The guests in hallare maintaining the rarepeace, as ifafterissuance of order of duel, everyoneforgothowto breathe.
大厅里的客人们保持着罕见的安静,仿佛在决斗的命令下达后,所有人都忘记了如何呼吸。UntilDoyleputs out a handsuddenly, fishesTaiersiwine glass!
直到多伊尔突然伸手,捞起泰尔斯的酒杯!Hein the peoplesurprisedlook, dissolutelyandtosses down the mostcupliquorwillfully.
他在众人惊讶的眼神中,放肆而任性地将大半杯酒一饮而尽。d.ddiscards the wine glassconveniently, in the glasscrashesdeeplyinspires.
d.d随手扔掉酒杯,在玻璃碎裂声中深吸一口气。He who gets back one's composuregraduallylooked atAnke'sformal clothes.
渐渐回神的他看了看安克身上的礼服。
The nextsecond, Doyleis unemotional, actuallyunloadsto beskinarmor and equipment maintenance of royal familyguardmethodically.
下一秒,多伊尔面无表情,却有条不紊地卸下属于王室卫队的皮甲和护具。„oldskin, mysword.”
“老皮,我的剑。”Pillowhesitant, underhorseslightlylook, the weapon that thiswill capturebrings.
皮洛加犹豫了一下,在马略斯的眼神下,这才将收缴的武器取来。„Thisis notfieldpureduel- both sidesseek the defeatnot to strive for victory, askto refuse stubbornlyto seek livehood.”
“这不会是场纯粹的决斗-双方都求败不求胜,求死不求生。”horseslightlyarrives atsided.d, looks athimto make the finalpreparation, saidin a soft voice:
马略斯走到d.d身旁,看着他做最后的准备,轻声道:„Did youprepare?”
“你准备好了吗?”SitsTaiersiinseatpinches tightly the fist.
坐在席位上的泰尔斯捏紧拳头。both sidesare striving for......
双方都在求死……Why.
为什么。Why!
为什么!Doyleexceptbelowarm guard, looked at a bossindifferently.
多伊尔除下护臂,无所谓地望了一眼上司。„Lord, Senior official, Thomonde.”
“勋爵,长官,或者,小托蒙德。”Perhapsperhapswhile the tipsy feeling, stops at nothing, heis calling the opposite partyalong with the nature:
或许是趁着酒意,或许是无所顾忌,他随性地称呼着对方:„Youknow that you are really a bastard.”
“你知道吗,你真是个混蛋。”Thomonde- horseLvesifrowns.
小托蒙德-马略斯皱起眉头。„Thatgodgod , the appearance of your highnessnotbird, underis punchingvery much.”d.dwas saying to be saying, oneselfsmiled.
“那副神神在在,连殿下都不鸟的样子,很欠揍。”d.d说着说着,自己笑了起来。But others in guardhave not smiled.
但卫队里的其他人都没有笑。
The keeping watchpersonsighed:
守望人叹了口气:„‚Wild rose’inlineage/vein, the lattercalling cardstrikes the main point that muststudy, bysuccinctswift and fierce, is cunningly difficultto keep offto be famous, practicingis very difficultto change.”
“‘蔷薇’一脉里,后手刺击是必学的要领,以简洁凌厉,刁钻难挡著称,习练者很难改掉。”„Ifyoulook for the time...... to be ablecertainly some pain.”
“如果你找准时机……能少些痛苦。”Doylesmilestagnates.
多伊尔笑容一滞。Herelaxes, looked that teams upmanyelder brothertoanother sidewithhim, the expressionis desolate.
他直起腰,看向另一边跟他搭档最多的哥洛佛,表情落寞。„Zombie, was sorry that has taken the trashwordsto be tired ofyou, butmy fatherurged...... to Elder BrotherBuddhistfightto relate......”
“僵尸,抱歉一直拿垃圾话烦你,但是我父亲叮嘱了……要跟哥洛佛家打好关系……”Elder Brothernods, was still unemotional:
哥洛佛点点头,仍旧面无表情:„Iknow.”
“我知道。”d.dmade a deep breath.
d.d做了个深呼吸。„Also, younevergo to the Hongfangstreet......”
