Goodlong time, Taiersirecoversfrom the uncomfortableandvacantmood.
好半晌,泰尔斯才从难受和茫然的情绪里回过神来。„What is this?”
“这是什么?”Heturns toMolat who sits quietlydignified.
他转向泰然安坐的莫拉特。
The blackprophetfishysmiles:
黑先知蹊跷一笑:„Youthought that whatthisis?”
“您觉得这是什么?”Taiersisilentseveralseconds.
泰尔斯沉默了几秒。„My father, he time that Isend said that” the voice of princeis seriousanddim:
“我父亲,他把我打发过来的时候说了,”王子的声音沉重而黯淡:„Makesmehave a look atownmess.”
“让我看看自己的烂摊子。”Mess.
烂摊子。Taiersiabsent-minded.
泰尔斯恍惚了一阵。Molatspookysaid/tunnel:
莫拉特幽幽地道:„Yousaw, at least, the kingliquorwaterindustry, musthave the period of timescareddepression.”
“那您看到了,至少,王都的酒水行业,得有好一阵子的恐慌萧条咯。”Taiersipinches tightly the fist.
泰尔斯捏紧拳头。【Damnprince.】
【该死的王子。】
Do allthings that 【hehandles...... have the supersuper, drasticeffect?】
【他所做的所有事情……都有着超级超级,巨大巨大的影响好么?】
The wine merchantDagoli'svoiceas ifstillreverberatesinhisear.
酒商达戈里的声音似乎还在他的耳边回荡。„Butmyanythinghas not done.”Taiersimuttered.
“可我什么都没做。”泰尔斯喃喃道。
The sneeringsound of blackprophetpasses to hisear.
黑先知的冷笑声传到他的耳朵里。„Inyourlevel, anythingdoes not do is also a stance.”
“在您的层级里,什么都不做也是一种姿态。”„Youintendor not.”
“无论你有意与否。”Taiersifrownsruthlessly.
泰尔斯狠狠蹙眉。【Manydrinks, wenseveralalsogood.】
【多少喝一点,呡几口也好。】Hisearresounded the banqueton the same day, PrincessElisto the words that hespoke.
他的耳边响起宴会当天,伊丽丝公主对他说的话。【Iwillmake a bet, bytomorrow, youwill think that everyoneis visitingyou.】
【我敢打赌,到了明天,你会觉得所有人都在看你。】Everyoneis visitingyou......
所有人都在看你……Taiersideeplyinspires, exhalesfrom the gap between teethagainpainfully:
泰尔斯深吸一口气,再痛苦地从齿缝里呼出:„Theyshould not...... explain.”
“他们不该……那么解读。”„Buttheydid.”
“但他们就是那么做了。”Molat'svoicelikeconveysinanotherroom, actuallydoes not reducecallouslyits:
莫拉特的声音如同在另一个房间传来,却丝毫不减其冷酷:„Howeveryouwere forced to leave native placein the past six years, going to the northis the nature, puts under house arrestin the tall wall?”
“而您在过去六年里背井离乡,远赴北国为质,软禁高墙之内?”Devilflesh of blackprophetkneecapsurges:
黑先知膝头的恶魔血肉一阵涌动:„With all due respect, thatisyourluck.”
“恕我直言,那是您的幸运。”Myluck.
我的幸运。Taiersiexpressionis low-spirited.
泰尔斯表情黯然。Duringtrain of thoughtflowing, the interrogation chamberalsowelcomed the newguest.
思绪流动间,审讯室又迎来了新的客人。„Name.”
“姓名。”Rafelholdsto begin a stroke, opens the newpage of documents, coldlylooks atoppositethatstatureplumpfour limbsto be thick, actuallywhole facetensedisturbedold man.
拉斐尔执起笔,翻开新的一页文件,冷冷望着对面那个身材肥硕四肢粗大,却满脸紧张忐忑的老头。TreatmentBidagor of rookieis much better, although the headgearwas being also taken to bring by ignorant/veiled, butthisold manhas not wornanyshacklesshackles, can the freeactivityon the chair.
新人的待遇比达戈里好得多,虽然同样是被蒙着头套带进来的,但这老头没有戴任何镣铐枷锁,得以在椅子上自由活动。„Gibbon, myname wasGibbon, Senior official.”
