Everyonehearswordstares, after severalseconds, WarneyIllacturns headindignantly, Dorothychuckled.
所有人都闻言一愣,几秒钟后,沃尼亚克气愤地扭头,多萝西则咯咯笑了出来。„Iwas really happyforyou, smallsix!”
“我真为你高兴,小六!”AuntKaDamawielded the ladle, laughs:
迦达玛大娘挥了挥勺子,哈哈大笑:„Youhad the boyfriendfinally!”
“你终于有男朋友了!”„Wū wū!”
“呜呜!”By the fire of high-piled firewood the unusualtunnelresidentscreate a disturbanceback and forth, onlyhasWarneyIllac is still not unwilling.
火堆旁奇特的坑道居民们来回起哄,唯有沃尼亚克依旧不甘心。Facingtheirlooks, Taiersiis very awkward.
面对他们的眼神,泰尔斯无比尴尬。„Heis notmyboyfriend.”Hilaylistlesssaid/tunnel.
“他不是我男朋友。”希莱无精打采地道。„Really? Buthejustrescuedyourappearance, maylead!”AuntKaDamablinks.
“真的?但他刚刚救你的样子,可帅了!”迦达玛大娘眨眨眼睛。„Right, in the story bookwrites!”Dorothythensaid.
“对,故事书里都是这么写的!”多萝西接着道。„He?”
“那他呢?”UncleHouserholdsonepile of cargosto appearfromanothercave entrance, hearrives atoneobviouslyisby the table of work table, stands the padfootstool, towardhiding fromManny who forces oneself to look cheerfulin the cornerhints.
豪瑟大叔抱着一堆货物从另一个洞口出现,他来到一张明显是工作台的桌子旁边,站上垫脚凳,向着躲在角落里强颜欢笑的斯里曼尼示意。„Good, heis a passenger, above,”Hilaysighed, „fled from calamity.”
“好吧,他是个乘客,上面来的,”希莱叹了口气,“逃难的。”
The voicefalls, Taiersifeels,everyonelookedimmediatelybecomestoManny'svisionvigilant, was full of the repel and hostility.
话音落下,泰尔斯感觉到,大家看向斯里曼尼的目光马上变得警惕,充满了排斥与敌意。Thisinstance, herealizedsuddenly, thatseveral that just now the back of the headsuffers, wasHilaymade the guaranteeforhim.
这个瞬间,他才突然意识到,方才后脑勺挨的那几下,是希莱为他做出了担保。„Good, Mannyis the defensemaster.”
“好吧,斯里曼尼是个辩护师。”Lacteol:
希莱道:„Hehas money.”
“他有钱。”Mannylooks atso manyunusualvision, has to frightenedandanxiousshows the smile.
斯里曼尼看着这么多奇特的目光,不得不在恐惧与紧张中露出微笑。„Onehourtwocopper, pass the night20, the wordsexpense of providing foodcountsin addition,”WarneyIllaclags behind the face, „do not look, youare not the person who firstcomes tohereto flee from calamity!”
“一个小时两个铜子,过夜二十个,包吃的话费用另计,”沃尼亚克拉下脸来,“别看了,你不是第一个来这儿逃难的人!”Mannygawked, gets angrysnort/humoneuntilnearby:
斯里曼尼愣了一下,直到旁边的波波怒哼一声:„!”
“呜!”Mannythenresponded,hastily: „Goodgood, Igive, Igiveand that's the end, damn......”
斯里曼尼这才反应过来,连忙:“好吧好吧,我给,我给就是了,该死……”But the movement that hetakes out moneystopped.
但他掏钱的动作停了下来。„Eh, I, I, mymoneyreferred to the top of the headin......”Mannyawkwardly.
“额,我,我,我的钱都在……”斯里曼尼尴尬地指了指头顶。Under a numerousresidentbadvision, Taiersisighed, pulled outbosominferior (Asia)- reallycherishedinferior (Asia)- gavehispurse, dug upto pull out a money, gaveWarneyIllac.
在一众居民不善的目光下,泰尔斯叹了口气,掏出怀亚-真怀亚-给他的钱袋,扒拉出一把钱币,递给沃尼亚克。Everyone'svisionthenrelaxes, DorothyandAuntKaDamastartsto giveeveryoneto hand over the bowlto dividefood-, althoughis onlysomeordinaryoatmeals and stews.
大家的目光这才缓和下来,多萝西和迦达玛大娘开始给大家递碗分食物-尽管只是一些普通的燕麦粥和炖菜。„Thanks, thanks, is this sewer? Where is here? Also, who are you?”
“谢,谢谢,这是个下水道?这里到底是什么地方?还有,你们到底是什么人?”
Before Mannyno longersuch as, is so anxious, perhapsbutis the circumstancesmakes it so, perhapsis the environmentis too dirty, he is not very still comfortable.
斯里曼尼不再如之前那样紧张,但也许是境遇使然,也许是环境太脏,他依旧很不自在。„Thisplaceisourfamilies/home,”AuntKaDamais dragging the bowl, bucklesinladlegruelhisbrokenbowl, digs upseveralin the potagaincarefully, admitsin the nextspoonHilay'sbowlcautiously, „is not really good, yourunderstandingis: Ourfaction,”
“这地方是我们的家,”迦达玛大娘拖着锅子,把一勺子粥扣进他的破碗里,再细细地在锅里扒拉几下,把下一勺小心翼翼地放进希莱的碗里,“实在不行,你就理解为:我们的帮派、”„Overlordhelp/gang!”WarneyIllacis lifting the bowl, is proudextremely.
“霸王帮!”沃尼亚克举着碗,无比自豪。„Sewerhelp/gang!”Is selectingUncleHouser of second hand goodsto satirizeat the same time.