“还有,你从来不去红坊街……”„ThereforeIhave wantedto ask,”Doylenot careis going againsteveryone'svision, shows a palesmile:
“所以我一直想问,”多伊尔毫不在意地顶着所有人的目光,露出一个苍白的笑容:„Are you homosexuality?”
“你是同性恋吗?”Inguardsimmediatelyonestatic.
卫队里登时一静。
A Elder Brotherforeheadwrinkle, butreplied:
哥洛佛眉心一皱,但还是回答道:„It is not.”
“不是。”Doylelightsnort/hum, shrugs saying:
多伊尔轻哼一声,耸肩道:„Good, I want to say that even ifyouhave not related, Iveryinclusive......”
“好吧,我想说,就算你是也没关系,我很包容……”„Doylefamily/home,”Anke of business hallinterrupted the d.dwords, heis contented, periphery does not attend to the guards who are eager to tryquite the same as:
“多伊尔家的,”大厅中央的安克打断了d.d的话,他怡然自得,浑然不顾周围跃跃欲试的卫兵们:„What are youstill rubbing gently?”
“你还在磨蹭什么?”d.dis laughingturning head: „What's wrong?”
d.d大笑着回过头:“怎么?”„Couldn't youwaitto court death?”
“你等不及找死了吗?”„Just likeyou,”Ankelooks athisduelopponent, similarlysmiled:
“跟你一样,”安克看着他的决斗对手,同样笑了:„And you too.”
“彼此彼此。”Theyare gazing atboth sides, but the smiledisappearson the facequickly.
他们注视着双方,但笑容很快消失在脸上。Tranquilandfaint.
平静而淡漠。Does not have the omen, Doylehas seized the sword in Pillowhand.
毫无预兆,多伊尔一把夺过皮洛加手中的剑。„Your highness.”
“殿下。”„Iknowmefor several daystoflatteryou, developedsomewhatexaggeratingly, made an effortexcessively, but,”d.dcloselygrasped the scabbard, when likegraspingto be drowned the straw to grasp, hisdid not return, sends outonelikein the past the mindlesslaughter:
“我知道我这些天为了讨好您,演得有些夸张,用力过度,但是,”d.d紧紧抱住剑鞘,就像抱住溺水时的救命稻草,他头也不回,发出一如往昔般没心没肺的笑声:„You is a good person.”
“您是个好人。”Taiersimoves.
泰尔斯一动。Doylelooksto the vault, bent the curved spitcorner/horn:
多伊尔看向穹顶,弯了弯嘴角:„Compared in Fuxing Gong, is very relaxed here.”
“比起在复兴宫,在这儿很轻松。”Hissmiledisappeared.
他的笑容消失了。„Ifmy father...... will askyouto readin the futureandtoday.”
“倘若日后我父亲……请您念及今天。”Taiersiopens the mouth, could not saythatsubconsciously„well”character.
泰尔斯下意识地张口,却就是说不出那个“好”字。He can only look atDoyle.
他只能怔怔地看着多伊尔。„Your highnesskind,”horseslightlycontinuedlightly, reduces and solvesthis momentawkwardness:
“殿下宅心仁厚,”马略斯淡淡地接过话头,化解这一刻的尴尬:„Youknow,hewill not forget.”
“你知道,他不会忘记的。”Doylesmilesreluctantly, understands clearly the nod.
多伊尔勉强一笑,了然点头。Kind.
宅心仁厚。Kind......
宅心仁厚……At this moment, Taiersionlyfeltsuchdescribed the incomparablesatire.
此时此刻,泰尔斯只觉得这样的形容无比讽刺。In the hall, BaronDoyleis hugginghis wife, weptuninhibitedlyin a low voice.
大厅中,多伊尔男爵抱着他的妻子,旁若无人地低声啜泣起来。d.dshows a helplessexpression.
d.d露出一个无奈的表情。Heno longerlookstoTaiersi, butturns head, raised the weapon, went down the stair.
他不再看向泰尔斯,而是自顾自地回过头去,提起武器,走下台阶。Moves towardhisopponent.
走向他的对手。Hisresult.
他的结局。„Doyle......”Taiersicannot bearmake noise, buthorseLvesiholds on tohisarm, dies of suffocation the words of prince.
