„Iheardactually, the prince'sfemaleGrand DukesdragonXiaocitycancelsfiveto confusethree, forhislike mad......, thinks is also, the young married womanknowsis the smellycoarseman (Han) in north side, seesdashingourtheselooseclean, there is a knowledgeto have the demeanorstarsman, hehehe, thatalsoimmediatelystartledis not a Celestial, cannot extricate oneself, doesn't hemarry?”
“我倒是听说,王子把龙霄城的女大公勾得五迷三道,为了他要死要活的……哈,想想也是,那婆娘认识的都是北边的臭糙汉,一见到我们这些英俊潇洒风流倜傥,又有学识有风度的星辰男人,嘿嘿嘿,那还不立马惊为天人,不可自拔,非他不嫁?”Un.
嗯。Hearshere, Taiersicheekstwitch.
听到这里,泰尔斯脸颊抽搐。PerhapsstarskingdomandExter, theircommon grounds......
兴许星辰王国和埃克斯特,它们的共同点……Compared withmany of imagination.
比想象的要多。However, Thelma......
但是,塞尔玛……Taiersipinches tightly the fist.
泰尔斯捏紧拳头。„Don't youdrink?”
“你不喝酒?”Taiersihas gotten back one's composure, the discoveryisnearbyPrincessElis, in the paternal aunt who sees onlythislooksextremelybeautifulis shakingbegins the wine glass, is tilting the head, ponderslooks athim.
泰尔斯回过神,发现是旁边的伊丽丝公主,只见这位容色殊丽的姑姑正晃着手里的酒杯,歪着头,玩味地看着他。Drinking.
喝酒。Helooks atnewwine glasson hand, remembersGrand Duke who somepositioninvitedhimto drink, inheart.
他看着手边的新酒杯,想起某位邀请过他喝酒的大公,心中一堵。Xinghudukeis distractedslightly:
星湖公爵略略走神:„Child...... Idid not mean,Ido not likedrinking.”
“小孩子不……我是说,我不喜欢喝酒。”Elislooksto understand clearly.
伊丽丝面露了然。„Manydrinks, wenseveralalsogood.”
“多少喝一点,呡几口也好。”Inprincess'ssurfacehasseveralto blush, obviouslyenjoysin the cupspecially the thing:
公主的面上有着几丝红晕,显然特别享受杯中之物:„According to the custom, the royal family members, the custom of feedis bestto see the rule......”
“按照规矩,王室成员们,进食的习惯最好别让人看出规律……”„Yes, Iheard.”
“是啊,我听说了。”Taiersihas a headachesighs, observes the situation the atmospherewarmbanquet hall:
泰尔斯头疼地叹息,环视气氛热烈的宴会厅:„Luckily, wesithigh, no oneis visitingme.”
“幸好,我们坐得高,没人在看我。”Elischuckle, is staring at the liquor in cup.
伊丽丝轻笑一声,凝视着杯子里的酒。„Right, no onewas looking,”princessis shaking the cup, somesoundtranspositions, the visionseemsprofound:
“对,没人在看,”公主晃着杯子,声音有些变调,目光显得深邃:„ButIwillmake a bet, bytomorrow, youwill think that everyoneis visitingyou.”
“但我敢打赌,到了明天,你会觉得所有人都在看你。”Taiersiseeshispaternal aunt'ssomefeeling of being drunk, smiles, did not answer.
泰尔斯看出他姑姑的些许醉意,笑了笑,并不作答。„Alsois familiar with?”
“还习惯吗?”Elisis taking a look athim:
伊丽丝打量着他:„After yourepatriate the firstbanquet, un, probably is also first that for more than tenyears the royal familyconductsproperly, everyonemustthankyou.”
“你归国后的第一个宴会,嗯,大概也是十几年来王室正经举办的第一个,大家都要感谢你呢。”Taiersi.
泰尔斯顿了一下。Helooks ateven morelivelybanquetscene, cancelled the corners of the mouth.
他看着越发热闹的宴会场景,勾了勾嘴角。„Ifeelgood.”
“我觉得挺好的。”„All is well, school of auspicious.”
“平安无事,一派祥和。”Taiersistretch/leisurelyhas the one breathslowly.
泰尔斯缓缓舒出一口气。„Does not havedozensaristocratsto indicate and confirmwith one voice, youare the illegitimate childbastard.”
“既没有几十个贵族异口同声地指认,你是私生子野种。”„Alsonodamnkingis compellingyou, looks the murderer who killshis son.”
