KB :: Volume #6

#50 Part 2: Good


LNMTL needs user funding to survive Read More

I see, only then you......” “我所见到的只有你……” Anke raised the head fiercely, broke him. 安克猛地抬头,打断了他。 Does not need, Your highness, does not need.” “不需要,殿下,不需要。” His smile becomes bright and open-minded, probably found the outlet in the wilderness wrong path travel: 他的笑容变得明亮而豁达,像是在荒漠找到出路的迷途旅者: I know, I understood, you place high, has scruples quite a lot, the carrying/sustaining the hope of entire kingdom, I cannot demand you for me over, making you in a dilemma, results in the fault in every way.” “我知道,我理解,您身处高位,顾忌颇多,更承载着整个王国的希望,我不能也不会强求您为我出头,让您进退两难,多方得咎。” Anke lowers the head, looked that to senior Baron who atmosphere does not dare to have, appears hates the color: 安克低下头,看向一口大气也不敢出的老男爵,现出恨色: But I also know, this person relates deeply, hand eye direct access to the highest authorities, but my ordinary man single sword, is unable to do it alone.” “但我也知道,此人关系深厚,手眼通天,而我不过匹夫单剑,孤掌难鸣。” „This hall, then wants to cut off,” he is saying with a smile painstakingly, in the words is flooding the deep helplessness and thoroughness: “一出此厅,则希望断绝,”他苦笑着道,话语里充斥着深深的无奈和透彻: If by getting up to go into seriously the law, weights the pros and cons, political gambling, how do I fight this group of shrewd and crafty worldly people?” “若论起深究法条,权衡利害,政治博弈,我怎么斗得过这帮老奸巨猾的人精?” Between the discussion and vision of crowd, Taiersi closes tightly the tooth. 在人群的议论与目光之间,泰尔斯咬紧牙齿。 Therefore does not need to trouble others , does not need to affect all parties, does not need to be in a dilemma, Your highness.” “因此不必麻烦他人,也不用牵动各方,更不必左右为难,殿下。” In Anke looks to begin the short-sword, is slightly lost: 安克看着手里的短剑,略略出神: Only needs simply defined, straightforwardly, finished our gratitude and grudges.” “只需要简单明晰,直截了当地,结束我们的恩怨。” He raised the head, looks at Taiersi, in the eye is yearning: 他抬起头,看着泰尔斯,眼中充满憧憬: Like you have made such.” “就像您做过的那样。” Taiersi searches hand-held to the chair arm, one startled under actually fished spatial. 泰尔斯探手扶向椅臂,一惊之下却捞了个空。 No. 不。 But already without enough time. 但已经来不及了。 Your highness, I requested you. Please permit me, Anke Berrar from crow crying town/subdues.” “殿下,我请求您。请您允许我,来自鸦啼镇的安克・拜拉尔。” Anke hasty words and stern countenance, call out the opens the mouth: 安克疾言厉色,暴喝开口: Allows me to follow your step, imitates your deeds, reappears your legend!” “允许我追随您的步伐,效仿您的事迹,重现您的传奇!” His step, his deeds, his legend...... 他的步伐,他的事迹,他的传奇…… Taiersi is looking at this moment expression frantic Anke unbelievable. 泰尔斯难以置信地望着此刻表情狂热的安克。 No. 不。 Please let me awaken the empire era the ancient legally constituted authority, follows the grand heroical road native of Daours ancient customs, again book you in Exter kingdom the travel of epic......” “请让我唤醒帝国时代的古老法统,遵循宏伟壮烈的路多尔人古风,再书您在埃克斯特王国的史诗之旅……” Lets me Doyle to mirror river, has the vengefulness for father's murder to this with me, seizes despicable villain and aristocrat who degenerate the family/home hates......” “让我向镜河的多伊尔,向这个与我有杀父之仇,夺家之恨的卑鄙小人、贵族败类……” At that moment, Taiersi palm is icy cold. 那一刻,泰尔斯手心冰凉。 Anke throws away the burden the coat, the sword refers to the vault, the acoustic shock beam column, stirs up does not extinguish a lamp about drags: 安克扔开累赘的外套,剑指穹顶,声震梁柱,激得不灭灯左右摇曳: Initiates the challenge.” “发起挑战。” In a flash, in hall completely silent. 