“多伊尔……”泰尔斯忍不住出声,但马略斯把住他的手臂,把王子的话堵死。„Heknowswhathewill sacrificeisanything,”horseslightlysaidlightly:
“他知道他将牺牲的是什么,”马略斯淡淡道:„Knowswhathemustsaveisanything.”
“更知道他要挽救的是什么。”
The keeping watchpersonturns toTaiersi:
守望人转向泰尔斯:„But the issueis, do youknow?”
“但问题是,你知道吗?”
Do Iknow?
我知道吗?Taiersikeeps silent.
泰尔斯默不作声。Will sacrifice......
将牺牲的……Taiersilooks that since Doyle'sbackslowbacks downgraduallywith ease, has not hadconsistentleisurely and carefree, onlyhasbeing incompatibleheavyabsent-minded.
泰尔斯看着多伊尔的背影缓缓步下台阶,没有一贯以来的轻松悠闲,唯有格格不入的沉重恍惚。Mustsave......
要挽救的……Taiersilooksslowlytofalling down, the surfacesuch asBaronDoyle of dying embers, as well aschokes with sobs, shiversbaroness.
泰尔斯缓缓望向瘫倒在地,面如死灰的多伊尔男爵,以及泣不成声,颤抖不已的男爵夫人。Iwill sacrifice.
我将牺牲的。Imustsave.
我要挽救的。Taiersilooked that holds the short-swordto the hand, calmAnke, is lostfor a while.
泰尔斯看向手执短剑,一脸平静的安克,一时出神。Inhisheartmoves.
他心中一动。Therefore, isthisfeeling?
所以,就是这种感觉吗?Taiersisaidtooneself.
泰尔斯对自己道。Heis the secondprince.
他是第二王子。IsXinghuduke.
是星湖公爵。Heshouldsitin the high place, the eyelooks at the checkerboard, looks that belowboard game pieceslaughtersback and forth, saves the entirechessgame.
他就应该坐在高处,眼望棋盘,看着下方的棋子来回厮杀,拯救整盘棋局。Maps out strategic plans in an army tent, the roll-callmoved dead.
运筹帷幄,点将移卒。Heshouldthis, accept the propersacrifice, looks that d.d and enemysocializein the duel, try hard dead under the opposite partysword, regardless ofthatis absurd.
他应该就这样,接受应有的牺牲,看着d.d和敌人在决斗里周旋,力图死于对方剑下,无论那多么荒谬。Lateraccording to the gain or loss, rewards according to merit, asks forcuts down the crimedeceitfully.
之后再根据利益得失,论功行赏,讨奸伐罪。【Ifyoumustenterthiscircle, Taiersi, and evencrawls the peak.】
【因为如果你要进入这个圈子,泰尔斯,乃至爬到顶端。】QuickropeoncewordsresoundedinTaiersiearsuddenly:
快绳曾经的话语突然在泰尔斯的耳边响起:
The firstmatter that 【mustdogives up, opensyourbody and mind, letstheirworld and concept, rulesyourentirety, turns into the appearance that youyourselfcannot recognize, only by doing so, youcanstartto playthisgame, canplayenjoys the sight and sound of the wind whipping up the water.】
【要做的第一件事就是俯首称臣,开放你的身心,让他们的世界和观念,统治你的全部,把你变成你自己也认不出来的模样,只有这样,你才能开始玩这个游戏,才能玩得风生水起。】Taiersilooks at the back that Doylegoes far awaysilently.
泰尔斯默默地看着多伊尔远去的背影。„Remembers.”
“记得。”Vice-officer of the guardWaggalcatches uptwosteps, remindedinDoylebehindin a soft voice:
副卫队长沃格尔赶上两步,在多伊尔身后轻声提醒:„Ifyoulived, buthedied.”
“如果你活下来了,而他死了。”„Thatyour highnessisyourparents, the futuredestiny, will be very bad.”
“那无论是殿下还是你父母,将来的命运,都会很糟。”
the d.dbackshakes.
d.d的背影一震。Just likeTaiersialsobreathes.
正如泰尔斯也呼吸一顿。Butwhatis differentfromTaiersi, Doyleis quickly quiet, goesstep by stepforward.
但跟泰尔斯不同的是,多伊尔很快平静下来,一步一步向前而去。Likehad acceptedhisdestiny.
