In the crowdon the scene, insupportingkingDangli has the prestige, andhonorCount who is responsible forreceivingin the royal familybanquet, Godwinmorenumerous, the soundis calm:
在场人群中,在拥王党里颇有威望,且在王室宴会里负责接待的荣誉伯爵,戈德温越众而出,声音沉稳温和:„Regardless ofbehaviorwhat matter, yoursuchactionis unwise, possiblyinjurytomanypeople.”
“无论所为何事,您这样的举动可不明智,更可能伤害到许多人。”„ToBaronDoyle, istoyourself.”
“无论是对多伊尔男爵,还是对你自己。”Facingadvising of CountGodwin, kidnappersmiled, the laughteris miserableanddespairs.
面对戈德温伯爵的劝导,挟持者笑了,笑声凄凉而绝望。LetTaiersifeel extremely anxious.
让泰尔斯深感不安。Butafterseveralseconds, the young fellowinspireson the depthmerely, receivescrazy and angerstrongly.
但仅仅在几秒后,男青年就深吸一口气,竭力收起疯狂和怒意。„I am sorry, CountSir.”
“我很抱歉,伯爵大人。”„But, should not be please flustered.”
“但是诸位,请勿慌张。”Saw with own eyes the crowd that is frightenedsubsidesgradually, but the presentguarddoes not have the meaning of storm, the young fellowpants for breath12, opens the mouthloudly:
眼见惊惶的人群渐渐平息下来,而眼前的卫兵也没有强攻的意思,男青年喘息一二,高声开口:„Onlylistens tomyword.”
“只听我一言。”Kidnapperabandon the seniorBaron, lookstoall around, clenches teeth saying:
挟持者扔下老男爵,看向四周,咬牙道:„Iam educated, knowritualMingde, has no intention, inMinDithinks at the banquet of hall the wound and innocent person.”
“我受过教育,知礼明德,无意在闵迪思厅的宴会上伤及无辜。”„Offersthisbad plan, has no recourse!”
“出此下策,是迫不得已!”HisDoylehum/snortopens the mouth:
他脚下的老多伊尔哼声开口:„Bah......”
“呸……”Butyoung fellowlookonesevere, lowering the head, being relentlessis a foot!
但男青年眼神一厉,低下头,毫不留情就是一脚!„Shut up, oldsilverfish!”
“闭嘴,老蠹虫!”
The crowdsends outto call out in alarmagain.
人群再度发出惊呼。„Hereguardshave no wayto process, wemustmakeanything.”
“这里的卫兵们没法处理,我们要做点什么。”Taiersi, vice-officer of the guardWaggaltoldtohismessengerin a low voice:
泰尔斯这边,副卫队长沃格尔向他的传令兵低声吩咐:„Controls the goodsurrounding, disperses the crowdquietlyandgradually, about the observation, do not relax- do not letthatfellowdiscover.”
“控制好外围,悄悄、逐步疏散人群,观察左右,别放松-也别让那家伙发现。”Manypeoplemustmaketo go, in abundanceaction.
不少人得令而去,纷纷行动。Waggalhas turned head:
沃格尔回过头:„Youdetermined that ishe?”
“你确定就是他?”„Has not possibly had someone else, but is heonly the bait?”
“有没可能另有其人,而他只是诱饵?”horseslightlynodscalm:
马略斯沉稳地点头:„Looks athislook, Iaffirmed.”
“看他的眼神,我肯定。”
The keeping watchpersondid not look that was triggedbytwo people, stillunwillingd.d: „Was onlyIguessesmistakenly a point: Hisgoalis not your highness, butisBaronDoyle.”
守望人不去看被两人制住,兀自不甘的d.d:“只是我猜错了一点:他的目标不是殿下,而是多伊尔男爵。”„Whatthenweshouldmake?”
“那么我们该做什么?”Taiersicannot bear the opens the mouth: „No matter whathedoes hold under duress the hostage?”
泰尔斯忍不住开口:“任他挟持人质?”„Kingis not, perhapsshouldbystatushighestXinghuduke, actbyheremaster......”
“国王不在,也许该由身份最高的星湖公爵,由这里的主人出面……”„No,”horseslightlyrejectsquickly, leaves no ground:
“不,”马略斯拒绝得很快,不留余地:„Listened, Your highness, youtreatedhere.”