一瞬间,大厅里鸦雀无声。 Anke is sharp-eyed high-spirited, unprecedentedly: 安克目光锐利,前所未有地意气风发: Lets us, here, thinks of the hall Min Di who 18 years later reopens, completes between an aristocrat and aristocrat, between the family and family, are great and honorable, fair and just......” “让我们,在这里,在十八年后重开的闵迪思厅,完成一场贵族与贵族之间,家族与家族之间,伟大而光荣,公平而公正的……” Life and death duel.” “生死决斗。” In Taiersi heart, unemotional. 泰尔斯心中一空,面无表情。 Does anything-” Waggal's unbelievable interrogative sentence has not asked the exit|to speak, people humming sound the sound blasts out swiftly! “搞什么-”沃格尔难以置信的问句还未问出口,众人的嗡嗡声就倏然炸开! In several seconds, discussed that reaches the peak. 在几秒的时间里,议论达到顶峰。 Amazed and discontented, interweaves, difficult minute/share each other: 惊诧与不满,交织一处,难分彼此: Was too exaggerating......” “太夸张了吧……” „The barbaric custom of damyankee? Cracks a joke?” “北方佬的野蛮习俗?开玩笑吗?” But I heard that is stems from the tradition of empire......” “但我听说那是起源于帝国的传统……” Therefore hearsay real? Did your highness once challenge Noon king?” “所以传闻是真的?殿下曾经挑战努恩王?” Your highness as the witness, witnessed Noon king takes revenge to some Grand Duke, should not false......” “殿下作为见证人,目睹了努恩王向某位大公复仇,应该不假……” Noon king? Also is Chaman Wang Jue fights to get rid of? Did Your Highness Taiersi also witness?” “那努恩王自己呢?也是查曼王决斗干掉的吗?泰尔斯殿下也见证了吗?” In the crowd, Jorge of elk Lucheng taking advantage of the stature advantage, pushes two to block his guest, a face raises the arm to angrily roar frantically, stirs up the atmosphere: 人群中,麋鹿城的豪尔赫借着身材优势,挤开两个挡住他的宾客,一脸狂热地振臂怒吼,煽动气氛: Good, duel! Has to plant to do his mother! The empire long live long live!” “好啊,决斗啊!有种干他娘的!帝国万岁啊万岁!” Ignores the disaffection angry glare of surrounding stars person quite the same as. 浑然不顾周围星辰人的不满怒目。 But the discussion moment of guests has not ceased: I thought that its really had the truth...... to take revenge successfully also won the reputation, changed me also to do that......” 但客人们的议论一刻未曾停息:“我觉得其实有道理……复仇成功还赢得声名,换了我也会这么做……” Cracks a joke! Your this bastard enticed my daughter, can I also send out the duel to you, the life and death revenge?” “开什么玩笑!那你这个混蛋勾引了我女儿,我岂不是也能向你发出决斗,生死复仇?” How you still remember that this matter, we are not the friends, two are not the family friendships of many generations, had anything unable to say......” “你怎么还记得这件事,咱们不是朋友吗,两家不是世交吗,有什么说不开的……” Family friendship of many generations? How to hand over? Do you hand over my daughter? Bah!” “世交?怎么交?你交我女儿吗?呸!” „, You think I do not know, in the past my father passed away, you with my mother in study room......” “诶,你是不是以为我不知道,当年我父亲去世的时候,你跟我母亲在书房里……” You shut up! Bastards! Come, life and death duel!” “你闭嘴!混蛋!来啊,生死决斗!” „It is not good, this was too barbaric! Others are only a virtuous young woman, was unable to continue watching. Pulling out, I must first go home, the uncle, two, remembers that told me the duel result......” “啊不行,这太野蛮了!人家只是淑女,看不下去了。把拔,我要先回家了,还有蜀黍,两位葛格,记得告诉我决斗结果……” Good niece, your age, must take care much, another day I visit you......” “好的侄女,你这个年纪,要多注意身体啊,改日我去探望你……” Bastard! You did not permit to speak a few words to my daughter again!” “混蛋!你不准再跟我女儿说一句话!” Even if the stars aristocrat usually to restrain and be famous respectful and prudent, this time Min Di thought of the hall still a confusion. 即使星辰贵族素来以克制与恭谨著称,此时的闵迪思厅仍旧一片混乱。 