“下水道帮!”在一边挑拣着旧货的豪瑟大叔讽刺道。„Cruelhelp/gang!”WarneyIllacis not convincedto say.
“残暴帮!”沃尼亚克不服气道。„Scaryhelp/gang!”AuntKaDamahahasmiles.
“吓人帮!”迦达玛大娘哈哈直笑。„Superterrifyinghelp/gang?”WarneyIllacis hesitating, put forward a proposal.
“超级恐怖帮?”沃尼亚克犹豫着,又提出一个建议。„Wū wū!”Another sideresponded.
“呜呜!”另一边的波波回应道。„Undergroundmonsterhelp/gang!”WarneyIllacalsowantsto struggleagain.
“地下怪物帮!”沃尼亚克还想再挣扎一下。„Generoushelp/gang!” The hairis covered with the Dorothysupplesaid/tunnel of face.
“助人为乐帮!”头发长满脸孔的多萝西柔柔地道。„Good,”WarneyIllacsighed, gives upquarrelling, hebumped the tumor on shoulder, „quarrelled for more than tenyears, welinked the factionfamous metropolisnot to reach an agreement.”
“好吧,”沃尼亚克叹了口气,放弃争吵,他碰了碰肩膀上的瘤子,“吵了十几年,我们还是连帮派名都没达成一致。”„Only thenyour one personare quarrelling,”UncleHouseropens a crackoldumbrellastrenuously, startsto disassemble the umbrella ribs, „intunnel, everyoneis livingbusily, no onecares aboutthisradically.”
“只有你一个人在吵,”豪瑟大叔吃力地打开一把破洞的旧雨伞,开始拆卸伞骨,“坑道里,大家都在忙生活,根本没人在乎这个。”„Wenaturallymustcare!”WarneyYuccaargued, „howbloodbottledid helpfirewith the signboard of fraternity? Right, startsfrom a powerfulname!”
“我们当然要在乎!”沃尼亚卡争辩道,“血瓶帮和兄弟会的招牌是怎么打响的?对,从一个威风凛凛的名字开始!”Taiersiis silent, looks attheirquarrellingback and forth, thought that has a familiarfeeling.
泰尔斯沉默着,看着他们的来回拌嘴,却觉得有种熟悉的感觉。As ifhereturned to beg the sixthroom.
仿佛他回到了乞儿们的第六屋。Perhapsoutsideroomeverywheredangerous, so long asentersto the room, hides in the nest of person on one's own side......
也许屋外处处险恶,但只要进到屋里,躲进自己人的窝里……„Therefore, in the emeraldcity the legend of watercorpseghost, isyou?”Taiersisaidsuddenly.
“所以,翡翠城里水尸鬼的传说,是你们?”泰尔斯突然道。„Counter-,”UncleHousershook the head, „wasweused the legend of watercorpseghost, frightened off the irrelevantbystander, far away fromdanger- 24ideas.”
“反了,”豪瑟大叔摇摇头,“是我们利用了水尸鬼的传说,把无关的外人吓走,远离危险-二十四的主意。”TaiersigathersnearHilayear, saidquietly: „Why did theycallyou24?”
泰尔斯凑到希莱耳边,悄声道:“为什么他们叫你二十四?”Hilayeyesonebright, raises the left hand, abovesixfingerback and forthspringing.
希莱眼睛一亮,举起左手,上面的六根手指来回弹动。„Oh.”Taiersiis suddenly enlighted.
“噢。”泰尔斯恍然大悟。Butnextquarterherealized: Whendoes not knowfrom, Hilaytakes off the glove.
但下一刻他就意识到:不知从何时起,希莱把手套脱了下来。MissKevinTilthis, is shining12fingers, holdsownbrokenbowl, the stanceis relaxed, the mannersitsfreely, sitsin the dirtyill-smellingabandonedsewer, encirclesnear the stove, withDorothy, withWarneyIllac, they come with, teasednoisily.
凯文迪尔大小姐就这样,亮着十二指,捧着自己的破碗,姿态轻松,神态自如地坐着,坐在肮脏难闻的废弃下水道里,围在火炉边,跟多萝西,跟沃尼亚克,跟波波他们一来一回,吵闹打趣。Notresplendent in gold and jade green, without the sumptuous lifestyle, ten thousand people have not focused attention on.
没有金碧辉煌,没有锦衣玉食,没有万人瞩目。Butshe, Hilay KevinTil, 24, sitsinthem- facial featuresunusualintelligencehas the giant of owing, young people who is covered with the tumor, dwarfcouple, the miss of whole facehair, perhaps-, actuallysmilesthathappily.
但她,希莱・凯文迪尔,或者,二十四,坐在他们-面容奇特智力有亏的大个子,长满瘤子的年轻人,侏儒夫妇,满脸毛发的姑娘,也许还有更多-中间,却笑得那么开心。Thenis comfortable.
那么自在。Probablyhereisherfamily/home, herfortress, herspatialbrightpalace.
好像这里才是她的家,她的堡垒,她的空明宫。Facebody that flash, peoplethatcannot withstandat presentincompletely, suddenlybecomespleasing to the eyes.
那一瞬间,眼前人们那残缺不堪的面孔身躯,突然变得顺眼许多。Taiersiunderstoodsuddenly, howHilayhas the relationswithhere.
泰尔斯突然明白了,希莱是怎么跟这里扯上关系的了。Undercontrast , he Taiersi does brightstarhavesuchplace?
对比之下,他,泰尔斯・璨星有这样的地方吗?MinDisiHall?
闵迪思厅?Xinghufort?
星湖堡?Taiersiis thinking, is lost in thoughtgradually.
泰尔斯这么想着,渐渐出了神。
To display comments and comment, click at the button