就像已经接受了他的命运。Likeone......
就像一枚……Board game piece.
棋子。Inthat moment, Taiersiunderstoodsuddenly.
就在那一刻,泰尔斯突然懂了。【Thinkscarefully, after youbecome the prince, whatappearanceturned into?】
【仔细想一想,你成为王子之后,变成了什么模样?】【Can youalsochooseyourjourney? Followsownintention?】
【你是否还能选择自己的路途?跟随自己的心意?】Taiersilowers the headgently.
泰尔斯轻轻地低下头。Everyoneis waiting forDoyle'sfootsteps, convergeswithAnke'sposition.
所有人都等待着多伊尔的脚步,与安克的位置汇合。【Afterto become the prince, you are yourself, isTaiersi?】
【在成为王子之后,你还是你自己,还是泰尔斯吗?】【...... Had turned intootherthing?】
【还是已经……变成了别的东西?】„Yousaidright, horseslightly,”Taiersisuddenlyis spooky the opens the mouth:
“你说得没错,马略斯,”泰尔斯突然幽幽开口:„D.dhe...... heknowswhathewill sacrificeisanything.”
“d.d他……他知道他将牺牲的是什么。”„HoweverAnke, healsoknowswhathemustsaveisanything.”
“而安克,他也知道他要挽救的是什么。”What【youobtained, whatalsolost?】
【你得到了什么,又失去了什么?】horseslightlydoubtsleaninghead:
马略斯疑惑偏头:„Your highness?”
“殿下?”Taiersiraised the head, gets upsharp-eyed.
泰尔斯抬起头,目光锐利起来。„Butyouwere also wrong.”
“但你也错了。”Hesitsin the seat, is looking ateachface in hall: Worries about, anxiously, terrified, flusteredandself-satisfied, anticipation, low-spiritedandlight, to take pleasure in others' misfortunes......
他坐在席位上,望着大厅里的每一副面孔:担忧、焦急、惶恐、慌张、得意、期待、黯然、平淡、幸灾乐祸……„Heis not a board game piece.”
“他不是棋子。”Taiersitranquilsaid/tunnel:
泰尔斯平静地道:„Theyare not.”
“他们都不是。”Hepinched tightly the fist:
他捏紧了拳头:„No oneis.”
“没有人是。”Perhapsotherscan.
也许别人可以。Does not have the burden and scruples, moves the board game piecesatisfiedly, oris the board game piece.
毫无负担与顾忌,心安理得地移动棋子,或者甘为棋子。PerhapsperhapsXinghudukecan, the secondprincebe able......
也许星湖公爵可以,也许第二王子可以……Perhapsperhapsd.d, Ankecan......
也许d.d可以,也许安克可以……Perhapshorseslightly, perhapsWaggal......
也许马略斯,也许沃格尔……Buthenot.
但他不可以。BecauseheisTaiersibrightstar.
因为他是泰尔斯・璨星。HeisTaiersi.
他是泰尔斯。Taiersi.
只是泰尔斯。„Theyare not the board game pieces, butis onlyd.d, is onlyAnke, is only...... the person.”
“他们不是棋子,而只是d.d,只是安克,只是……人。”Taiersiprofoundsaid/tunnel:
泰尔斯深邃地道:„Mostpurely, ismost complex...... person.”
“最纯粹,也是最复杂的……人。”
The keeping watchpersonaskedpuzzled:
守望人不解地问道:„Your highness, what do you mean?”
“殿下,您是什么意思?”Taiersimade a deep breath, blinksto the keeping watchpersonwith a smile:
泰尔斯做了个深呼吸,笑着对守望人眨了眨眼:„Meaningis, goes tohis mother‚sheddied’.”
“意思是,去他娘的‘舍卒’。”horseslightlyfelt that finallywas not right: At this moment, in the eyes of princewas short of the beforehandcrampedness and disturbance, lacked the commondeepness and bitterness and astringency.
马略斯终于感觉到了不对头:此时此刻,王子的眼中少了之前的局促与忐忑,缺了常有的深沉和苦涩。Displaces, is the unprecedentedfirmnessandbright.
取而代之的,是前所未有的坚定与明亮。„Wait,” the horseslightlycomplexionchanges:
“等等,”马略斯脸色一变:„Youwantto do-”
“您想要做-”Butwhenherealized the secondprincemustmakeanything, alreadywithout enough time.
