Niyacloses the metalinscriptionboard, hauls backinit the baggageagainstrenuously.
妮娅合上金属铭板,再次吃力地把它拖回行李中。In the shortsilence, Taiersiis thinking deeply about the story on Ansethinscriptionboard- orisbyMeggentaking advantage of the story that the inscriptionboardtold.
在短暂的沉默中,泰尔斯思索着安塞特铭板上的故事-或者说,是由梅根借着铭板讲述出来的故事。
The oldsacrificial offeringtakes backfrom the setting sun of out of the window the vision, calmlyis waiting forhim, as ifexpectsto havethis.
老祭祀把目光从窗外的落日收回,静静等候着他,似乎料到有此一默。„Beliefandmagic, have a source, by the battle of Saint, humanrises?”
“信仰和魔法,同出一源,逐圣之役,人类崛起?”Taiersitalked overthisstory, in the brainis flashing through, actuallyfirst meetingwithEich.
泰尔斯念叨着这个故事,脑中闪过的,却是与艾希达的初次见面。【Masterwas inquiring about the truth of the world, byvariousingeniousmethods and wisdom, is using the resources and energy of the world, servesfor the happierworld.】
【法师探寻着世界的真理,以各种巧妙的方法和智慧,利用着世界的资源和能量,为更美好的世界而服务。】Meggenlooked athisoneeyes, thisopens the mouthleisurely:
梅根看了他一眼,这才慢条斯理地开口:„Butthisis onlystarts.”
“但这只是开始。”In the tone of oldsacrificial offeringis hidinglightregretting:
老祭祀的语气里藏着淡淡的惋惜:„Foreign enemygoes, the differencethengets up.”
“外敌既去,分歧遂起。”„Toward the attitude of Spiritual Godandbelief, makes the old and youngtwochildgo separate waysfinally, increasingly estranged.”
“对神灵与信仰的态度,最终让长幼二子分道扬镳,渐行渐远。”Old and youngtwo, thereforethisistheirexplanations.
长幼二子,所以这就是他们的解释。Reallypressesthemto put in order the view that thisAbeandthis/shouldhiddenalsoresembles.
真难为他们整出这个亚伯和该隐也似的说法。Taiersisighedsecretly.
泰尔斯暗自叹息。„The god'seldest son'syoung child to god, faithful, rebel......”
“神之长子对上神之幼子,忠实,叛逆……”
If not know......
要是不知道的……„Alsothinks that isUquinaresentmentinsectgroup.” The princecomplainedsilently.
“还以为是阿塔尼斯怼虫群呢。”王子默默吐槽。EarveryspiritMeggenfrowns:
耳朵很灵的梅根皱起眉头:„Uquina? Who?”
“阿塔尼斯?谁?”Taiersiraised the head, innocentlyandsmilessincerely:
泰尔斯抬起头,无辜又真诚地笑笑:„All right, is onlynorth some joke of place......”
“没事,只是某个北地的笑话……”Meggenpurses the lips, the lip angleis sharp.
梅根抿了抿嘴,唇角锋利。Condition that the oldsacrificial offeringreturns to teachquickly:
老祭祀很快回到讲课的状态:„Therefore, several thousandyears, underfulfilling of attentionandperson of god, the eldest son and young child, the belief and magic, teaches and master, twobattlecontinuous, back and forthcrosscut sawindifferentpathsandfaith.”
“于是,数千年的时间里,在神的注目与人的践行下,长子与幼子,信仰与魔法,教会与法师,二者争斗不休,在不同的道路与信念中来回拉锯。”„Waits for?”
“等一下?”Taiersinarrows the eyeto breakat the right moment:
泰尔斯适时地眯起眼打断:„Thereforeaccording toyourviews, the difference of beliefandmagic- isbecause the followersbelieve in the god, don't the mastersbelieve in the god?”
“所以按照你们的说法,信仰和魔法的分歧-是因为信徒们信神,法师们则不信神?”„Icanunderstand that the followersbelieve the Spiritual Godat the unknowablematter, but do the mastersonlybelieve themselves?”
“我可以这么理解吗,信徒们在不可知的事上相信神灵,而法师们则只信自己?”Meggenhad not repliedimmediately,shecalmlylooks atTaiersi, in the eyeslightlyhas the mighty waves.