“听好了,殿下,你就待在这里。”Chokes a Taiersidumbness.
噎得泰尔斯一阵无言。Nearbyvice-officer of the guardfrowns.
一旁的副卫队长皱起眉头。horseslightlyhas turned head, the lookis capable, vigorous and resolute:
马略斯扭过头,神色干练,雷厉风行:„Elder Brother, yougoesto gatherimmediatelyMorgan, ItaRiano, PezzaRowsey......, ToledoandCuiFanuofu.”
“哥洛佛,你马上去集合摩根、伊塔里亚诺、佩扎罗西……嗯,还有托莱多和崔法诺夫。”Elder Brotheris startled, looks the doubts.
哥洛佛一怔,面露疑惑。In the XinghuGuards, Morganis the veteran of vanguardwing, indisputable.
星湖卫队里,摩根是先锋翼的老兵,无可厚非。ButItaRianofrombeinglogisticswing, PezzaRowseyis the penaltyofficerPatterson'spersonal servant.
但伊塔里亚诺却从属于后勤翼,佩扎罗西更是刑罚官帕特森的跟班。As forToledoandCuiFanuofu, before two peopleare, indirectingwing, with a horseslightlymanyyears of subordinate, after MinDithinks of the hall , to continue to behismessenger.
至于托莱多和崔法诺夫,两人都是之前在指挥翼里,跟着马略斯多年的属下,到闵迪思厅后继续作他的传令兵。Buttheselook at the candidate who is not connected......
可是这些看着互不关联的人选……„Theyreconnoiteror the expert of ambush.”
“他们都是侦察或狙击的好手。”Serioushorseslightlya few wordsexplainedwere clear:
面色凝重的马略斯一句话解释清楚:„Equipmentbowcrossbow, leads a groupfromyou, is divided into threegroupsto the stage, finds the area of fire, whenmysignal, had better be able an arrowbe killed violently, twoarrowalsolines......”
“装备弓弩,由你领队,分成三组上到高台,找好射界,等我的信号,最好能一箭毙命,两箭也行……”HoweverWaggalcomplexiondrastic changeat the same time.
但是一边的沃格尔脸色剧变。„Youwere insane!”
“你疯了!”Vice-officer of the guardholds downelder brother who is just aboutto receive an orderto go, clenches teethto saytohorseslightly:
副卫队长按住正要领命而去的哥洛佛,对马略斯咬牙道:„Has a look at the surroundings, sevenwaits ontobrightstarfromdukeCount!”
“看看周围,从公爵伯爵到璨星七侍!”Taiersishot a look atguestsoneeyessubconsciously, discovered that actually many peoplehand over the visiontoheresecretly.
泰尔斯下意识地瞥了宾客们一眼,发现其实有不少人偷偷地向这里递来目光。„MinDithinks of the hall, the royal familybanquet, the kinginhonored and populararistocrat and senior officialshere, was equal to that the entirekingdomis looking!”
“闵迪思厅,王室宴会,王都里有头有脸的贵族和高官都在这里,等于整个王国都在看着!”Waggalworried that shot a look atall aroundone, lowers the sound:
沃格尔担心地瞥了四周一眼,压低声音:„Ifhiswithout delayveryswordonthorn, that, butheis holding under duress the hostage, but also is negotiatingwithCountGodwin......”
“如果他二话不说挺剑就刺,那还罢了,可他挟持着人质,还正与戈德温伯爵谈判……”horseslightlyfrowns.
马略斯皱起眉头。„After the liquor, conflictandpersonal grudge, thisis a matter. But if not hesitate the hostageto killin the presence of everyone, makes one lifeto catchbloody, moreoveris the royal familyfirstbelowhand, thatisin addition......”
“酒后争端、私人恩怨,这是一回事。但要是不惜人质当众狙杀,闹出人命染上血腥,而且是王室抢先下的手,那就是另……”horseslightlyshakes the head:
马略斯摇摇头:„Suchtroubleis smallest......”
“这样麻烦最小……”Waggalbreakshimanxiouslyanxiously:
沃格尔急急打断他:„The troubleis then big!”
“这才麻烦才大!”
The leaderdifference of opinion, the surroundingroyal familyguardsare again trembling, the atmospheredoes not dareto haveone.
首领再度意见分歧,周围的王室卫队们战战兢兢,大气也不敢出一口。
The discoverywas not assassinating itself, Taiersi who thusrelaxes, is anxious.
