拉斐尔的话还在继续:„For example, the aristocratregisternumber of kingsafety officer kgunnerykwill perhaps be raisedsharply, becauseyourMr.Kara of Billenfirstreceptionis a safety officer kgunneryk, the court lady who considersyourdaily lifealsooncewas the safety officer kgunneryk......”
“比如,王都警戒官的贵族报考数量也许会大幅提升,因为您第一个接待的卡拉比扬先生是警戒官,照顾您起居的女官也曾是警戒官……”„For example, the members of glasschamber of commercewill increasesuddenly, the fundfloods intomassively, the quotationchangeis above the estimate, howeven ifBaronQuintinexplained that last nightpounded the accident/surprise of cupis not the royal family latest custom, butthatwasQiucan/butmatter that SirandViscountConniemusthave a headache about......”
“又比如,玻璃商会的会员们将急剧增多,资金大量涌入,行情变动超乎估计,即便昆廷男爵如何解释昨晚砸杯子的意外不是王室最新的规矩,但那是裘可・曼大人和康尼子爵要头疼的事情了……”„For example, will conductin the kingsagainin the near future, regardless ofwhichfamily'sbanquetsecuritywill mention the highestalert, becauseyourlast nightactionencouragedeveryoneto bring the weaponto feastobjectively, hadresentfulseeking vengeance, had a grudgeto revenge, perhaps can also obtain the response and sympathy......”
“再比如,近期在王都举办的,无论哪个家族的宴会安保都将提到最高戒备,因为您昨晚的举动客观上鼓励了大家带着武器赴宴,有怨报怨,有仇报仇,兴许还能获得回应和同情……”Rafelsaid a characterevery time, on a Taiersibreathuncomfortablepoint.
拉斐尔每说一个字,泰尔斯的呼吸就难受上一分。„This morning.”
“还有今天早上。”Rafel'swordsare calmandlight, even since bringsheconsistentrelaxednessandfree, but why does not know, listensinTaiersiat this moment, is so unexpectedly grating:
拉斐尔的话语沉稳、平淡,甚至带着他一贯以来的轻松和自如,但不知为何,在此时此刻的泰尔斯听来,竟然那样刺耳:„Forever the starsuburbswill have a newcase of murder.”
“永星城郊有一宗新的谋杀案。”Murder.
谋杀。Taiersinervejumps.
泰尔斯的神经一跳。„Preliminary examinationaccording tosecurityhall: The deadis a farm toolbusiness, the murdererisinpaddies the farmer of practical training, heconfessed fullyto the crime,shouldbe the impulsivecrime.”
“根据警戒厅的初步调查:死者是一位农具商,凶手是一个田地里劳作的农夫,他对罪行供认不讳,应该是冲动犯罪。”Taiersiswallows the whole bodyimpeded, difficultvoice:
泰尔斯咽下浑身的不畅,艰难发声:„Why?”
“为什么?”Rafelhesitanta while, seems seeking for the appropriateexpression.
拉斐尔犹豫了一会儿,似乎在寻找合适的措辞。Until the blackprophetcoughsat a moderate pace.
直到黑先知不紧不慢地咳嗽一声。Rafelsighedslightly:
拉斐尔微微叹息:„Someeyewitness said that thatfarm toolmerchant, oncealso before is the deadhappens, asked the murdererto talk.”
“有目击证人说,那位农具商人,也就是死者案发前曾找凶手谈话。”„Herenegestemporarily, mustreach an agreementbeforehand the lettucevegetable seed of transactiontwo people......”
“他临时变卦,要将两人事先谈好交易的莴苣菜籽……”„Rises in prices20times.”
“提价二十倍。”Taiersiis startled.
泰尔斯一怔。Lettuce.
莴苣。Price hike.
提价。No.
不。No......
不……Instantaneously, without reasonat a lossandoccupiedhisbody and mindconfused.
瞬间,一股无来由的茫然和迷乱占据了他的身心。„It is saidfarmeroriginallypoorpoverty-stricken, keeps a familygets bydifficultly, therefore the collapseexcitedunderclashes, injuresheavilyuntil the opposite partyincurable......”
“据说那农夫本就贫穷困苦,养家糊口艰难度日,于是崩溃激动之下爆发冲突,直到对方伤重不治……”Rafel'svoiceseems liketransmitsfromunder water, drifting from place to place, is practical.
拉斐尔的声音像是从水底传来的一样,飘忽不定,却切切实实。„Howeveraccording to the eyewitness, the reason that the deadrises in pricestemporarilyis......”
“而据目击证人所说,死者临时提价的理由是……”„Princelikeseating.”
“王子爱吃。”
The voicefalls, Taiersifigurein a flash!
话音落下,泰尔斯身形一晃!【Princelikeseating.】
【王子爱吃。】Thatsecond, allanger and notindignationas ifrealized that ownabsurdness, vanishinhissense together.
那一秒,所有的怒火和不忿似乎认识到自己存在的荒谬,齐齐消失在他的感官里。【Princelikeseating.】
【王子爱吃。】
The xisusound of Rafel, blackprophetandblacklineage/veinvine, and evenentirewithininterrogation chamber, togetherdisappearancesurroundings.
就连拉斐尔、黑先知、黑脉藤蔓的窸窣声,乃至整间审讯室,都一起消失周围。Stays behindmerelyvoid, vacant, withsorrowful.
仅仅留下空虚,茫然,与悲哀。He.
还有他自己。【Princelikeseating.】
【王子爱吃。】Taiersicloses one's eyesabsent-minded, resistsbehindwall surface, slowlylattersupine.
泰尔斯恍惚地闭眼,抵住身后的墙面,缓缓后仰。Butat that moment, the youngsterfeltheleans, is not a wall......
但那一刻,少年却觉得他所靠住的,并不是一面墙……Butis a deep poolis too deep to see the bottom, looks at not end, abyss that will never end.
而是一潭深不见底,望不尽头,永不终结的深渊。【Princelikeseating.】
【王子爱吃。】Dark, depressing.
黑暗,压抑。Ice-cold, deathly stillness.
冰冷,死寂。Suffocating.
令人窒息。【Princelikeseating.】
【王子爱吃。】
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #79 Part 2: The prince likes eating