梅根没有马上回答,她静静望着泰尔斯,眼中略有波澜。Sherememberstwodays ago, whenoneselfarrive at the godgraciousnessinstitute, visitedhopefullyseeks the bookto prepare a lesson( Meggento have no intentiondiligentlyto look atone, thatwas1024lines of churchclassicalhymn«IlluminationsTen thousandMiles») suffragan bishopStiglianiDhesse, andtook away the regards that Li Xiyaofficiatedgreatly, while convenient......
她想起两天前,当自己来到神恩所,拜访正满怀期望努力寻书备课(梅根无意瞄了一眼,那是一千零二十四行的教会经典赞美诗《光照万里》)的斯蒂利亚尼德斯副主教,并带去李希雅大主祭的问候,顺便……Informshim, forresponsibility that PrinceTaiersiandXinghuduketeaches, will be replacedbyoneself.
通知他,为泰尔斯王子兼星湖公爵授课的职责,将由自己代替。Shestillremembers,suffragan bishopthatincredibleshocksandconstrainsangerexactly.
她还记得,副主教那不可置信的震惊和压抑得恰好的愤怒。Indeed, asinstars one of the 15suffragan bishops, StiglianiDhesseis young and promising, the futureis excellent, oncewashe who the innumerablearistocrathigh-ranking court officialshostpreachedandbegin elementary teaching the juniors, does not wantto let offfor the starskingwill read out the setting sunSaintto teachin the future, spreads the godgraciousness, the opportunity of gloriousSaintmerit.
诚然,身为星辰境内的十五个副主教之一,斯蒂利亚尼德斯年轻有为,前途大好,曾为无数贵族公卿们主持布道、开蒙子弟的他,不想放过为星辰未来国王宣读落日圣诲,播撒神恩,荣耀圣功的机会。LikeBishopgrandDongdainThomonde II, thinks ofthirdlikeClementineArchbishopin of MinDi.
就像隆东大主教之于托蒙德二世,就像克莱芒大主教之于闵迪思三世。Is the setting sun the blessings, the bathinggodgraciousnesslucky fellows.
只是,为落日所赐福,沐浴神恩的幸运儿们啊。Theywouldbecoming accustomed to the presentray.
他们总会对眼前的光芒习以为常。Forgot, where the gracious gift came from.
以至于遗忘了,恩赐来自何方。Forgot, regarding the follower of god, testandit is difficult toeverywhere.
更遗忘了,对于神的信徒,考验与碍难无处不在。
The groupstaris radiant.
群星璀璨。Onlyafter the setting sun.
唯在落日之后。„Thisishistoricallymost common, is the most dangerousmisunderstanding.”
“这是历史上最常见,也是最危险的误解。”Meggenshows a faint smile, to a princeslightlynod, temperatecourteous:
梅根微微一笑,对王子略一点头,温和有礼:„Has not had the opportunityto understandregardingthesespecially, inhearsay, resolutely, person of dislikebelief.”
“特别对于那些尚未有机会了解,就在道听途说中,毅然决然,厌恶信仰的人而言。”Taiersiis pressed the brow.
泰尔斯蹙起眉头。Heexhibits a helplesslook, wantswithGilbertto the tacitlook.
他摆出一副无奈的神色,想要跟基尔伯特对个默契的眼神。ButCountCasois quiet, butcalmlyis looking atMeggen.
但卡索伯爵却沉寂下来,只是静静望着梅根。„Doesn't masterbelieve in the god?”
“法师不信神?”„Not.”
“非也。”
The expression of Meggenslights.
梅根的表情冷淡下来。Herbelowa few wordsmakeTaiersihave doubts:
她的下一句话让泰尔斯疑惑不已:„Theycertainly believe.”
“他们当然相信。”„Believes the god, believes the belief.”
“相信神,相信信仰。”
The intonation of Meggenis still steady, the contentis forceful:
梅根的语调依旧平稳,内容却铿锵有力:„Even iftheirmanytimedenied.”
“哪怕他们多少次否认。”What?
什么?Taiersiblinks: „Inot......”