The guards have to branch out the energy, while vigilant kidnapper, advises and repress vigorously cannot be withstanding noisily, guest crowd that is still not actually willing to leave. 卫兵们不得不分出精力,在警惕挟持者的同时,大力劝导、弹压着嘈杂不堪,却仍旧不肯离开的宾客人群。 Your highness, please and kingdom high and low, witnesses for me together.” “殿下,请您和王国上下,一同为我见证。” Anke slow the one breath, the look is happy, probably finally completed some mammoth task: 安克缓出一口气,神色舒畅,像是终于完成了某个艰巨的任务: „North testimony heroic hot blooded is not the patent of person alone.” “见证英勇热血不是独属北地人的专利。” Witnesses the just comfortable will of the people, the revenge is perfectly justified.” “见证公道自在人心,复仇天经地义。” Above the stair, Taiersi adjusts oneself breath strongly, has a headache. 台阶之上,泰尔斯竭力调整自己的呼吸,头疼不已。 He only thinks the spirit to be exhausted, the thoughts consume. 他只觉精神疲惫,心思耗损。 The voice of duke resounds difficultly: Your invited, did not gather the stars tradition......” 公爵的嗓音艰难地响起:“你之所请,不合星辰传统……” But has your precedent!” “但却有您的先例!” Therefore Your highness, this is not murder-, so long as passes through your permission and agrees and even witnesses, it is not.” “所以殿下,这不是谋杀-只要经过您的允许和首肯乃至见证,它就不是。” Anke's voice conveys from the horizon likely, full arrange/cloth hoped and anticipated: 安克的声音像从天边传来,满布希望和期待: But is you witnesses in Exter with own eyes, is you faces the inborn king to set an example, is you depending on the courage and qualifications of becoming famous, is you uses to maintain the stars dignity Wang Guoan's entire method, had since old times is right-” “而是您在埃克斯特亲眼见证,是您面对着天生之王以身作则,是你赖以成名的勇气和资格,是您用以维护星辰尊严王国安全的手段,是自古有之而再正当不过的-” Anke clenches teeth saying: 安克咬牙道: Blood relation takes revenge!” “血亲复仇!” Such as you said that if there is the second road, I do not want to violate the crime that murdered. Your highness, please do not let me do.” “如您所言,如果有第二条路,我不想犯下谋杀的罪过。殿下,请别让我那么做。” Taiersi has turned head mechanically, looked that to could not have said the senior Baron of a few words. 泰尔斯机械地扭过头,看向已经说不出一句话的老男爵。 No, Your highness!” “不,殿下!” The d.d doom shakes off the elder brother fetter, kneels down in Taiersi body side, frightened opens the mouth: 身后,d.d死命挣脱哥洛佛的束缚,跪倒在泰尔斯身侧,惶然开口: My father, he was old, he cannot......” “我父亲,他老了,他不能……” If you do not feel fairly,” Anke long sound opens the mouth, looks at d.d eagerly, is full of the provocation: “若您觉得不公平,”安克长声开口,跃跃欲试地看着d.d,充满挑衅: That lets another Doyle- the son of this old silverfish goes to battle for his family and surname, with my showdown. He has extraordinary skill, this can be the fair and splendid duel.” “那就让另一个多伊尔-这老蠹虫的儿子为他的家族和姓氏出战,与我对决。他身手不凡,这会是场公平而精彩的决斗。” His cold eye clenches teeth: 他冷目咬牙: Until branching out life and death.” “直到分出生死。” Anke deeply inspires, holds up the short-sword: 安克深吸一口气,举起短剑: After that if I am also living, then ties up hands tied, accepts the proper all penalties.” “在那之后,若我还活着,便束手就缚,接受应有的一切惩罚。” Does not have two words certainly.” “绝无贰言。” Doyle is startled and anger, is staring at this stubbornly his father and his family, opponent who compels the dead end. 多伊尔又惊又怒,死死盯着这个把他的父亲和他的家族,都逼到绝路的对手。 Your highness, I can......” “殿下,我可以……” d.d touches subconsciously to the weapon, actually held down by horse slightly stubbornly, drives back in the colleague. d.d下意识地摸向武器,却被马略斯死死按住,推回同僚之中。 