但当他意识到第二王子要做什么的时候,已经来不及了。Nextsecond, inDoylewill soon arrive in front ofAnke, is finally fairintwo people who each otherare hostile towardrelative, in the twofamilies'firstdebtmustreckon upbefore the blood, Taiersion the austerecomplexion, sets outfearlessly!
下一秒,在多伊尔即将来到安克面前,在彼此仇视的两人终于公平相对,在两个家族的第一笔债务就要以血算清之前,泰尔斯就肃正脸色,昂然起身!Hecommandedloudly:
他高声喝令道:„Waits for!”
“等一下!”
The voice of Xinghudukespreads over the hall.
星湖公爵的声音传遍大厅。In a twinklingeveryonelooks askance, Doyle'sfootstepsalsostopped.
霎时间人人侧目,就连多伊尔的脚步也停了下来。Everyonelooksstrangelyto the prince.
大家纷纷奇怪地看向王子。„Your highness?”Ankefrownstightly, worriedhe who the mattercauses troubleaskedsubconsciously.
“殿下?”安克紧皱眉头,担忧事情生变的他下意识地问道。Taiersicancelled the lip angle, shot a look athorseslightlyoneeyes.
泰尔斯勾了勾唇角,瞥了马略斯一眼。
The latterdoes not have a reasonanxiety, evenWaggalalsoneglectsto the inquirylook that hethrew.
后者没来由地一阵不安,连沃格尔向他投来的询问眼神也忽视了。„Just, mybodyguardlongtoldme!”
“刚刚,我的亲卫队长告诉我!”Taiersispeakeropens the mouth, holds up the both arms:
泰尔斯扬声开口,举起双臂:„Thisduel, you, Anke, orisyou, Doyle.”
“这场决斗,无论是你,安克,抑或是你,多伊尔。”Helooks attwo people, vision like a torch, sentenceto becomeFeng:
他看着两人,目光如炬,语句成锋:„Hesaid,youwill strive forstrongly!”
“他说,你们都会竭力求死!”Taiersishouted:
泰尔斯喝道:„Sought the defeatwholeheartedly!”
“一心求败!”Such remarks, in the hall the discussiongets upimmediately.
此言一出,大厅内顿时议论声起。Person who only has the expectationearly, such asCountGodwin, the iris flowerduke, the one-eyed person, VarDukeand the others, theydid not respondsilently, in the hearthave severalrespectively.
唯有早有预料的人,如戈德温伯爵,鸢尾花公爵,独眼龙,瓦尔公爵等人,他们默不反应,心中各自有数。In the royal familyguard, horseslightlyandWörgllook at each other in blank dismay, actually can only harvestsurprisedfromeach otherthere.
王室卫队中,马略斯与沃格尔面面相觑,却只能从彼此那里收获一片惊疑。What's the matter?
怎么回事?Why, whywants this matter, suchopenly......
为什么,为什么要把这件事情,这么堂而皇之地……Places the storm center, AnkeandDoylelooked at each otherone, similarlyfeels helpless.
身处风暴中心,安克和多伊尔对视了一眼,同样不知所措。„Withactualsacrifice, receiving in exchangebiggerbenefit, orsmallerloss.”
“用实际的牺牲,换取更大的利益,或更小的损失。”Taiersismiled, helooked attwo peopleoneeyesrespectively, the soundis brightandself-confident:
泰尔斯笑了,他分别看了两人一眼,声音明亮而自信:„Hitsoneto ask the war of defeat, yourmeeting?”
“打一场求败之战,你们会吗?”„Meeting!”
“会吗!”Prince'sinterrogationarousedin the banquet hall more and more bigdiscussion.
王子的质问激起了宴会厅里越来越大的议论。Ankeandd.dwere startled for severalseconds, almostalsoopens the mouth:
安克和d.d都怔了几秒,几乎同时开口:„Your highness-”
“殿下-”But the smile of princecooled.
而王子的笑容冷却了。„ButIdo not likesuch!”
“但是我不喜欢那样!”Taiersiangrily roarsto make noise, breakstwo people who are caught off guard.