泰尔斯眨了眨眼:“我不……”„The god who justthey believe that”Meggenhas not madehimask the exit|to speak, the femalesacrificial offeringsoundat this momentis gloomyanddignified:
“只不过他们所相信的神,”梅根没有让他问出口,此刻的女祭祀声音阴沉而凝重:„Isoneinvisibledoes not have the body, namelessdoes not have, does not have the materialwithout the nature, but the prestigecan the position, actuallywinallexistencesin their eyes.”
“是一个无形无体,无名无相,无质无料,而威能地位,却在他们眼中更胜一切的存在。”Shesaidin a soft voice:
她轻声道:„Theysaid that it is said- magic.”
“他们称之曰-魔法。”
The Taiersiforeheadjumps.
泰尔斯眉心一跳。Meggengathers togetherboth hands, the stanceis straight, actually the imposing mannercompels the person:
梅根拢起双手,姿态端正,却气势迫人:„Buttheywill also give a pretextoccasionallysayseeking knowledge, the reputationsaid the rationality, feignedto say the truth, the camouflagesaystracks down the progress, the paradoxsays the self-sublimation, lay prostrate in worship saying: Tohighonly.”
“但他们偶尔也会借口曰求知,美名曰理性,矫饰曰真理,伪装曰追寻进步,诡辩曰自我升华,顶礼膜拜曰:至高唯一。”Aftersayingone after anotherletsTaiersiglossarylooking pensive, sheis unemotional:
在说出一连串让泰尔斯若有所思的词汇后,她面无表情:„Familiar-sounding?”
“耳熟吗?”Taiersidid not havethinking deeplythese wordswith enough time, the one of the Meggensacrificial offering on the eyebright:
泰尔斯还没来得及深思这句话,梅根祭祀就眼中一亮:„Butregardless oftheirhowtongueresplendentlotus flower, is unable to camouflage the indisputable fact.”
“但无论他们如何舌灿莲花,也无法遮蔽不争的事实。”
The nextsecond, herwordsincomparablyaffirmed:
下一秒,她的话语无比肯定:„Because of the magic, istheirgods, theirbeliefs, theirto the highcriterion, aretheir‚church’ the sect, ‚fundamentalism’is.”
“因为魔法本身,就是他们的神,他们的信仰,他们的至高准则,更是他们的‘教会’所宗,‘教旨’所在。”Taiersicanfeel the strength in opposite partywords and expressions:
泰尔斯能感觉到对方字句中的力量:„To a certain extent, itintheirhearts, is in our mind indiscreetwithourgods, even still has hadit.”
“某种程度上,它在他们心中,与我们的神在我们的心中并无分别,甚至犹有过之。”„Thisstrange‚’overbearingandcruelty that Spiritual God, initshandgrasps, is indifferentandbrutal, goes far beyondthrough the agesallpays homage to venerateexistence.”
“这位陌生的‘神灵’,它手中所掌握的霸道与残忍,冷漠与无情,更远远超过古往今来一切被膜拜尊崇过的存在。”
The intonation of Meggenlivesgraduallycoldly:
梅根的语调渐渐生寒:„Lawbanstostrictly, hegemonytohigh, doubtfulis difficultto ask,disobeyingdoes not accommodate.”
“律禁至严,霸权至高,疑者难问,悖者不容。”Taiersihas doubts saying:
泰尔斯疑惑道:„Youmeant, the idea of magicwith the principle, do regard the Spiritual God the same as worship?”
“你的意思是说,他们把魔法的理念和原则本身,当成神灵一样崇拜?”Meggenis onlylightsnort/humone, did not answerdirectly:
梅根只是轻哼一声,并不直接作答:„As forthese, was once infected the brainwashingandmillions offollowersbyit-, regardless oftheyare the masters, whether there isqualificationsabilitycontrollingcausesmagic- was worse.”
“至于那些,曾经被它感染洗脑、千千万万的信徒们-无论他们是不是法师,有无资格能力驭使魔法-就更糟了。”„Theypresent themselvestolegitimate, reprimandeddifferentto fake the letter/believes, wantedfranticallycompared with the followers of allSpiritual Goddevilsextremely, falsetime of it, alonedid not know.”
“他们奉自身为正统,斥异者作伪信,比一切神灵恶魔的信徒还要狂热万分,虚伪倍之,独不自知。”Franticextremely, falsetime of it, alonedid not know......