“也没有一个该死的国王逼着你,去找杀他儿子的凶手。”„Oronegroup of ferociousnorthernguysare boisterous, mustdismember a bodyyou.”
“或一群穷凶极恶的北方大汉聒噪着,要把你大卸八块。”Taiersisomewhatis slightly lost:
泰尔斯稍稍有些出神:„Ifleaves out the part that meetsandexchanges greetings......”
“如果略去见面和寒暄的部分……”„The aristocratmeeting of suchpeacejubilation, Iverylonghave not met.”
“这样和平喜庆的贵族聚会,我已经很久没有遇到过了。”Taiersiwas silent.
泰尔斯沉默了。Hethinks a wrist/skillheatsuddenly.
他突觉手腕一热。„All right, Taiersi,”Taiersirecovers, detected that isAuntElisholds downhiswrist/skillunder the table, supplesound said:
“没事的,泰尔斯,”泰尔斯回过神来,发觉是伊丽丝姑姑在桌子下按住他的手腕,柔声道:„All right.”
“没事的。”
The princesscalmlyis staring athim, gentlepitying in lookmakesTaiersisomewhat unable to withstand.
公主静静地凝望着他,眼神里的温柔怜悯让泰尔斯有些承受不住。In the meantime, horseLvesiappearedbythem.
就在此时,马略斯出现在了他们旁边。„Princess,”keeping watchpersonbends down, saidquietly:
“公主殿下,”守望人俯下身子,悄声道:„Youshouldwalk.”
“您该走了。”ElisloosensTaiersihand, knits the brows:
伊丽丝松开泰尔斯的手,皱眉道:„Lord?”
“勋爵阁下?”Sees onlyhorseLvesito lower the sound:
只见马略斯压低声音:„Queenneedsto return to the palace, now.”
“王后需要回宫,现在。”„She......”Elisshifts to the direction of queen, immediatelyresponded:
“她……”伊丽丝转向王后的方向,随即反应过来:„.”
“哦。”Taiersinarrows the eye: The bodyside of king, Queenis pale, in the mouthmuttered, shecloselywas grabbed a wrist/skillbyJiNi, but the maids of bodysidewere ready and waitingmethodically.
泰尔斯眯起眼睛:国王的身侧,柯雅王后脸色苍白,口中喃喃,她被姬妮紧紧地抓着一只手腕,而身侧的女仆们有条不紊地整装待发。Taiersihearsthat sidesoundfrom the hellsenseimmediately: „My children? Lutheris small, hemustchange the diaper......”.
泰尔斯随即从地狱感官里听见那边的声音:“我的孩子们呢?卢瑟还小,他要换尿布……”。Inhisheartonegloomy.
他心中一黯。Certainguestsnoticed the queen, butmost peopleput aside the look, turned a blind eye.
某些宾客注意到了王后,但大多数人都撇开眼神,视若无睹。horseslightlynods:
马略斯点点头:„Queenneedsyourhelp.”
“王后需要您的帮助。”PrincessElissighedslowly, sheshowed a helplesssmiletoTaiersi, immediatelyset out.
伊丽丝公主缓缓叹息,她向泰尔斯露出一个无奈的微笑,随即起身。horseslightlyputs on the capeforherintimately.
马略斯贴心地为她披上斗篷。Taiersialso can only say goodbyetoher.
泰尔斯也只能向她道别。Butwhenturns aroundto depart, the princessspokesuddenly.
但就在转身离去的时候,公主突然发话。„Thomonde.”
“托蒙德。”
When hearsownname, horseslightlyMilestonestagnates.
听见自己的名字,马略斯顿时一滞。Elislooks at the queen, tightened the tight-fittingoncape, saidspookily:
伊丽丝看着王后,紧了紧身上的斗篷,却幽幽道:„Have youregretted?”
“你后悔过吗?”Hearsthese words a Taiersibrowwrinkle, is digging upto hold the hand of lettucevegetable/dishstifflyone.
听见这句话的泰尔斯眉头一皱,正在扒拉莴苣菜的手一僵。horseslightlyfrowns , he saidrepeatedly:
马略斯皱起眉头,他顿了一下,重复道:„Queenneedsyou, Your highness.”
“王后需要您,殿下。”„Iknow.”
“我知道。”Elissmiles, shot a look at the keeping watchperson, the lookdimandchillyclear:
伊丽丝笑了笑,瞥了瞥了守望人,眼神朦胧而凄清:„Ihave regretted.”
“我后悔过。”horseslightlyis startled.
马略斯一怔。
The nextsecond, Elisgoes far awayfloating, the team that joins the queen.