泰尔斯怒吼出声,打断措手不及的两人。„Damyankeesare perhaps barbaric,”Taiersiholds uponenot to know that iswhosewine glass, extends the midairforward, the looklike the blade:
“北方佬们也许野蛮,”泰尔斯举起一个不知道是谁的酒杯,向前伸到半空,眼神如刀:„Buttheynevercompromise.”
“但他们从不妥协。”Un, most of the timeis uncompromising.
嗯,大多数时候不妥协。Taiersilets gogently, making the wine glassfall, fallsin the groundcrushes.
泰尔斯轻轻松手,让酒杯落下,在地面上摔得粉碎。Heis looking atfullTinghuosurprisedorignorant, ordignifiedorhappypeople, the chucklemake noise:
他望着满厅或惊疑或懵懂,或凝重或怡然的人们,轻笑出声:„Therefore, Iwantto addsomegambling stakes, encourages.”
“因此,我想加些赌注,以资鼓励。”Such remarks, fullTingpeopledoubtsare again puzzled.
此言一出,满厅的人们再度疑惑不解。OnlyhasTaiersismileas before:
唯有泰尔斯笑容依旧:„Foryour two people, increases the power.”
“为你们两人,增加动力。”Inhiseyepassing over gently and swiftlynone, deadlockedtwo people of duelin the field of visionrange:
他的眼里掠过精光,将决斗的两人锁死在视野范围内:„Guaranteed that thisis as sincere, colorful, makes every effortto vie for supremacyas the meatandharsh in every word......”
“确保这是场拳拳到肉、刀刀见血、精彩纷呈、力求争胜……”„Makes the personeternal lifeunforgettable......”
“让人永生难忘的……”Taiersismileto becomeice, the voiceis low and deep:
泰尔斯笑容成冰,嗓音低沉下来:„Life and deathduel.”
“生死决斗。”What?
什么?
The nextsecond, onarrives atGongboaristocrat, belowarrivesguards the servant, ineveryonesurprise, cannotrespond the time, Taiersigets angryshouts:
下一秒,上到公伯贵族,下到守卫仆人,在人人诧异,均未能反应过来的时候,泰尔斯就怒喝道:„Anke Berrar!”
“安克・拜拉尔!”Ankemeetsanxiously.
安克紧张以应。„IbyXinghuduke, the secondprince, Taiersi the name of brightstar, pledgedto the setting sungoddess!”
“我以星湖公爵,第二王子,泰尔斯・璨星之名,向落日女神发誓!”Taiersiexpressionunprecedentedlysolemn and respectfulindifferent:
泰尔斯的表情前所未有地肃穆冷漠:„Ifyouwin the duel, kills the opponent.”
“若你赢下决斗,杀死对手。”„My father, Kesselking,”Taiersicoldlysaid:
“我的父亲,凯瑟尔王陛下,”泰尔斯冷冷道:„HeandI, wewill fully supportyou, reopens the courtforyourfamily, wants the justice!”
“他和我,我们将全力支持你,为你的家族重开法庭,讨回公道!”Ankeshakesloudly!
安克轰然一震!Not is only he, after horseslightly, Doyle, Waggal...... everyoneresponded, equalshooktogether, unbelievable.
不仅仅是他,马略斯、多伊尔、沃格尔……所有人反应过来之后,均齐齐一震,难以置信。Ankesurprisedsaid/tunnel:
安克吃惊地道:„Do you...... representyour majesty?”
“您……代表陛下?”Taiersisneers:
泰尔斯冷笑一声:„, The brightstarroyal family, will open one's eyes wide the voiceforBerrarfamily!”
“正是,璨星王室,将为拜拉尔家族张目发声!”„Satisfiestillyou.”
“直到你们满意为止。”
The guests in hallclamoredimmediately, voicecontinuously.
大厅里的客人们顿时大哗,声浪此起彼伏。Ankeis big anticipation, heis staring atTaiersiexpressionstubbornly, breathes the disorder, is unable to restrain oneself.
安克大出意料,他死死盯着泰尔斯的表情,呼吸紊乱,不能自已。Full powersupport......
全力支持……Opens one's eyes wide the voiceforBerrarfamily......
为拜拉尔家族张目发声……
A Doylefacebetrayedfacial expression, looks at the prince who hewas once servingaboutunbelievable.