We made a mistake, this assassination,” keeping watch person expression is ugly, truly comes to your highness.” “我们又错了,这场刺杀,”守望人表情难看,“确实是冲着殿下来的。” In another way.” “以另一种方式。” Waggal forehead is heavy, bothering who he is staring at the banquet stubbornly, thinks deeply does not say. 沃格尔眉宇沉重,他死死盯着宴会的搅局者,深思不言。 The discussion of crowd is getting bigger and bigger. 人群的议论声越来越大。 Taiersi lonely and stands in weak same place, withstands the vision of people: 泰尔斯孤独而无力地站在原地,承受众人的目光: And the observation vision of several dukes, or wait to watch the good play, either thinks deeply speechless, either does not care muddily ; 其中有几位公爵的观察目光,或等着看好戏,或无言深思,或浑不在意; Also there is a vision that the bright star seven wait on, they mostly dignifiedly and anxiously are waiting for prince's response, has the anticipation also to have the vigilance ; 也有璨星七侍的目光,他们大多凝重而急切地等待着王子的反应,有期待也有警惕; Also there are looks of others. 也有其他人的眼神。 But Taiersi does not have the mood to distinguish. 但泰尔斯已经不太有心情去分辨了。 At this moment, what his brain resounds soon before is, Ji Ni's his dialogue. 这一刻,他脑子响起的是不久之前,姬妮他的对话。 Therefore? Can they also eat me?】 【所以?他们还能吃了我?】 Not.】 【不。】 But they will tear into shreds you.】 【但他们会撕碎你。】 Even I am the son of king, the successor in kingdom?】 【即使我是国王的儿子,王国的继承人?】 Taiersi pressed oneself forehead. 泰尔斯按了按自己的额头。 Right.】 【没错。】 Therefore they mild-mannered and cultivated, well-mannered......】 【所以他们会温文尔雅,彬彬有礼地……】 Tears into shreds you.】 【撕碎你。】 Tears into shreds me...... 撕碎我…… In endless noisy, the prince draws the one breath absent-minded, closes eyes the sigh. 无尽的嘈杂中,王子恍惚地吸进一口气,闭目叹息。 Therefore, please witness our duels, Your highness.” “所以,请见证我们的决斗吧,殿下。” Anke is unafraid of death is actually choked up with emotions: 安克视死如归却心潮澎湃: Like you by revering of stars prince, in such that Exter experiences.” “就像您以星辰王子之尊,在埃克斯特所经历的那样。” He extricates to satisfy the said/tunnel: 他解脱而满足地道: After that what kind of result will welcome, I have no complain and regret.” “在那之后,会迎来怎样的结果,我都无怨无悔。” Anke Berrar, this by a own body, stirred to disperse Taiersi to return the person of banquet deeply to inspire, sound penetration crowd: 安克・拜拉尔,这个以一己之身,生生搅散了泰尔斯归来宴会的人深吸一口气,声音穿透人群: Because I believe, you are the hope of this kingdom.” “因为我相信,您是这个王国的希望。” If immediately and passing is unmodifiable, but at least, in the future, you certainly compared with your father......” “如果当下和过往都不可改变,但至少,在未来,您一定会比您的父亲……” Anke look is bright, the voice is special, is very clear in the people continuous discussion: 安克眼神熠熠,声线特殊,在众人连绵不绝的议论中无比清晰: Good.” “更好。” That flash, as if Min Di thinks of the hall is a well-trained performance team, but some director just made the hand signal, lets the noisy discussion of entire hall, vanishes. 那一瞬间,仿佛闵迪思厅是一支训练有素的演奏队,而某位指挥刚刚作出了手势,让整个大厅的嘈杂议论,消失一空。 horse slightly deeply closes one's eyes: Bad. 马略斯深深闭眼:糟了。 I believe that just like many people believe that you can compared with him better......” “我相信,正如许多人都相信,你会是比他更好的……” Anke one step, looks forward to everyone, raises the sound said: 安克向前一步,看向所有人,扬声道: „The king of stars.” “星辰之王。” Taiersi whole body one tight! 泰尔斯浑身一紧! Several seconds, from duke to Count, from guest to guard. 几秒钟的时间里,从公爵到伯爵,从客人到卫兵。 No one dares to open the mouth, even no one dares to breathe loudly. 没人敢开口,甚至没人敢大声呼吸。 Everyone fell into silent. 所有人都陷入了沉默。 The next second, the discussion begins. 下一秒,议论声再起。 But before absolutely does not have, rampant imposing manner with looking at the relaxedness of good play. 