“吉本,我叫吉本,长官。”Similarlywhat and arrogantwine merchantforms the striking contrastis, the old manattitude on chairobeyscleverly, evenhasoneto flatter:
同样与倨傲的酒商形成鲜明对比的是,椅子上的老头态度顺从乖巧,甚至带着一丝讨好:„Gibbon Feirson, everyonecalledmyGibbonor- old**.”
“吉本・菲尔逊,大家都叫我老吉本或者-老**。”Rafelcurls the lipunknown.
拉斐尔不为人知地撇撇嘴。„, Does Gibbon Feirson, whyknowyou here?”
“那么,吉本・菲尔逊,知道你为什么在这儿吗?”Gibbonsmilesreluctantly:
吉本勉强地笑笑:„To be honest, no, did not know,youare......”
“说实话,不,不太晓得,请问你们是……”„Securityhall.”Rafeldoes not lift, without hesitation.
“警戒厅。”拉斐尔头也不抬,毫不犹豫。Comparesbeforehandinterrogates the wine merchant, wildbonepersonattitudeis indifferent, is aloof.
相比之前审问酒商,荒骨人这次态度冷漠,拒人千里。
The old mangawked for onesecond.
老头愣了一秒。„Is impossible,”Gibbonis all smile, waves the handto refer to Rafel:
“不可能,”老吉本满脸堆笑,对拉斐尔摇摇手指:„Ihave a relativeto workin the securityhall, Iknow that theirflows, absolutelyis notthis!”
“我有个亲戚就在警戒厅工作,我知道他们的流程,绝对不是这样的!”
The wildbonepersonraised the headunemotionally.
荒骨人面无表情地抬起头。„But......”
“但是……”
The old manis observingall around, at presentonethinks ofanythingbrightly, is somewhat excited, but also is somewhat curious.
老头观察着四周,眼前一亮想到了什么,有些兴奋,还有些好奇。„Iknow, the style of thismanagement,”Gibbonmysteriousslightlyappears the appearance of intent, hisleans forwardto the tableedge, draws close toRafel:
“我知道,这种办事的风格,”老吉本一副神秘兮兮又略显得意的样子,他前倾到桌沿,贴近拉斐尔:
„ Youarekingdomsecretbranch!
“你们是王国秘科!„Right?”
“对吧?”Looks that toold man who hewinks, Rafelexpressionchanges.
看着对他挤眉弄眼的老头,拉斐尔表情微变。„Ihave experienced, before being very long, the kingsinmakethatis having the seriesblood suckingmurder case the time,”Gibbonvillainous smile the nod, clearlyhas the show-off desirevery much:
“我经历过,很久以前,王都里闹着那起连环吸血杀人案的时候,”老吉本奸笑着点头,显然很有表现欲:„Famoustime limitsafety officer kgunnerykattacks brutallyinmyin the shopwith the people in secretKuwait......”
“大名鼎鼎的限时警戒官跟秘科的人在我的铺子里大打出手……”Bang.
砰。Rafelpats the table, interruptsGibbon'swords.
拉斐尔轻拍桌子,打断吉本的话。„Right.”
“没错。”„Youwere too right.”
“你太对了。”
The look of wildbonepersonis abstruse, heclose toGibbon, saidwith the lectureghost storytonegently:
荒骨人的眼神深奥神秘,他靠近老吉本,用讲鬼故事般的口吻轻轻道:„Wearekingdomsecretbranch.”
“我们是王国秘科。”„Worksfor the blackprophet.”
“为黑先知工作。”Thatsecond, old man'ssmilestiffonface.
那一秒,老头的笑容僵在脸上。Another side of glass, Taiersifrownsto turn toMolat, but the old personcalm reception on wheelchair, bears with equanimity.
玻璃的另一边,泰尔斯皱起眉头转向莫拉特,但轮椅上的老人处之泰然,安之若素。„What?”
“什么?”Is looking atRafel'sbadvision, Gibbonblinksunbelievable, sizes up the interrogation chamber.
望着拉斐尔不善的目光,老吉本难以置信地眨了眨眼,重新打量起审讯室。„Also, but also is really secretbranch? Thatkingdomsecretbranch?”