多伊尔则一脸被背叛的神情,难以置信地望着他曾侍奉左右的王子。Waggalsidehorseslightlypresent, he who the startledanger happened simultaneouslyclenches teethto sayin a low voice: „How did your majesty...... herepresentyour majesty?”
沃格尔在马略斯身旁,惊怒交加的他咬牙低声道:“陛下……他怎么就代表陛下了?”„AlsosupportsBerrar...... not, this was also too rash......”
“还支持拜拉尔……不,这也太莽撞了……”horseslightlytightwrinklefrown.
马略斯紧皱双眉。ButTaiersivoicesquicklyagain, the voiceone like seriousa moment ago:
但泰尔斯很快再度发声,嗓音一如刚才般严肃:„But, Anke, ifyoulost the duel, suffers a defeat and flees.”
“但是,安克,若你输了决斗,就此败亡。”Hiscoldsound said:
他寒声道:„Ialsorepresentmy father, represents the brightstarroyal familyto pledge.”
“那我同样代表我的父亲,代表璨星王室承诺。”„Berrarfamily'sdispute......”
“拜拉尔家族的争议……”InTaiersieyes the cold lightflashes through:
泰尔斯眼中寒光闪过:„Thenended.”
“便到此结束。”These wordsmeaningis unclear, the guestshad doubts the period of time, fluctuatesuncertainAnketo probe the opens the mouthuntil the expression:
这句话意味不明,宾客们疑惑了一阵子,直到表情变幻不定的安克试探着开口:„Your highness, Iunclear......”
“殿下,我不明……”ButTaiersienhances the volumeimmediately, interruptedeveryone'strain of thought.
可泰尔斯随即提高音量,打断了所有人的思绪。„Astowitnessing the price of yourhonorableduel, asdisrespects the penalty that toyouandoversteps one's authority......”
“作为对见证你光荣决斗的代价,作为对你不敬与僭越的惩罚……”
The soundreverberation of XinghudukeinMinDithinks of the hallcolumns of hall, makingonestand out of respect:
星湖公爵的声音回荡在闵迪思厅的厅柱之间,令人不禁肃立:„Ifyoulost.”
“若你输了。”„Berrarfamily'scasewill never reverse a verdict, does not retry, does not get the objection.”
“拜拉尔家族的案件将永不翻案,绝不重审,不得异议。”Taiersicoldlyis staring atgraduallysurprisedAnke, the sound, ifcoldice:
泰尔斯冷冷盯着渐渐惊疑的安克,声若寒冰:„Regardless ofyouhavemanyfeelings of being wronged, manylawsaccording, manytruth.”
“无论你们有多少冤情,多少法据,多少道理。”„Kingdomdid not asktotally.”
“王国都一概不问。”„Turns.”
“就此翻篇。”Inguests'much discussion, Ankeis dull in-situ.
在客人们的纷纷议论中,安克呆愣在原地。Hespent for severalseconds, understands the prince„gambling stake”.
他花了好几秒的时间,理解王子的“赌注”。Wins the duel, full powersupports......
赢下决斗,就全力支持……Lost the duel, will then never reverse a verdict......
输了决斗,则永不翻案……Ankeraised the headabsent-minded:
安克恍惚地抬起头:„But, myfamily'sland, will never reverse a verdict, Ido not understand......”
“但是,我家族的土地,永不翻案,我不明白……”Taiersicoldly the voice, breakshisissue:
泰尔斯冷冷发声,打断他的问题:„Anke, yousaid,youmustresort to the duel, reappearsmeinnorthernplace the travel of legend?”
“安克,你说,你要诉诸决斗,再现我在北地的传奇之旅?”Ankefrowns.
安克皱起眉头。„You, sincechosesolved the problemby the remoteempireancient customs, enjoysconvenience that itgot it over and done,”Taiersicoldsnort/hum:
“你既然选择了以久远的帝国古风解决问题,享受它一劳永逸的便利,”泰尔斯冷哼一声:„Thenmustundertakeitswildbackwardprice.”
“便要承担它荒蛮落后的代价。”Ankewas startled.
安克怔住了。Taiersiraised the head, looks all aroundin the hallto looktohispeople, hisvisioneverywhere one visit, the guestslower the head.