狂热万分,虚伪倍之,独不自知……Taiersistares blanklysilently.
泰尔斯默默地发怔。Howeverat this moment, before heactuallyrememberssuddenlyfor a long time is very very long, whenhealsoinleadsfromblack sandto the road in dragonXiaocityon, futuremishap, uneasytime.
但是此时此刻,他却突然想起很久很久以前,当他还在从黑沙领去往龙霄城的路上,前途不测,惴惴不安的时候。At that time, thattomagicinterestingstrangemedicineLarmon, isexplainstohimlike this:
那时,那位对魔法兴趣十足的怪医拉蒙,是这样跟他解释的:【Magicis a significance, an attitude, a belief, a principle of life!】
【魔法是一种意义,一种态度,一种信仰,一种生活的原则!】TaiersistillremembersLarmoninthat momentexpression, withhisnearlycrazytone.
泰尔斯还记得拉蒙在那一刻的表情,和他近乎疯癫的语气。【Thisis a master! Thisis the magic! Humanriseshistorical, bymost important, most gorgeous and most preciouschapter that everyoneforgets!】
【这才是法师!这才是魔法!人类崛起的历史上,被所有人都遗忘掉的最重要、最绚丽、最珍贵的篇章!】
The words of sacrificial offeringtook the meaning of appraisalgradually:
祭祀的话渐渐带上了褒贬之意:„Theyobviouslyare the heathens, actuallysaysno news, theyhave the standpointobviously, the pseudographneutral, theirobviouslyprejudiceare innumerable, actuallyfits outobjective.”
“他们明明是异教徒,却自称无信者,他们明明有立场,却伪作中立者,他们明明偏见无数,却装成客观者。”„They are also incapableobviouslyincompetently, actuallymustthink oneself infallible the aloofhuman formfalsegod, inholding appreciativelythisworld, enjoysthatten thousandnumerousesteemat the same time, but alsosaidcomplacently: Thisisnoble, attitude of pursuetruth, magicresearch.”
“他们明明既无能也无力,却非要自以为是超然物外的人形伪神,在把玩这个世界,享受那种万众推崇的同时,还沾沾自喜地说:这才是高尚的、追求真理的、魔法研究的态度。”Meggencomplexiononetight, is obviously ill, was actually insistingspoke the words:
梅根面色一紧,明显不适,却还是坚持着把话说完:„Thereforeyes, masters, theynot onlybelieves that owngod, isblindly believes in the disciplebadfrantically, does not needto pray that the confession, does not need the baptismto hear the sound, not to need the goodSaintmatterto hold the sacrament, cangain the powerfromtheirSpiritual Godplaces, the energyfullto the godservant and god of slaveself-high tide.”
“所以是的,法师们,他们不但相信自己的神,更是最糟糕最狂热的迷信徒,是无需祈祷忏悔、无需洗礼聆音、无需行圣事执圣礼,就能从他们的神灵处获取动力,精力满满到自我高潮的神仆与神奴。”
The oldsacrificial offeringis coughinggently, Niyagivesherteacuphastily , helping herpound the backagaingently.
老祭祀轻轻咳嗽着,妮娅连忙递给她茶杯,再帮她轻轻捶背。Energyfullyto the godservantandgod of slaveself-high tide......
精力满满到自我高潮的神仆与神奴……Listenedonelong stringly, Taiersideep breathone breath, inthat the mindtook a seat according to ticket numberdiligentlyautomatically, the blueclothesman of whole facealoofexpelled:
听完了一长串,泰尔斯深呼吸一口气,努力把脑海中那个自动对号入座,满脸高冷的蓝衣男人赶走:„- Oh.”
“哇-哇哦。”Eich.
艾希达。It seems like......
看来……Whileslightlyhassurprised, Taiersisomewantto sayunavoidablytaking pleasure in others' misfortunes:
在略有惊讶的同时,泰尔斯不免有些幸灾乐祸地想道:Youbumped into the opponent.
你碰到对手了。„Therefore, youmusttellme, the magicis wrongas the belief, the masteris badas the follower, are the evil consequenceinnumerable?”