“还,还真是秘科?那个王国秘科?”
The vision of Gibbonfallsto the tableonnotdry/does the bloodstain, thought ofanything, trembles.
老吉本的目光落到桌上未干的血迹,想到了什么,一阵哆嗦。„Haven't you, youdeceivedme?”
“你,你没骗我?”Rafeldisdainlightsnort/hum.
拉斐尔不屑地轻哼一声。Kingdomsecretbranch.
王国秘科。Blackprophet.
黑先知。Every dayhas the target to killkingdomsecretbranch of tenpeople, is soaking the blackprophet of childbloodbalneation each night......
每天有指标要杀十个人的王国秘科,每夜都泡着小孩鲜血入浴的黑先知……Remembers the assortedmysteriouslegend, Gibbonfirstsmilesanxiously, latershrinksonegroupon the chair.
想起各色神秘传说,吉本先是不安地笑笑,随后在椅子上缩成一团。Hisvisionstakesin the tablealongin a scrapplace, the atmospheredoes not dareto haveone.
他的目光盯死在桌沿的一小块地方上,大气也不敢出一口。First, Iwas not a child, the blackprophetwill not like.
首先,我不是小孩了,黑先知不会喜欢。Then, hopesIamtodayhere...... the 11 th person?
然后,希望我是今天来这儿的……第十一个人?Readandhere, Gibbonwanted to cry but have no tears.
念及此处,吉本欲哭无泪。„Therefore, Gibbon, whatyoumake?”
“所以,老吉本,你是做什么的?”„What do I...... make?”
“我……做什么的?”Gibbonfirstrepeatsat a loss, after getting back one's composure, clears throatruthlessly, the naked eyestartsto trembleobviously.
吉本先是茫然地复述一遍,回神后狠狠地清了清嗓子,肉眼可见地开始哆嗦。„I, Iopened the blacksmithshopin the eveningstararea, manyyears, hit, hit, hit, hit, hammering.”
“我,我在暮星区开了个铁匠铺子,很多年了,打,打,打,打,打铁。”„Hammering?”
“打铁?”Rafelsneersseveral, the seniorblacksmithtrembleswithhissneeringrhythmback and forth.
拉斐尔冷笑几声,老铁匠则随着他的冷笑节奏来回哆嗦。„Iheard,youthis morningdo get a bigbusiness?”
“我听说,你今晨接了一笔大生意?”Bigbusiness?
大生意?Gibboncomplexiononewhite, hurriesto restrainagain.
老吉本脸色一白,再赶紧收敛回来。„Right, right, right, a business, is not big, butlittleintent......”Gibbonputs on a long face, flattersto saydiligently:
“对,对,对,一笔生意,不算大,只是小意……”老吉本哭丧着脸,努力讨好道:„, Alsocannotsayis the small gift, hehe, middle-grade, middle-grademeaning, middle-grademeaning.”
“咳,也不能说是小意思,嘿嘿,算中等吧,中等意思,中等意思。”Rafelun, did not liftliftsto begin a stroke: „You......”
拉斐尔嗯了一声,头也不抬地举起笔:“你……”„Ipledged!”
“我发誓!”Gibboncomplexionchanges, suddenlyloudly:
老吉本面色一变,突然高声:„Ihave not hit the weaponry of breaking a prohibition!”
“我从来没打过违禁的武器装备!”
The Rafelsuddenlystuck out suddenlyseniorblacksmithhas a scare.
拉斐尔被忽然暴起的老铁匠吓了一跳。„Any militaryswordmilitaryaxemilitaryhammer, fights the helmetto fightarmor, the warhorsestirrup, the battlefieldshield, the crosscrossbowpart, the trebuchetcomponents, the demoncan the spear/gunbutt, drainings the crystalalloy, excels inhalffootkitchen knife, the steellanceis sharp, kills the arrow, thesenuisanceI-”
“什么军用剑军用斧军用锤,战盔战甲,战马马镫,战阵盾牌,十字弩部件,投石机零件,魔能枪枪托,沥晶合金,长于半尺的厨刀,钢质矛尖,杀伤箭头,这些劳什子我统统都-”
The glib lips of Gibbondo not have the detention, when tolast:
老吉本的嘴皮子噼里啪啦毫无滞涩,到最后一句时顿了一下:„- Has not made!”