连带着原本发现不是刺杀自己,从而放松下来的泰尔斯,也重新紧张起来。Vice-officer of the guardlooks angrily at the keeping watchperson:
副卫队长怒视守望人:„Don't forget, Your HighnessTaiersiwas the master of banquet! If one of the sevenwaiting ondiehere, thiswill calculateabovehim!”
“别忘了,泰尔斯殿下是宴会的主人!如果七侍之一死在这里,这会算在他头上!”Taiersiis startledimmediately.
泰尔斯顿时一惊。„Saidagain, ifyoubehead the failure, the fellowgoes crazyto kill the crowd, sceneout-of-control......”
“再说,万一你斩首失败,那家伙发起狂来砍杀人群,场面失控……”Waggal'svoiceis getting more and more discrete:
沃格尔的声音越来越谨慎:„Howeverhere anyone, even if an underagelittle girl, responsibilitygreatest......”
“而这里任何一个人,哪怕是个未成年的小女孩,都干系莫大……”horseslightlyremains unmoved, is observing the topography in field:
马略斯不为所动,观察着场中的地势:„Wecandrag the negotiations, gradually the clearancescene, cleans up the area of fire, reducesaffects the rangeandharms......”
“我们可以拖着谈判,逐渐净空现场,清理射界,减小波及范围和连带损害……”„This is not only on the body‚harm’!”
“这不仅仅是身体上的‘损害’!”Waggalvoiceis more anxious, obviouslyis losing the patience:
沃格尔嗓音愈急,显然在失去耐性:„Looksin the share of setting sunbright moondeepnight!”
“看在落日皓月冥夜的份上!”„Thisis only a banquetconflict, do not dothischanges the rebellionwith the palace, bloodywar!”
“这只是一次宴会争端,别把这搞得跟宫变叛乱,血腥战争似的!”InTaiersiheartonecool.
泰尔斯心中一凉。
The palacechanges the rebellion, bloodywar......
宫变叛乱,血腥战争……Vice-officer of the guardis staring athorseLvesiwickedly:
副卫队长恶狠狠地盯着马略斯:„Manyyears, after the kingdomsuccessorsrepatriated the firstroyal familybanquet, wemostdo not need, mostcannothave, issuchaspect and impression!”
“多少年了,王国继承人归国后的第一场王室宴会,我们最不需要,也最不能有的,就是这样的局面和印象!”„Do youunderstand?”
“你明白吗?”Thistime, horseLvesiwas silent.
这一次,马略斯沉默了。HefacingWaggal'slesson, withoutrebuttal.
他面对沃格尔的教训,没有反驳。„CountGodwinhas acted, butthismatterbestresult, negotiates the solution.”
“戈德温伯爵已经出面,而这事儿最好的结果,是谈判解决。”Waggalrestrains the mood, takes a fresh lookto the field:
沃格尔收敛情绪,重新看向场中:„Underpain the killer, ismostunder the plan.”
“痛下杀手,是最下之策。”Another side, CountGodwinandkidnapper'snegotiationswere still continuing.
另一边,戈德温伯爵与挟持者的谈判仍在继续。„Young people, the time passageare excellent, whyfromharming?”
“年轻人,年华大好,何必自误?”
The words of CountGodwintemperatelyas before, making one listensincerely:
戈德温伯爵的话温和如故,让人听出真诚:„Puts down the weapon, lets looseBaronDoyle, wediscussedslowly. Iguaranteedby the reputation/honorary,youwill obtain the properhelp.”
“放下武器,放开多伊尔男爵,我们慢慢谈。我以名誉保证,你会得到应有的帮助。”
The young fellowwiped the blood on face, looked at a seniorBaron of under foot.
男青年抹了抹脸上的鲜血,看了一眼脚下的老男爵。„RespectableCountGodwin, yourreputationis very good, I am also very gratefulyourcare and help.”
“尊敬的戈德温伯爵,您名声很好,我也很感激你的关心和帮助。”Hisvisionis floodingindifferentandresenting.
他的目光充斥着冷漠与愤恨。„Sorry,youcould not helpme.”
“但是很抱歉,您帮不了我。”„No onecanhelp.”