“所以,你要告诉我,魔法作为信仰是错的,法师作为信徒是坏的,恶果无数?”Meggenrests, Taiersithenstrokesoneselftrain of thought that directstoward the curiousplace the topicdiligently:
梅根休息完毕,泰尔斯这才捋好自己的思绪,努力把话题朝着好奇的地方引:„Howeverwhy is thiswemustresistandcompletely prohibit the magic?”
“而这就是为什么我们要抵制、禁绝魔法?”Butnot as he expected, after being askedthisissue, looksverydevout , and Meggensacrificial offering of dislikemagic, instead, seemed to be making the ponder, slightlyis confusedhesitant.
但出乎他的意料,被问到这个问题之后,看上去十分虔诚且厌恶魔法的梅根祭祀,反而顿了一下,似乎在做思考,略显迷茫犹豫。Shedeeplylooked atsetting sun outside an eye piece:
她深深看了一眼窗外的落日:„Ido not know.”
“我不知道。”Taiersiis somewhat ignorant:
泰尔斯有些懵:„What do you mean?”
“什么意思?”Meggentakes back the vision, shakes the head.
梅根收回目光,摇了摇头。„As the follower of mygod, tolerantandrigorousisourdisciplines.”
“作为吾神的信徒,宽容与严谨是吾等的戒律。”„Thereforewecannotbe so arbitrary, onlybecause ofseeing the consequencedoes not agree, firstunderrules, said that the magicis wrong.”
“所以我们不能如此武断,只因看到后果不谐,就先下判决,说魔法本身是错的。”Hearsopposite party'sreply, Taiersiactuallyslightlyis startled.
听到对方的回答,泰尔斯倒是小小吃了一惊。Sees only the oldsacrificial offeringto stroke gently the arm, ponders, whilesaiddiscretely:
只见老祭祀摩挲着手臂,一边思考,一边谨慎道:„Wemost can only say,historicallyinnumerablemasters, the person who uses the magic and esteemmagicinnumerably, didmanywrong things.”
“我们最多只能说,历史上无数的法师们,无数使用魔法、推崇魔法的人,做了许多错事。”
The train of thought of Meggenas ifunderstood, shenodsimmediately:
梅根的思绪似乎通达了一些,她随即点点头:„But, ifso many people who present the magicfor the creedmake the mistake......”
“但是,如果这么多奉魔法为信条的人都做错了事……”
The oldsacrificial offeringsighedslowly:
年长的祭祀缓缓叹息:„Whocansay that suprememagic, has certainly no timechastely, places oneselfbeside?”
“谁又能说那个至高无上的魔法本身,就一定纯洁无暇,置身之外呢?”„Therefore, Ido not know the answer.”
“所以,我不知道答案。”„Cannotmisleadyouranswer.”
“更不能误导你的答案。”Taiersifirstpursued to the end and hit hard the judgment of againgentlyletting offto cajole intobythisskewersomewhatdizzy:
泰尔斯被这一串先穷追猛打再轻轻放过的评判绕得有些晕:„Youentirewere blurryme.”
“您把我整迷糊了。”Meggenhas turned head, is smilingtoTaiersiapology.
梅根回过头,对着泰尔斯歉意地笑笑。„ButIcanfindanotherangle.”
“但我能找到另一个角度。”
The sacrificial offeringrestoredjust nowwarmwordsong:
祭祀恢复了适才的温言细语:„Such asbeginningme said, thiswas a knowledge.”
“如我初时所言,这是一门关于人的学问。”„WhenIbelievemygod, importantis notIbelieves that the godhasgreatlymultipurpose-, althoughshetrulyis-, butbelievesme after god, gets better, inselfinpeople, inShiinthing, more advantageousbeneficial?”
“当我信仰吾神,重要的不是我相信神有多伟大万能-虽然她确实是的-而是信仰神之后的我,能否变得更好,于己于人,于事于物,更有利有益?”Meggensmilinglylooks athim:
梅根笑眯眯地看着他:„Taiersi, Ithinks, the goddoes not wantusto worshiplookstothem, blindsuperstition.”
“泰尔斯,我想,神不是要我们崇拜地望向它们,盲目迷信。”„Butwantsourtolerantgriefplace, lookstoeach other, introspection.”
“而是要我们宽容悲悯地,望向彼此,反省自我。”Do not blindly believe inblindly......