“-没造过!”Hisstaringdoomdenied.
他瞪着眼睛死命否认。LooksGibbon who tremblesanxiously, preparesRafel of confession extortion with tortureto put down the pen, silentgood.
看着紧张哆嗦的老吉本,准备好严刑逼供的拉斐尔放下笔,沉默了好一阵。„Said,youalsodo understand...... the contraband goods?”
“这么说,你还蛮了解……违禁品的?”Gibbontrembles.
老吉本又是一颤。Herealizedanything, does not feel in one's heartwonderfully, goes all outto squeeze the smile:
他意识到了什么,心感不妙,拼命挤出笑容:„Hehe, Icared the law...... that observes law and discipline.”
“嘿嘿,我只是关心法律……那个,遵纪守法嘛。”Rafellooksto the document, liftsto begin a strokeagain:
拉斐尔看向文件,再度举起笔:„You......”
“你……”Gibbonquickly grasps the meaning of something:
老吉本一个激灵:„Ihad not sold tothemabsolutely!”
“我也绝对没有卖给他们!”„Absolutelyno!”
“绝对没有!”Alsowas put down the penbyRafel of having a scare, is somewhat helpless.
又被吓了一跳的拉斐尔重新放下笔,有些无奈。„They?”
“他们?”Gibbon'sexpressionstiffinoriginal condition.
吉本的表情僵在原状。Helookstoelsewhere, touchesownchinawkwardly, mumbledlow voice:
他望向别处,尴尬地摸摸自己的下巴,小声嘟囔:„, Isthey, they......”
“就,就,就是他们,他们咯……”Rafeltouched the knack, heput down the pento close the document, the whole persondependsbackward, coldly the hum/snort.
拉斐尔摸到了诀窍,他放下笔合上文件,整个人向后一靠,冷冷哼声。
The movement of wildbonepersonfrightens the blacksmithinstinctto shake, dances with joy:
荒骨人的动作吓得铁匠本能一抖,手舞足蹈:„But the cocoatheyare the aristocrats!”
“可可可他们是贵族啊!”„Infamily/home, even if no title, at least is still twogenerations of playboys who are an officialto serve as a petty government official, shouldbelegitimate......”
“家里就算没有爵位,至少也是当官当差的二代纨绔,应该是合法的……”Rafelexhales the one breath, holds the arm, narrows the eye.
拉斐尔呼出一口气,抱起手臂,眯起眼睛。Gibbonisonestartled, changed a statementby the potential of thunderclap:
吉本又是一惊,以迅雷之势改口:„Evenis illegal, theystillhave the meanscircumvention! Isold tothemamdo not compel......”
“就算不合法,他们也有办法规避的!我卖给他们也是迫不得……”Rafelis tilting the headtakes a look at the opposite party:
拉斐尔歪着头打量对方:„You......”
“你……”Gibboncomplexionagainchanges, highsound said:
吉本脸色再变,高声道:„Ionlycollected the deposit!”
“我只收了订金!”Heraises handto shout:
他举手大喊:„Has not deliveredhas not pulledhas not drawnhas not even entered the material!”
“还没交货还没打样还没画图甚至还没进材料!”Gibbonis explainingintensely, is thrown into confusionpulls out a preciouspaperfrom the bosom:
吉本紧张地解释着,手忙脚乱地从怀里掏出一张名贵的纸:„Look, the orders of thesecustomerscompletelyhere! Completely!”
“看,那些客户的订单全部在这里!全部!”Rafellooksorder that inbewilderedly the seniorblacksmithhandtrembles.
拉斐尔莫名其妙地看着老铁匠手里哆嗦的订单。What haven't oneself...... alsoaskedprobably?
自己好像……还什么都没问来着?„Good,”wildbonepersonhave mixed feelingsreceived the order, in the heart, helplessno oneknows:
“好吧,”荒骨人心情复杂地接过订单,心中无奈无人知晓:„Youcomparepreviousto be goodto speakactuallya lot.”
“你倒是比上一个好说话得多。”Perhapsgoes back should thisold man'sbackground.
也许回去该查查这老头的背景。Has a look athimis...... the distant relative of KaraBillenfamily/home?