泰尔斯抬起头,环顾大厅里望向他的人们,他目光所到之处,宾客们纷纷低头。Hissinkingsound said:
他沉声道:„Thisis the truth of duel, is the say/way of trueempireancient customs and northernplace.”
“这就是决斗的真相,才是真正的帝国古风与北地之道。”Looks the duellist who twoare startledsimultaneouslydull, Taiersibends the corners of the mouth, shows a gentlesmile:
看着两位同时呆怔的决斗者,泰尔斯弯起嘴角,露出一个温柔的笑容:„Hadsuchgambling stake, were youdynamic, strive for victorywholeheartedly?”
“有了这样的赌注,你们就有动力,一心求胜了吧?”
The discussion in hallresoundslike the buzzing, everyone is deliberately considering the intention of Taiersithis act.
大厅里的议论如蜂鸣般响起,每个人都在寻思着泰尔斯此举的用意。„Good, Iseemed like a point.”
“好吧,我好像懂了一点。”Waggalis thinkingwith hardship, the probesaid:
沃格尔苦苦思索着,试探道:„The fellowbyyour highnesswithoverbearing of royal power, died of suffocation the escape route, nowhemustkillDoyle, givesus the moral high ground, canreverse the verdicton the family.”
“那家伙被殿下用王权的霸道,堵死了退路,现在他必须杀死多伊尔,把道德高地让给我们,才能为家族翻案。”Vice-officer of the guardhas doubtslookstohorseslightly:
副卫队长疑惑地看向马略斯:„Butyour highnessdoes not fear...... the boys of Doylefamily/homein turntostrive for the royal familyfulfills the commitment, wantsto kill the opposite party, settles the case?”
“但殿下就不怕……多伊尔家的小子反过来为了争取王室兑现承诺,也想杀死对方,了结案子?”horseslightlylooks at the profile of Xinghuduke, lowers the head.
马略斯看着星湖公爵的侧脸,低下了头。„No,”keeping watchpersonrepliedWaggalin a low voice:
“不,”守望人低声回答沃格尔:„Youhave not understood.”
“你没懂。”Vice-officer of the guardstunned.
副卫队长一阵愕然。In the hall, after thinking throughanything, AnkeandDoylelooked at each otherone.
大厅中,想通了什么之后,安克和多伊尔对视了一眼。„What's wrong, Berrar?”
“怎么了,拜拉尔?”InDoyle'seyesreappeared the color, transformsflame that was eager to try:
多伊尔的眼里重新出现了色彩,转变成跃跃欲试的火焰:„Are youafraid of losing?”
“你怕输吗?”Ankehas not repliedimmediately.
安克没有立刻回答。Heexperiencedfor a very long timesilence, just nowsneersto make noise.
他经历了久久的沉默,方才冷笑出声。„Good, ifthatisyouwantsto see, Your highness.”
“好吧,如果那是您想见到的,殿下。”Heraised the headto look straight aheadTaiersi, the tonerenouncesas before, baselesswere manyto killintent:
他抬起头直视泰尔斯,语气决绝如故,却凭空多了一股杀意:„Come, making the duelstart.”
“来吧,让决斗开始。”„Is only, pleasesincerelyyourpromise, ifIwon......”
“只是,请谨记您的诺言,如果我赢了……”Taiersichuckle:
泰尔斯轻笑一声:„Iguarantee, the royal familywill standon the side ofyoufull power!”
“我担保,王室会全力站在你们一边!”Hears this sayingWaggalbrowwrinkle.
听见这话的沃格尔眉头一皱。Youguarantee......
你担保……Said, appropriate?
这么说,妥当吗?„Does hewantto do?”Waggallooks at the secondprinceuncomfortable.
“他想干什么?”沃格尔不爽地看着第二王子。Onlysomehorseslightlylighttunnels:
唯有马略斯淡淡地道:„Help.”
“救命。”Help?
救命?Waggalhas doubtsbyright.
沃格尔疑惑以对。„Whenweprepares‚shed dead’,”horseslightlyhas turned the head, visionbrilliant:
“在我们准备好‘舍卒’的时候,”马略斯转过头,目光灼灼:„Hewantsto save a life.”
“他想救命。”„Incessantly.”
“不止一条。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #53 Part 1: The shed died (Last Part)