下一秒,伊丽丝飘然远去,加入王后的队伍。Onesecond.
一秒。Twoseconds.
两秒。In the incomparablyawkwardsilence, Taiersiclears throat, looksto stand the incomparablystiffbodyguardlongback, the probesaid: „That, youandpaternal auntshe......”
无比尴尬的沉默中,泰尔斯清了清嗓子,看着站得无比僵硬的亲卫队长背影,试探道:“那个,你和姑姑她……”„Do not ask.”
“别问。”horseslightlydoes not return, sits downin the side of princegently:
马略斯头也不回,在王子的身边轻轻坐下:„Dukeyour highness who yourImostlike.”
“你就还是我最喜欢的公爵殿下。”Histoneis respectful and prudent, notexpression.
他语气恭谨,不露表情。ButTaiersidoes not havein the reasoncenter of the earthonecold.
可泰尔斯却没来由地心中一寒。Luckily, somepeopleappearedpromptly.
幸好,有人及时出现了。„Reallyunlucky.”
“真倒霉啊。”Finishes attendingDoyle who the restroomcomes backto pat the elder brothershoulder, sits downnegligently:
身后,上完厕所回来的多伊尔拍了拍哥洛佛的肩膀,大咧咧地坐下:„As the ownhealth/guard of prince, wemustfront the bellyahead of time, cannotbe outto participate in the banquet, cannotdancewith the girls, cannot...... the heaven, be quite bored, before Ireallyfondly remember .”
“身为王子的亲卫,我们必须提前垫肚子,不能下场去参与宴会,不能跟姑娘们跳舞,不能……老天,好无聊啊,我真怀念以前。”Doylehad a yawn.
多伊尔打了个哈欠。„Youcan,”keeping watchpersonturn headfrom the seat, shoots a look atto regardd.dlightly:
“你可以的,”守望人从位子上回过头,淡淡瞥视着d.d:„You can definitely as before.”
“你完全可以像以前一样。”„Joinsyour father'stable, joins the banquet, dancesto teasewith the girls.”
“下去加入你父亲的桌子,加入宴会,跟姑娘们跳舞调笑。”Doyleshakesfiercely!
多伊尔猛地一抖!UnderElder Brother and look of Taiersibothsympathy, hethendiscoveredstiffly,whatsitsonPrincessElis'sseatis- hisboss.
在哥洛佛和泰尔斯双双同情的眼神下,他这才僵硬地发现,在原本伊丽丝公主的座位上坐着的是-他的上司。„Merit...... Lord?”
“勋……勋爵?”Doylerealizesto be faced with imminent disaster, squeezes an ugly/difficult to look atsmile.
多伊尔意识到大难临头,挤出一个难看的笑容。horseslightlycoldsnort/hum:
马略斯冷哼一声:„Youknow,Icanmakerune/symbolLatengcome upforyourclass, quitemakesyouenjoy, by, feast, meeting.”
“你知道,我能让符拉腾上来替你的班,好让你去享,受,宴,会。”Doyletremblingsaid/tunnel:
多伊尔颤巍巍地道:„For- relays?”
“替-替班?”„Yes, don't youknow?”horseslightlylooks athimunemotionally: „InMinDithinks in the hall, no matter when or where, I can always find the personforyourclass.”
“是啊,你不知道吗?”马略斯面无表情地看着他:“在闵迪思厅里,无论何时何地,我总能找到人替你的班。”„Today.”
“无论是今天。”„Yourremaining years of life.”
“还是你的余生。”horseslightlyYinsadsaid/tunnel:
马略斯阴恻恻地道:„Alwayscan.”
“总能。”„Alsowantsto go to the banquet?”
“还想去宴会吗?”Doylelookspanic-strickentoElder BrotherandTaiersi, buttheypityshake the headtohim:
多伊尔惊恐看向哥洛佛和泰尔斯,但他们都怜悯地向他摇了摇头:Thisis notyourmistake, the child.
这不是你的错,孩子。d.dswallowedsaliva, immediatelyresponded, as soon asheshook the head, shake-out a seriousexpression:
d.d咽了一口唾沫,随即反应过来,他一抖脑袋,抖出一副严肃的表情:„Not, Senior official, your saying to be not right.”
“不不不,长官,您这话就不对了。”horseslightlyshoulders the eyebrow:
马略斯挑起眉毛:„What?”
“什么?”Sees onlyDoyleto hold up the headto hold the arm, imposinggenerous:
只见多伊尔昂首抱臂,凛然慷慨:„Thisorburiesin the bed of statebreathlocates, orburies the bonesovereignto assign/life the halfway, no otherinstitutefinally.”