不要盲目迷信……Taiersiexpressionis strange: Did thissayingsayfrom a believermouthunexpectedly?
泰尔斯表情古怪:这话居然是从一个教徒口中说出来的?
A Meggenslightlythinking, hassigh with emotionslightly:
梅根略一思索,稍有感慨:„Ithink,webelieve in the Spiritual God, tomakeuswell.”
“我想,我们信仰神灵,是为了让我们自己变得更好。”„Rather thanmakes the Spiritual Godhigher- thatis not, should notbeourresponsibility.”
“而非让神灵变得更高-那不是,也不应是我们的职责。”„So long aswedo not misunderstand the god, itwill not misleadus.”
“只要我们不误解神,它就不会误导我们。”Meggendeeplyinspires:
梅根深吸一口气:„Thereforereturned toourjustissues, the magicwasgoodisbad......”
“所以回到我们刚刚的问题,魔法是好是坏……”„Godopenstwo, the beliefmagic, has a source, the old and youngdividing line.”
“神启二子,信仰魔法,同出一源,长幼分野。”Meggenraised the head, meaning in eyeis firmer:
梅根抬起头,眼里的意味却坚定许多:„Asgod'seldest son, whenwebelieve the god, weshouldbelieve that before isplaces oneself the god, wecanobtaincourteouswithengaging in introspection, sincereandpuregood- thisis the key of belief.”
“身为神之长子,当我们信仰神,我们所应相信的,是置身神前时,我们所能获得的谦恭与自省,真诚与纯善-这才是信仰的关键。”„As forgod'syoung child, historically, theyhoodwinkseasily, exactly after istheyabandon the godindependence, greedy and desire is born, notindignationwithbeing conceit- thisis the sorrow of magic.”
“至于神之幼子,历史上,他们最易为之蒙蔽的,恰恰是他们弃神自立后,所诞生的贪婪和欲望,不忿与自矜-这就是魔法的悲哀。”
Before placing oneself the godcourteouswithengaging in introspection.
置身神前的谦恭与自省。Abandonsgreedyanddesire that the godsupports oneself.
弃神自立的贪婪和欲望。Taiersisat the bodyunknowingly.
泰尔斯不知不觉坐正了身体。Strange.
奇怪。Thissayingsounds...... quitefamiliar-sounding.
这话听起来……好耳熟。Herealizesagain, ifonlythisponderwhilereplied, from time to timestoppedfrom time to time the hesitantgranny, treating asin a brainonlyhad„godwas very great” the franticbeliever, hewas wrong.
他再次认识到,如果只把这个一边思考一边回答,时而停顿时而犹豫的老婆婆,当做一个脑子里仅有“神很伟大”的狂热教徒,那他就错了。ButGilbertverylonghas not brokenher.
而基尔伯特已经很久没有打断她了。„Wheneverhowever the young childauthorities, instigatepeopleto question the Spiritual God and belief, exaggerateownprestigeto be ablewith the positiontime, finally the sourceleaves , the mortalownarroganceandignorance.”
“而每当幼子当道,唆使人们质疑神灵与信仰,夸大自身的威能与地位的时候,最终滥觞出的,也正是凡人自己的傲慢与无知。”Taiersibrowselects: Is this...... the humanismreligion?
泰尔斯眉头一挑:这还是个……人本主义宗教?„Therefore, whatyou want to say that”princetriesto follow the opposite party'sgraduallyfor a long timewordsin the religiouslanguage, „magicnotwrong, does the person but who sincerely believes the magic, actuallypossiblymove toward‚the sorrow of magic’? Does the trenddegenerate? Plants the evil consequence?”
“所以,你想说的是,”王子试着跟上对方在宗教语言中浸淫已久的话语,“魔法没有错,但笃信魔法的人,却可能走向‘魔法的悲哀’?走向堕落?种下恶果?”Meggensmiled.
梅根笑了。„Incessantlymagic, my child, incessantlymagic.”
“不止魔法,我的孩子,不止魔法。”
The expression on herfacebecomesgently.
她脸上的表情变得慈祥许多。„Eachtime, everyone, will haveownbelief, owngod: The Kingbelieve the power, business the letter/believeswealth, the Geishaletter/believes the sentiment, the aristocratletter/believes the position, the scholarletter/believed the knowledge...... is too many, notonlymagic.”