看看他是不是……卡拉比扬家的远亲?
After dispatching the order, a Gibbonface„I have rendered meritorious servicefor the kingdom” the grievance, askedcautiously:
递出订单后,吉本一脸“我为王国立过功”的委屈,小心翼翼地问:„Should thisnot be illegal?”
“这应该不违法吧?”„Even, can thatthisbe...... the surrenderingplot?”
“就算是,那这能不能算是……自首情节?”Rafellooksto the order, frightenedGibbonat willuh-huhagainunbearably.
拉斐尔看向订单,随意嗯哼了一声,再次把老吉本吓得够呛。„Makesushave a look......”
“让我们看看……”Rafelread out the soundto come, glassanother sideto hear:
拉斐尔读出声来,让玻璃另一侧的人听见:„Such and some orderslong sword, the requestis as follows: Lookedis the knowledgeis the aristocratuses, the materialis good, is flamboyantwith the color, the glossis sparking, maintainingis convenient, seeminglythe heavier the better, butis in fact lighteris better, bestdoslightlyleavessometracesold, making one know that itwas being brandished the combatfrequently......”
“某某某兹订购长剑一把,要求如下:一看即知是贵族所用,材料要上佳,用色要牛逼,光泽要闪亮,保养要方便,看上去越重越好但是实际上越轻越好,最好稍稍做旧留些痕迹,让人晓得它经常被挥舞着作战……”Beside the glass, Taiersialsofrowns.
玻璃之外,泰尔斯也皱起眉头。Undervision that inGibbonalsoflatteredanxiously, the wildbonepersoncontinuedto read out the firstline on order:
在吉本紧张又谄媚的目光下,荒骨人继续读出订单上的第一行:„When graspingto hold the feeling to be comfortable, brandishesmusthave the wind sound/rumor, the attackmustreduce effort, the defenseis not strenuous, in the styledesignmustdemonstrate the heroic spirit and knightspirit, having bothto be gracefulandstaunch, is popularandclassical, is magnificentandsimple, is briefandprofound, when the most important point to note is that carryingis charming, facilitates the painterto paintfrom the omnidirection......”
“握持感必须舒适,挥舞时得有风声,进攻时要省力,防守也不费力,风格设计上要展现英雄气概和骑士精神,兼备优雅与刚烈,流行与古典,华丽与朴素,简约与深邃,最重要的一点是,携带时要帅气,方便画家从全角度作画……”Rafelhas doubtsto raise the head.
拉斐尔疑惑抬头。What is this?
这是啥?In the knights, murders the godto eliminate the demon the invincibleSaintsword?
骑士里,弑神除魔的无敌圣剑?„This, thatanything,”seniorblacksmithrubs handsembarrassed, lowers the headshyly:
“这个,那啥,”老铁匠不好意思地搓搓手,羞涩低头:„armor, Party A.”
“甲,甲方嘛。”Has the strangecomplexion, Rafelnot to continueto readotherclauses on form.
带着古怪的脸色,拉斐尔没有继续读单子上的其他条目。„Youknow,whattheydo wantin the thingswiththeseordersto make?”
“那你知道,他们要用这些订单上的东西做什么吗?”Gibbontraces the plumpbelly.
老吉本摸摸肥硕的肚子。„Hehe, youknow,thisbatch of customersare the aristocrats, Ido not certainly know-”
“嘿嘿,你知道,这批主顾是贵族,我当然不知-”„Un?”Rafelcontemptuouslyemits a nasal sound.
“嗯?”拉斐尔轻蔑地冒出一个鼻音。„- Butsay/wayIlistened to an earaccidentally!”Gibboncomplexiononeaustere, changed a statementpromptly.
“-道但是我偶然听了一耳朵!”老吉本面色一肃,及时改口。Rafelsquintis shooting a look athim.
拉斐尔斜眼瞥着他。„They, thesearistocratplayboyssubscribe the weaponfrom all sides, most peoplemustgo......”
“他们,这些贵族纨绔们前前后后来订武器,大部分人都是要去……”OldBernton, the flatterysaid with a smile:
老吉本顿了一下,谄笑道:„Duel.”
“决斗的。”Althoughhad expected, butTaiersias beforemoodonetight.