“此身或葬于御座息处,或埋骨皇命半途,别无所终。”
A Doylefacegas channel/angrily said:
多伊尔一脸正气道:„Banquetwhat...... as the royal familyguard, wefrom, whendedicates, buthowis selfish?”
“宴会什么的……身为王室卫队,我们自当尽忠职守,岂可自私自利?”Elder Brotherdespiseslooks athim.
哥洛佛鄙视地看着他。Taiersititteredsmiles:
泰尔斯则噗嗤一笑:„Really? Buttonightcame many renowned young womanexpensive/noblefemales, goodunmarriedmiss......”
“真的?但今夜可是来了不少名媛贵女,许多不错的未婚姑娘……”„Hey, thiswordsdo not doto raiseagain,”Doylebig handwields, the lookremains unmovedfirm and resolute: „Sincethere is a Your HighnessTaiersiyouinmyside......”
“噫,此话休要再提,”多伊尔大手一挥,神色坚毅不为所动:“既然有泰尔斯殿下您在我身边……”„Whatmiss...... do Ialsowant?”
“……我还要什么姑娘?”Taiersijustdug upto pull outtogether the lettucefrom the dinner plategracefully, cannot help butshook.
泰尔斯刚从餐盘里优雅地扒拉出一块莴苣,不由自主抖了一下。horseslightlycancelled the corners of the mouth, hejustwantsto sayanything, actuallytremblesslightly.
马略斯勾了勾嘴角,他正想说点什么,却微微一颤。
The nextsecond, horseLvesiturns headfiercely, looksto the hall!
下一秒,马略斯猛地扭头,看向大厅!At that moment, Taiersihitto tremble.
那一刻,泰尔斯打了个寒颤。Hesuddenlyhas an misconception: The presentkeeping watchperson, turned into a sharp blade.
他突然有种错觉:眼前的守望人,变成了一把利刃。Sees onlyhorseLvesito stare at the entirebanquet hallstubbornly, coldlysaid:
只见马略斯死死盯着整个宴会厅,冷冷道:„Doyle, yougoes to the banquetimmediately, infiltratesin the guest, Dogariuintent, the lookis particularly cautiousandmovementstiffperson......”
“多伊尔,你马上去宴会里,混进宾客中,多加留意,尤其是神色拘谨和动作僵硬的人……”Doyleis putting on a serious faceas before:
多伊尔依旧板着脸:„No! Imusthereguardyour highness......”
“不!我要在这里护卫殿下……”ButhorseLvesihas turned head, facial expressiononeaustere:
但马略斯回过头,神情一肃:„Iam earnest!”
“我是认真的!”Hisappearancemakesthreepeoplehave a scare:
他的样子让三人都吓了一跳:„Elder Brother, youinformsChiefAdrian, makinghimguardyour majestyto leavequietly, thencalls the manpower.”
“哥洛佛,你去通知艾德里安队长,让他悄然卫护陛下离开,然后召集人手。”„Senior official,”elder brotherhas doubtslooks at the opposite party:
“长官,”哥洛佛疑惑地看着对方:„What's wrong?”
“怎么了?”In the melodiouslithemusic, horseLvesitakes a fresh lookto the underextremely busybanquet, the lookwas vigilant:
悠扬轻盈的乐曲中,马略斯重新看向下方热闹非凡的宴会,眼神警惕:„Just, somepeoplelooked atonebottom-up.”
“刚刚,有人从下向上望了一眼。”Looked atone?
望了一眼?Taiersiknits the brows:
泰尔斯皱眉:„Who?”
“谁?”„Does not know,”horseslightlyshakes the head:
“不知道,”马略斯摇了摇头:„ButIrecognizethatlook, thatisresenting of being unafraid of deathanddesperate......”
“但我认得那个眼神,那是视死如归的愤恨和绝望……”Taiersiis startled.
泰尔斯一怔。Being unafraid of death.
视死如归。Resentingand...... desperate?
愤恨和……绝望?What do you mean?
什么意思?„Intonight'sbanquet.”
“今晚的宴会里。”Underthreepeople of surprisedvision, the long sword of horseLvesiholding downwaist, said the conclusionslowlyunemotionally:
在三人惊疑的目光下,马略斯缓缓按住腰间的长剑,面无表情地道出结论:„Has the assassin.”
“有刺客。”Howto writedoes not feelright, writingmequitedespairs.
怎么写都觉得不对劲,写得我好绝望。
( This chapterends)
(本章完)
To display comments and comment, click at the button