“没人能帮。”„Wordsare not no needto saytoodeadly, young people.”CountGodwinhints the guardsdo not stimulate the opposite party, saidwarm:
“话不必说得太死,年轻人。”戈德温伯爵一面示意护卫们不要刺激对方,一面温言道:„First, who are you?”
“首先,你是何人?”Young fellowsilent.
男青年沉默了一阵。
The nextsecond, the shoulder of hisholding downseniorBaron, frightenslatteroneto tremble.
下一秒,他一把按住老男爵的肩膀,吓得后者一阵哆嗦。„IamAnke Berrar.”
“吾乃安克・拜拉尔。”Kidnapper of over the faceblood stainraised the head, actuallyseeps out a pridein the words:
满面血污的挟持者抬起头,却在话语里渗出一股骄傲:„Fromwesterndesolate, crowcryingtown'sBerrarfamily.”
“来自西荒,鸦啼镇的拜拉尔家族。”
The youthvoice of Anke Berrarshivers:
自称安克・拜拉尔的青年嗓音颤抖:„Is the Kesselhisfaithfulfeudal officialservant, bravesoldier, as well as......”
“是凯瑟尔陛下他忠实的臣仆,骁勇的战士,以及……”Hissoundgets downlowly:
他的声音低落下去:„Insignificantpeople.”
“微不足道的子民。”Ankeraised the headslowly, the looklookssharplyto everyone:
安克缓缓抬起头,眼神犀利地看向每一个人:„Howevermy father, isin the starskingdom one of the perfectly justifieda lot offeudal lords, crowcryingtown/subduesBaron.”
“而我的父亲,正是星辰王国里天经地义的千百领主之一,鸦啼镇男爵。”In the crowdreleases a smalltumult, manypeopleturn headlookare being in the westerndesolate, west orknows very well the wildfriend, triesto unearthsomeinformation.
人群里释放出一股小小的骚动,不少人回头找着身在西荒,或者熟知西荒的朋友,试图挖掘出一些信息。„Damn, is the outsidehereditary nobility.”Taiersi, vice-officer of the guardWaggalwavesanxiouslyanxiously, is summoning the subordinate of palmflagwing:
“该死,是外地的世袭贵族。”泰尔斯这边,副卫队长沃格尔急急挥手,召唤着掌旗翼的手下:„Goes toreal, hurriesto informFuxing Gong.”
“去查查是不是真的,赶紧通知复兴宫。”CountGodwindiscussedwithseveralfriends.
戈德温伯爵与几位朋友商量了一下。„Anke, right? Berrarfamily......”
“安克,对么?拜拉尔家族……”„Sinceyouare well-born, at a young agelistens to reason,”CountGodwinhas turned head, graduallyfromtemperatelybecomesserious:
“既然你出身高贵,自小受教,”戈德温伯爵回过头,渐渐从温和变得严肃:„Youshouldknow......”
“那你就该知晓……”„Holds under duress the old and weakto assassinatedespicable, regardless ofdisrupts the guestto insult the banquetmaster, thiswill makeyourfamilybe shamed!”
“无论是挟持老弱还是卑鄙刺杀,无论扰乱宾客还是侮辱宴会主人,这都会使你的家族蒙羞!”Ankewas breathing heavilyabsent-mindedsame placeseveral.
安克恍惚地在原地喘了几下。„Pleaseforgive, Itake risks, alarm, becauseonlyIhave had no way out.”
“请原谅,我铤而走险,惊扰诸位,只因我已走投无路。”Histhroatis dryandhoarse.
他的嗓子干涸而嘶哑。Is floodingdesperately.
充斥着绝望。Ankewhole facehatredholds up the sword, compels the neck of seniorBaron:
安克满脸恨意地举起剑,重新逼上老男爵的脖子:„Becauseonly thenhere, Icanholdthisdamnoldsilverfish!”
“因为只有在这里,我才能抓住这条该死的老蠹虫!”„Compelshimto look straight aheadmeface-to-face!”
“逼着他面对面直视我!”Looks atopposite partylookresolutely, inTaiersiheartmoves!
看着对方毅然决然的眼神,泰尔斯心中一动!„Thisbastard......”
“这混蛋……”Gets backpointsd.dstillto be detained the both armsby the colleague, heclenches jaws, struggles saying:
恢复过来一点的d.d依然被同僚押着双臂,他咬牙切齿,挣扎道:„Hasto plantyou-”
“有种你-”Buthehas not said that becausehorseLvesiturns headswiftly, be relentlessfan his resoundingpalm of the hand!