尽管有所预料,但泰尔斯依旧心情一紧。Duel.
决斗。Rafelis hesitating, nods:
拉斐尔沉吟着,点了点头:„Knows that iswhy?”
“知道是为什么吗?”Regardingthis, Gibbonis actually delighted:
谈起这个,老吉本倒是眉飞色舞:„Why can also be, isXinghudukeSirsettled certainly a lawsuitlike the godlast night , the skillis vigorous, beats the kidnappingscoundrelby a startleddayduel, passes on the reputationkings, thereforenowchildren of the nobilityin abundance......”
“还能是为啥,当然是星湖公爵大人昨晚断案如神,又身手矫健,以一场惊天决斗击败绑票歹徒,传誉王都,于是现在贵族子弟们纷纷……”At that moment, Taiersionlythinksby the earbuzz the sound.
那一刻,泰尔斯只觉耳旁嗡响。Duel.
决斗。However......
但是……Hetoextinguishinfluence, wasn'tsaysveryclearly? „Sincemustenjoy the convenience that itgets it over and done, thenmustundertakeprice that itgets it over and done”.
他为了消弭影响,不是说得很清楚了吗?“既然要享受它一劳永逸的便利,便要承担它一劳永逸的代价”。Howeverwhy......
但是为什么……Whystillhas the person, some people of meetings......
为什么依然有人,有人会……Thatinstance, Taiersisomedo not dareto look at the bodysideblackprophet'sresponse.
那个瞬间,泰尔斯有些不敢去看身侧黑先知的反应。Heforcesoneselfto shift the interrogation chamber the attention.
他强迫自己把注意力转移回审讯室。„The pair of aristocratbrothers, said that must to the fatherduel, becauseheignores the rank, robbedtheirone's beloveds...... youto watchthismatterat the banquetaiyuentire......”
“其中有一对贵族兄弟,说要向父亲决斗,因为他不顾辈分,在宴会上抢走了他们的心上人……哎呦你看这事儿整的……”Gibbonmentioned the Eight Trigrams (gossip)story, twoillumination.
老吉本说起八卦见闻,两眼发光。„Theyalsosubscribedtwo, designating the naturematerialstylemustbe completely consistent, showsfairly, becausetheymustafterkilling the fatherwitheach other duel! Hehe, thenIsaid that father'ssword? Thereforetheysubscribedthird! Hehehe, yousaid that thisissilly......”
“他们还订了两把,指名质材样式要完全一致,以示公平,因为他们要在干掉父亲之后再跟彼此决斗!嘿嘿,然后我就说啊,那父亲的剑呢?于是他们就订了第三把!嘿嘿嘿,你说这是不是傻……”Rafellifts the vision.
拉斐尔抬起目光。
The words of blacksmithhave food stuck in the throatimmediately.
铁匠的话顿时噎住。„Listened.”
“听好了。”„Materiallacked, the stovewas cool, the apprenticestruck,”Rafel'svoicedoes not havefluctuating:
“材料缺了,炉子凉了,学徒罢工了,”拉斐尔的声音毫无起伏:„Youfell in love with a gentlecomposedandcoquettishhotyoungwidowin the countryside, planned that sells out the shopto receive the hand is not dry/doesgoes backto marryher......”
“还是你在乡下爱上了一个文静婉约又风骚火辣的小寡妇,打算卖掉店铺收手不干了回去娶她……”„? Gentlecomposedandcoquettishhot?”Gibbonconfuses.
“啊?文静婉约又风骚火辣?”老吉本一阵迷惑。„Youknow,”Rafel, was without turning a hair:
“你知道,”拉斐尔顿了一下,面不改色:„Party A.”
“甲方嘛。”
The wildbonepersoncoughs.
荒骨人咳嗽一声。„ButI, no matteryouusewhatreason,”Rafelhands overindifferently the ordertoGibbon:
“但是我不管你用什么理由,”拉斐尔冷漠地将订单递回给老吉本:„Sends back the deposit, cancelstomethisbatch of orders.”
“退掉订金,把这批订单给我取消掉。”
The seniorblacksmithis startledslightly.
老铁匠微微一怔。„Cancels? This, suchbigform......”