“每个时代,每一个人,都会有自己的信仰,自己的神:王者信权,商者信财,艺者信情,贵族信地位,学者信知识……太多了,不唯魔法一项。”
The Kingbelieve the power.
王者信权。Taiersinerveonetight.
泰尔斯神经一紧。„But regardless of youbelieveanything, inyourheart the correctbusybelief, was possibly tarnished, was not changedvoluntarily.”
“但无论你信什么,你心中原本无错无暇的信仰,都可能被玷污,被不自觉地更替。”„Itpossibly from the awe of Spiritual Godgreat feat, from the tinyunderstanding, frommaintaininghumblenecessity, frominnumerablebelieved the happiness that canbring, deterioratesanotherkind of thing.”
“它可能从对神灵伟绩的敬畏,从对自身渺小的认识,从保持谦卑的必要,从无数原本信仰能带来的美好,变质成另一类东西。”Meggensaiddignifiedly:
梅根凝重道:„Therefore, no, was not the magicbrought the say/way of young child, butwas the say/way of young childcorroded the person of magic.”
“所以,不,不是魔法带来了幼子之道,而是幼子之道侵蚀了魔法之人。”Taiersiis hesitating:
泰尔斯沉吟着:„For example?”
“比如?”Meggensilent, startsto think, the expressionchanges gradually, sometimeshassigh with emotion, sometimeshas the sadness:
梅根沉默了一阵,开始思索,表情渐变,时有感慨,时有哀伤:„For exampleeachtime, greedy when inpeopleeyesdemandsoutwardflamingboundless, farexceedsthemin the share that thisworldearns, whenthisgreedymakesthemdisregard the pain and pricesufficiently, disregards the life and happiness, the handhas the bladeto fall, tearsownsoulinward, butfanatical pursuitpinnacleperfectself-......”
“比如每一次,当人们眼中对外索求的贪婪已经炽盛无边,远超他们在此世所应得的份额,当这种贪婪足以让他们无视痛楚与代价,无视生命与幸福,手起刀落,向内撕裂自己的灵魂,狂热追求极致而完美的自我……”Butpinnacleperfect......
极致而完美的自我……Taiersinerveseemed likebyanythingis touched.
泰尔斯的神经像是被什么触动了一下。In the reality, the words of Meggenare continuing:
现实中,梅根的话在继续:„Eachtime, present age the personhas no longer awed, no longer the glory believes that no longeracknowledged the limit, no longerbelieves that thisworldhad the unreachablething, may not the matter of knowledge, not be possibleto disobey the law......”
“每一次,当世人不再有所敬畏,不再荣耀信仰,不再承认极限,不再相信此世有不可及之物,不可知之事,不可违之律……”Taiersiremembersthat night that the destinychangessuddenly, Eichandheinthatchess roominitiallymeets:
泰尔斯突然想起命运改变的那一夜,艾希达和他在那个棋牌室里的初遇:【...... Basesabove the sky, exceedsvariousGod, overlooksall living things!】
【……立足苍空之上,超越诸神,俯视众生!】
The words of femalesacrificial offeringstartin the soundwithhismindto mix up, is very clear:
女祭祀的话开始跟他脑海里的声音混在一起,却无比清晰:„Eachtime, present age the personno longerfaces up tohumblyownsmall and weakignorant, buttakesitto use as an excuse, forowngreedyargument......”
“每一次,当世人不再谦卑地正视自身的弱小无知,而是把它作为借口,替自己的贪得无厌辩解……”Taiersiat presentflashes through the jail of white bones, flashes through the entrance of profounddark prison cell, a strangesymbol of thatas ifprofoundeye, as well asunderitthatline of characters:
泰尔斯的眼前闪过白骨之牢,闪过幽深黑牢的入口处,那个仿佛一只深邃眼睛的诡异徽记,以及它底下的那行字:【To...... the entireknowledge.】
【通向……全知。】
The sigh of Meggentransmitsslowly:
梅根的叹息声缓缓传来:„Eachtime, present age the personpursuesto be powerfulandmultipurposeresourcefully, thinks that thisisonly the happyandcorrectchoice.”