但他没有说完,因为马略斯倏然回头,毫不留情地扇了他响亮的一巴掌!
!
啪!Doyledumbfounded.
多伊尔呆住了。Helooks at the looksuch ashorseslightly of blade.
他愣愣地看着眼神如刀的马略斯。„To killyour father, althoughsaid!”
“想害死你父亲,就尽管说!”
The keeping watchpersoncoldlysaid:
守望人冷冷道:„Lets loosehim! Imusthave a lookbut actually, you can also make many stupidmattertoday!”
“放开他!我倒要看看,你今天还能做出多少蠢事儿!”Is detaininghisPillowhesitant, just nowloosens the jointlittle, holeMoutotis actually neat, let looseDoyledirectly.
押着他的皮洛加犹豫了一下,方才一点点松开关节,倒是孔穆托干脆利落,直接放开了多伊尔。
The latterwas startleddullbreathedseveral, felt the inflamedface, shiveredis lookingto the held under duressfather, finallyclenched the teeth, painfullysquatting downbody.
后者呆怔地呼吸了几口,摸着红肿的脸庞,颤抖着看向被挟持的父亲,最终咬紧牙关,痛苦地蹲下身子。horseactionis slightly vigorous and resolute, is not loathsome, looks around Waggalactuallytightlyfrowns, Taiersialsohas a scare.
马略斯的举动雷厉风行,毫不拖泥带水,倒是把一旁的沃格尔看得紧皱眉头,泰尔斯也吓了一跳。ButXinghudukerecovers, looks the situationto the field.
但星湖公爵回过神来,看向场中局势。Whathepays attentionisanotherpart.
他关注的是另一个部分。Thatassassin- Anke Berrar.
那位刺客-安克・拜拉尔。Ishe.
是他。Taiersilookis serious: Herecognized.
泰尔斯神色严肃:他认出来了。
The banquet the beginning, the princeis just on siteto display, beginningspeech.
宴会甫始,王子临场发挥,开场致辞。Afterhisbold„holdsyourChamanRumba”, the youngaristocratsfirstresponded, firstraising glass, answeredloudly.
而在他大胆的“操你查曼伦巴”之后,有一位年轻的贵族首先响应,第一个举杯,高声回话。【RespectsDukeTaiersi!】
【敬泰尔斯公爵!】【Forhisenlightened, wisdom, mindandcourage- withyoung!】
【为他的开明、智慧、胸襟、勇气-与年轻!】Ishe.
是他。Hisgenerousechoingresponse, caused the guestson the scenetidal the response and blessingtoXinghuduke.
正是他慷慨的附和回应,引起了在场宾客们对星湖公爵潮水般的响应与祝福。Taiersirecalled that just, have mixed feelingslooks atthisyoung people: Helifts the swordsingle-handedly, holds under duressBaronDoyle of suffocationsingle-handedly, the expressionis renouncingfirm and resolute.
泰尔斯回想起刚刚的一幕,心情复杂地看着这位年轻人:他一手举剑,一手挟持着奄奄一息的多伊尔男爵,表情决绝坚毅。Likesuch that horseLvesisaid......
就像马略斯说的那样……Being unafraid of death.
视死如归。„Anke, yousaid that your fatheris a feudal lord, is the crowcryingtown/subduesBaron,”CountGodwinsaidslowly:
“安克,你说你的父亲是领主,是鸦啼镇男爵,”戈德温伯爵缓缓道:„Is hewillingto see your?”
“那他愿意见到你这样吗?”Ankewhole bodyshakes.
安克浑身一抖。„My father, BaronBerrar in crowcryingtown/subdues......”
“我父亲,鸦啼镇的拜拉尔男爵……”Hecloselyis taking away the nape of the neck of seniorBaron, the lookis blurred, mutters:
他紧紧扣着老男爵的脖颈,眼神迷离,喃喃道:„Hedoes not want, could not see.”
“他再不愿意,也见不到了。”CountGodwinis startled.
戈德温伯爵一怔。Ankedeeplyinspires, becomes angryanddedicated, looksto everyone.
安克深吸一口气,重新变得愤怒而专注,看向每一个人。„Before several months, my fatheras one of the westwildfeudal lords, respondedDukeagreessummons.”