“取消?这,这么大的单子……”Rafelhas not managedhim, buttakes out a document, advancesin front ofYoshimoto:
拉斐尔没有管他,而是自顾自地取出一份文件,推到吉本面前:„Ifnoissue, has a look atthisconfidentiality agreement, signedit, youcanwalk.”
“如果没什么问题的话,看看这份保密协议,签掉它,你就可以走了。”Gibbonlooksto the agreement , in rubbedrubbed hands the order, somedid not abandon:
老吉本看向协议,又搓了搓手里的订单,有些不舍:„This, Ihave no goodreasonto draw back the listin a short time......”
“这个,我短时间里没有什么好理由退单……”Bang!
砰!Rafelmovedsuddenly, heonehand that coversGibbon, the visionis sharplike the sword:
拉斐尔突然动了,他一把扣住吉本的手,目光如剑般锋利:„Thatties uptwomonths of bandage, said that yourarmfolded.”
“那就绑上两个月的绷带,说你手臂折了。”Gibbonwas scared, whatever the wildbonepersonis pinchingownwrist/skill.
吉本被吓傻了,任由荒骨人捏着自己的手腕。„Goes to the finance and taxationhall, showsthem the sealing wax in thisagreement,”Rafelsaidlightly:
“去财税厅,把这份协议上的火漆给他们看看,”拉斐尔淡淡道:„The money of penaltyandbandage, somepeoplewill pay.”
“违约金和绷带的钱,会有人买单。”Gibbonis somewhat suffering.
老吉本有些委屈。„But, useless,”healsowantsto striveagain:
“可是,没用的,”他还想再争取一下:„The kingblacksmith of continues-, althoughItrulyammost outstanding- my, theseplayboyboys, theywill definitely also look forothershops, thatmight as wellmakememakeseveralinferioralsoto holddoes not die...... light!”
“王都的铁匠不止-虽然我确实是最优秀的啊-我一个,那些纨绔小子,他们肯定还会去找其他铺子的,那不如让我造几把劣质又捅不死的……啊啊啊轻点儿!”In the pitiful yellsound of Gibbon, Raphaelpinches tightly the wrist/skill of opposite party, the languagecontains the threat:
老吉本的惨叫声中,拉斐尔捏紧对方的手腕,语含威胁:„Said,youdo wantto makeusalsoleave the medical expensestogether?”
“这么说,你是想让我们连医药费也一起出咯?”Gibbonis stuffyseveralweeping voice, reveals a ratioto cryalso the ugly/difficult to look atsmile, with the beginning a strokeobedientsignature, expressed that resolutelysupports the kingdomsecretbranchdecision.
老吉本闷出几声哭腔,露出一个比哭还难看的笑容,拿起笔乖乖签名,表示坚决拥护王国秘科的决定。„Verygood.”
“很好。”Rafelloosensgasps for breath the blacksmithincessantly.
拉斐尔松开喘气不止的铁匠。„Hurries, we must rush to timeto give several other peopleto deliveragreement- ormedical expenses.”
“赶紧的,我们还要赶时间去给其他几个人送协议-或者医药费。”
The wildbonepersoncoldlysaid.
荒骨人冷冷道。RubsGibbon who the wrist/skillis weeping bitterly, as soon aslistens, immediatelycame the spirit:
搓着手腕痛哭的老吉本一听,顿时来了精神:„That, have not leaked the Karachiblacksmith's shop in southern street, thatoldcompelled to go badwhile convenientYin, dozensyears, helpedbuild the contraband goodsto the bloodbottlewithfraternity'sevil persondegeneratelike more than once, but alsodeceivedeveryone saying that ismyshopproduced- youmaynot believe......”
“那个,千万别漏过南街的卡拉奇铁匠铺,顺便一句,那老阴逼可坏了,几十年了,不止一次给血瓶帮和兄弟会这样的恶徒败类打造违禁品,还骗大家说是我的铺子出产的-您可千万别信啊……”Rafelis a bent spotting tool, suppresses the words of Gibbonin the mouth.
拉斐尔又是一记眼刀,把老吉本的话憋在嘴里。
The seniorblacksmith can only be flat the mouth, signsdiligentlypage after page:
老铁匠只能扁着嘴,努力地签完一页又一页:„GoodIunderstood, yourtough mission, mustrepress the bad style of duel, the maintenancekingdomlegal systemandstable, Iunderstand, Iunderstand......”