“每一次,当世人不择手段地追求强大与万能,以为这是唯一美好且正确的选择。”Taiersilowers the headto knit the brows, strangemedicalLarmon'sonceearnestwordsappearedinhisrecollection:
泰尔斯低头皱眉,怪医拉蒙曾经的热切话语在他的回忆里出现:【Magic, is the sum total of allseeking knowledge, discoveryandtruth, the progress of magic...... humancanbecomemore perfect, is greater, is progressive,...... is close to the truth!】
【魔法,就是一切求知、发现与真理的总和,魔法的进步……人类自身能变得更加完美,更加伟大,更加进步,更加……接近真理!】Sighing with regret of Meggenpulls back the realityTaiersi:
梅根的慨叹将泰尔斯拉回现实:„Eachtime, present age the personbelievessomethingsomething, spares nothing, arrivesextreme......”
“每一次,当世人相信某事某物,不惜代价,到达极端……”„Weknow, the say/way of pawnshopyoung child, the worlddistancedegeneratesandbears the consequences of evil acts, is not far.”
“那我们就知晓,幼子之道当行,世人距离堕落且自食恶果,不远了。”Meggensilent, carriesis added the fullteacupbyNiya.
梅根沉默了一阵,端起被妮娅重新添满的茶杯。Taiersicalmlyis stroking gently the scabs of left hand, did not say a word.
泰尔斯静静摩挲着左手的伤疤,一言不发。
After the moment, drinks up the waterMeggento sayslowly:
片刻后,喝完水的梅根缓缓道:„Before 2000, to the wisegod'sunificationbelief, cast the ancient timesempireboundlessmagnificent.”
“两千年前,对至高明神的统一信仰,铸就了远古帝国的无边辉煌。”„Before 1000, the domineeringrise of Saintdaybelief, witnessed the finalempirerevivesto stand.”
“一千年前,圣日信仰的强势崛起,见证了最终帝国的中兴复立。”At this point, in the eye of sacrificial offeringflashes throughinevitablyyearnsandawes.
说到这里,祭祀的眼中不可避免地闪过向往和敬畏。Butsheimmediatelyonegloomy:
但她随即一黯:„But, when the profit-centeredcreed of magichas covered the beliefinsistednoblly, the brightgodCatholicismself-collapse, thenindicated the declinefission of ancient timesempire.”
“可是,当魔法的功利信条盖过了信仰的高贵坚持,明神公教自我崩溃,便预示了远古帝国的衰落分裂。”„However the mastersare crazy, but the claimpursue of nobottom line, then since had broughtwas ancient the biggestcrisis, until the war of end, theybears the consequences of evil actsandcourts destruction, the ballmade a sound the end tone of finalempire.”
“而法师们疯狂而毫无底线的索取追求,则带来了亘古以来的最大危机,直到终结之战,他们自食恶果、自取灭亡,弹响了最终帝国的尾音。”At this point, Meggenraised the head, looks straight aheadTaiersi, the lookis severe:
说到这里,梅根抬起头,直视泰尔斯,眼神严厉:„Howeveryou, the child, youhave experiencedthesemonstersprestigeenergies, terrifying, cruel, as well ascrazy.”
“而你,孩子,你早已见识过那些怪物的威能,恐怖,残忍,以及疯狂。”Far-endGilbertstarts to speak but hesitates.
远端的基尔伯特欲言又止。Taiersideeplyinspires, onlythought that the train of thoughtis diverse and confused:
泰尔斯深吸一口气,只觉得思绪纷杂:„Disaster?”
“灾祸?”Meggenis observinghim, nodsslowly:
梅根观察着他,缓缓点点头:„Disaster.”
“灾祸。”„Howeverthatis only one of their evil consequences-, althoughisworst.”
“而那只是他们的恶果之一-尽管是最糟糕的。”Althoughinnumerableancient bookbooksgets the answerwhenLarmon, the suggestion of Eichand, butworks asthisworld the authoritativechurch, toldhimfrankly and uprightly, Taiersidiscovered,oneselfhaving no waywas familiar withas before.
尽管无数次在拉蒙、艾希达和典籍书本的暗示里得到答案,但当此世的权威教会,如此正大光明地告诉他时,泰尔斯发现,自己依旧没法习惯。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #28 Part 1: The struggle of old and young