但已经完全没有了之前嚣张的气势与看好戏的轻松。 They become restrain, anxious, such as torments the mind in a low voice twittering. 它们变得收敛,紧张,如挠心的低声呢喃。 Made the person palpitation. 令人心悸。 But previously almost the vision that Taiersi crashed, in took back at this moment entirely, looks to the hall elsewhere, as if looked at his one eyes is the crimes. 而先前几乎把泰尔斯压垮的目光,则在此刻统统收回,望向厅中别处,仿佛多看他一眼都是罪过。 Taiersi deeply inspires, takes a seat in the seat slowly. 泰尔斯深吸一口气,在席次上缓缓落座。 He has not even gone to look that behind royal family guards- he does not need to guess that can know they are anything responded. 他甚至没有去看身后王室卫队们-他不用猜都能知道他们是什么反应。 The discussion, the vision and mood, they think of the hall to push chock full Min Di, does not keep the crevice. 议论,目光、情绪,它们把闵迪思厅挤得满满当当,不留空隙。 The master to this hall, left behind the mind/square inch foothold only. 唯独给此厅的主人,留下了方寸立足之地。 Like vacuum. 如同真空。 But Taiersi has not actually thought slightly with ease. 可泰尔斯却丝毫未觉轻松。 On the contrary, in this inch vacuum, he as if felt that the innumerable chains find out from void, from top to bottom, from left to right , locks him solid, does not keep the slit. 相反,在这寸许的真空里,他仿佛感觉到无数锁链从虚空里探出,从上到下,从左到右,从前到后,把他锁得严严实实,不留缝隙。 More and more heavy. 越来越重。 Is tighter. 越勒越紧。 The lock is deeper. 越锁越深。 Damn. 该死的。 Taiersi is unemotional, is maintaining the graceful sitting posture, only has the nail to go into the palm ruthlessly. 泰尔斯面无表情,维持着优雅的坐姿,唯有指甲狠狠扎进手心。 Your highness?” “殿下?” The senior Baron who Anke pulls up a face pain, hopes to say earnestly: 安克拉起一脸痛苦的老男爵,热切地期盼道: Duel?” “决斗?” Has flash that Taiersi incomparably thinks of the northern place the hostage years. 有那么一瞬间,泰尔斯无比想念北地的人质岁月。 Duel? 决斗? Decides fighting of your mother. 决你妈的斗啊。 Now looks like, in that six years...... 现在看来,那六年里…… Even if were the public sentiment turbulent administering the affairs of state day, even if were the heroic hall that the damyankee converged, even if were these clenches jaws to wish one could dragon Xiao city feudal lords who Taiersi tore to shreds, Noon VII and aggressive Chaman that even if harbored evil intentions Rumba...... 哪怕是群情汹涌的听政日,哪怕是北方佬云集的英雄厅,哪怕是那些咬牙切齿恨不得把泰尔斯碎尸万段的龙霄城诸侯们,哪怕不怀好意的努恩七世和咄咄逼人的查曼・伦巴…… Also seems that affable, friendly cute. 也显得那么和蔼可亲,友善可爱。 Your highness,” Taiersi body side, d.d looks at his master flustered, in the tone took the plea: “殿下,”泰尔斯的身侧,d.d慌张地看着他的主人,语气里带上了恳求: Prince Taiersi? Duke Sir? If...... I want...... me to win...... me to be able a that son-of-bitch......” “泰尔斯王子?公爵大人?如果……我愿意……我能赢……我能把那个狗娘养的……” Taiersi sighed again. 泰尔斯再度叹息。 Right. 对啊。 You can win. 你能赢。 Then? 然后呢? Confused prince behind, in making person palpitation to pinnacle atmosphere , the royal family guard had the sound. 心烦意乱的王子身后,在令人心悸到极致的氛围里,王室卫队有了动静。 Thomonde?” “托蒙德?” Ponder long time Waggal, departed from the norm to call the horse slightly name suddenly, rather than surname or duty. 沉思良久的沃格尔,突然一反常态叫了马略斯的名字,而非姓氏或职务。 The keeping watch person turns the head dignifiedly. 守望人凝重转头。 Your that kills the squad......” “你的那个狙杀小队……” Seeing only vice- officer of the guard the complexion is pale, he is staring at an Anke Berrar of face hope stubbornly, discretely and opens the mouth difficultly: 只见副卫队长面色铁青,他死死盯着一脸期盼的安克・拜拉尔,谨慎又艰难地开口: Also in?” “还在吗?”
To display comments and comment, click at the button