“好吧我明白了,你们重任在肩,要弹压决斗的不良风气,维护王国法制与稳定嘛,我懂,我懂……”„Butthesethings, why botherso long asyougraspednot to end the person of duel...... felt embarrassedourthesesmall......”
“但这些事情,只要你们把决斗的人抓起来不就完了……何苦为难我们这些小小的……”„Youlook, thiswas the issue,”Rafelsupervisedhimto signthatagreement, lookedunintentionallyto the unidirectionalglass:
“你看,这就是问题了,”拉斐尔监督着他签完那份协议,有意无意地望向单向玻璃:„If the kingdomexplicitly bans, theirdisaffection and resentmentwill be upward.”
“如果是王国明令禁止,他们的不满和怨气就会向上走。”Rafellooksto the seniorblacksmith:
拉斐尔看向老铁匠:„But if yoursuchsuppliercancelsfor some reason......”
“但如果是你们这样的供货商因故取消……”Henarrows the eyeclose toGibbon:
他眯眼靠近老吉本:„Do youhave the opinion?”
“你有意见吗?”Gibbonis of one mind, swingsis quicker than the bellower of hisfamily/home:
老吉本心有灵犀,把头摇得比他家的风箱还快:„No, does not have......”
“没,没有……”
The seniorblacksmithsigns the agreement, flatteredto giveRafelit.
老铁匠签完协议,谄媚地把它递给拉斐尔。Rafeltakes a fast look around the abovesignature, gathersit, selects the candlelightto cover the sealing wax.
拉斐尔扫视完上面的签名,将它合起,点起烛火盖上火漆。„Verygood, reward of thatachievementtoyouradjusting work......”
“很好,那作为对你配合工作的奖励……”„In the last several months, the royal familystanding armywill havelargeequipment requirements, evenmustrecruit the blacksmithto builddirectly, at the appointed timewill have a large quantities ofneworder.”
“最近几个月,王室常备军会有大量的装备需求,甚至要招募铁匠直接打造,到时会有一大批新订单。”Gibbonat presentonebright, fullis the pleasant surprise.
吉本眼前一亮,满是惊喜。„Butonlylimits the army, as well ashas the person of thisagreement.”
“但只限军队,以及拥有这份协议的人。”Rafelnarrows the eyeto hold up the agreement of seal:
拉斐尔眯起眼睛举起密封的协议:„Did youunderstand?”
“你明白了吗?”
Another head of unidirectionalglass, Taiersilooks that wild with joyGibbonput on the headgear, carries over the interrogation chamber, silent.
单向玻璃的另一头,泰尔斯看着狂喜的老吉本被套上头套,带出审讯室,默默无言。„I am sorry,”Molat on wheelchaircarriesonecup of tea, lightwensaying with a smile:
“我很抱歉,”轮椅上的莫拉特端起一杯茶,轻呡着笑道:„Rafelrarelyprocessesthesebasic unitminor matters, heis not quite skilled.”
“拉斐尔很少处理这些基层小事,他不太熟练。”„But, welatersomepeoplewill do not worry talk openlywiththatartisan, follows uphispsychologically healthyregularly‚’ and ensure hewill not therefore hateyou, evenfabricated a rumorto stabyou.”
“但是别担心,我们之后会有人跟那位匠人谈心,定期跟进他的‘心理健康’,确保他不会因此怨恨您,甚至造谣中伤您。”„Or...... wherespreads the orderspecialweapon to supply the news of duelagain.”
“又或者……哪里再传出订购专门武器以供决斗的消息。”Looks that the blackprophethas the smile of profound meaning, Taiersieven morethoughtis uncomfortable.
看着黑先知有深意的笑容,泰尔斯越发觉得不是滋味儿。„Ialsothink, the aristocrats of stars, will despiseExter'scustom.”
“我还以为,星辰的贵族们,会鄙视埃克斯特的习俗。”
The princeis looking at a dirt on glass, difficultsaid/tunnel.
王子望着玻璃上的一块污渍,艰难地道。Molatputs down the teacup.
莫拉特放下茶杯。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #79 Part 1: The prince likes eating