“数月前,我父亲作为西荒领主之一,响应法肯豪兹公爵的号召。”„Hecommands the armyto head west, the expeditionwilderness, outside the thousand li (500 km), raises the starsnational prestige.”
“他率军西行,远征荒漠,千里之外,扬星辰国威。”Taiersishakesimmediately.
泰尔斯顿时一震。Expeditionwilderness? Thatis not-
远征荒漠?那不就是-Anke'ssoundreverberationinhall, spiritedgenerous:
安克的声音回荡在大厅里,昂扬慷慨:„Heis orderedto lead! For the repatriationjourney of Your HighnessTaiersi......”
“他受命领军!为泰尔斯殿下的归国旅途……”„Clears the way!”
“开道!”Taiersiwas startled.
泰尔斯怔住了。Manyvisionshootto the prince, includesmyriad.
许许多多的目光向王子射来,包罗万千。AndincludingZhanEn'sinterested, the sharppoint of one-eyed person, indifferentdeathly stillness of DukeVar.
其中包括詹恩的饶有兴趣,独眼龙的锐利锋芒,瓦尔公爵的冷漠死寂。Waiting.
等一等。Taiersirepressesamazed, the travel of westerndesolatereturnsinhismind.
泰尔斯按捺住惊诧,西荒之旅重新回到他的脑海里。Severalmonths ago, sweeps clear the wildernesswith the royal familystanding armytogether, the local area of westernwildfeudal lordrecruits the soldier, theirfates......
几个月前,与王室常备军共同清扫荒漠的,西荒诸侯的本地征召兵,他们的下场……„Untilthatearly morning, beforeDukeTaiersifinallyretrievedseveralhours......”
“直到那个凌晨,在泰尔斯公爵终于被寻回的几个小时前……”Ankeabsent-mindedsaid/tunnel:
安克恍惚地道:„While the wing of legendnotin the camp, the wildbonepersonandbeastpeoplelifts the attack, the invasionbladetoothsand dunecamp.”
“趁着传说之翼不在营地,荒骨人和兽人大举来袭,入侵刃牙沙丘营地。”„Stillin the campfather, is attackedin the sleepsuddenly.”
“还在营地里的父亲,于睡梦中猝然遇袭。”„Subordinatearmy, almost the whole staffis defeated.”
“麾下军队,几乎全员覆没。”„Howeverhe, is seriously injured.”
“而他本人,更是身受重伤。”Edgetoothsand dune......
刃牙沙丘……Taiersiinnermost feelingstremble.
泰尔斯内心一颤。
The wing of legend- RomanBaronfullarrange/clothkills the look of intent, appearsbeforehim.
传说之翼-罗曼男爵满布杀意的眼神,出现在他面前。Andhisbitterly disappointingwords:
以及他令人心寒的话语:【Returnscamp...... whom, regardless ofbumps into...... no matterhuman, bastard......】
【杀回营地……无论碰到谁……不管是人类,杂种……】【Match............ in...... triumphant......】
【赛……尔……里……凯……】Taiersibreathesstagnates.
泰尔斯呼吸微滞。„As the defeated general, the fathergoes homeelegantly, returns to the crowcryingtown/subdues, byaccusation......”
“作为败军之将,父亲郁郁归家,回到鸦啼镇,又饱受指责……”
The assassins, kidnapper, Anke Berrardeeplyinspire, both eyesraised the headred:
刺客,挟持者,安克・拜拉尔深吸一口气,双目通红地抬起头:„Several, hisinjuryhas not deteriorated, experiencing sufferingbody and minddualsuffers......”
“未几,他伤势恶化,受尽身心的双重折磨……”Lifts the youth of swordbladeto raise the head, lookstoTaiersi of keeping aloof, hoarsesaid/tunnel:
举着剑刃的青年抬起头,看向高高在上的泰尔斯,嘶哑地道:„Pain, butfinally.”
“痛苦而终。”
Another end of line of sight, Taiersicloses tightly the tooth, closes the eye.
视线的另一端,泰尔斯咬紧牙齿,闭上眼睛。8000characters, the chapter, took awayunceasinglydirectly, is impolite.
八千字,不断章了,直接拿走,不客气。Tomorrowsees the friend, possiblycannot.
明天见朋友,可能不会更。Monthly ticket.
月票。
( This chapterends)
(本章完)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #48 Part 2: Respects Duke Taiersi