Anotherplaying cardspartnerhas turned head, laughs: „Iknow, publishesoneagainbad and long‚Iandyou are very good, Iandyouwill be better’ the idle talkspeech, is safe, also is very false......”
另一个打牌的伙计回过头,哈哈一笑:“我知道,再发表一通又臭又长的‘我和你们都很好,我和你们会更好’的废话演讲,安全得很,也虚伪得很……”
The partner of haircut the soundshakes the head, is pinching the throat:
剃头的伙计啧声摇头,捏着嗓子:„Naturally, basicallyeveryonealsocoordinatesto laugh foolishlyvery much the nod, shouldcrossexcitedlytoowellwith‚us’.”
“当然咯,基本上大家也都很配合地傻笑点头,激动应和‘我们过得太好了哇’。”Mannyis looking in brokenmirrordull, swallows the throat, joinsto chat:
斯里曼尼呆呆地望着破镜子里的自己,咽了咽喉咙,加入闲聊:„That, they, ImeantyoufacingDukeZhanEn, ‚laughs foolishlynod’ the time, iswholeheartedly?”
“那,他们,我是说你们面对詹恩公爵,‘傻笑点头’的时候,是真心诚意的吗?”
The partnerbrow of haircutselected, shook the shaving cutter: „Yes, naturallyyes!”
剃头的伙计眉头一挑,晃了晃剃刀:“是啊,当然是咯!”Hesatirizedsmiles:
他讽刺一笑:„When the solemnbigdukestandspowerfullyyourfrontthat moment, youknow that whatyouaredo not feel? Especiallywhenyouknow that hebeginsrefers tobeing ableto pinchyou......, hisblinkingskin, yourheartmustfrightento collapse, hegrinsto smile, yourbothlegstremble!”
“当堂堂大公爵威风凛凛站到你面前的那一刻,你知道你是啥感觉不?尤其当你知道他动动手指就能捏死你的时候……哈,他眨眨眼皮,你心脏都要吓崩咯,他咧嘴笑笑,你两腿都打颤啊!”Is listening tothissaying, Mannyshook the god, clenches teeth.
听着这话,斯里曼尼晃了晃神,咬了咬牙。„Sorry, justoneshavedexcitedlycrookedly, cultivatestoyou.”
“抱歉啊,刚刚一激动剃歪了,给你修修。”
The partner of haircutlit a cigarette, changedagain the scissors, disdainshakes the head.
剃头的伙计重新点了根烟,再换了把剪刀,不屑地摇头。Mannyis looking at the mirrordull, tohairstyleharshhim, actuallyhas not always paid attention to the mistake that thisplacedwill makehimgo wildin the past.
斯里曼尼呆呆地望着镜子,对发型一向苛刻的他,却没有理会这放在以往会让他抓狂的失误。Opposite of the street, Taiersialsolistensto be enthralled, is not rubbing handsvoluntarily the fresh flower.
街道对面,泰尔斯也听入了神,不自觉地搓着手里的鲜花。
A playing cardspartnerlostone, hethrows down the handsignuncomfortable, pulls outseveralcopper:
一个打牌的伙计输了一手,他不爽地丢下手牌,掏出几个铜子:„Iknow, whenparticularlythatdukestoodbehind the big or smallofficial, theyare accompanied by a retinue, in reverential awe, squeezes the smile, dozenseyesstare atyouand othersyouto replysteadily!”
“我知道,尤其是当那个公爵身后站满了大小官员,他们前呼后拥,诚惶诚恐,挤出笑容,几十双眼睛目不转睛地盯着你等你回答的时候!”Wonthisgame of partnerto laugh, is gathering togethermoneyhappily:
打赢了这一局的伙计哈哈大笑,开心地拢着钱:„However the teammostend, thatis managingyourlivelihooddirectly, is only askedcanmakeyou unable to eatto captureby the tax inspection the lesser officialalsosmilinglyto visityou, the whole faceencourages‚to come, hadanythingto sayanything, did not fear,spoke the truthwith the duke’!”
“而队伍最末尾,那个直接管着你生计,光是找由头查税就能让你吃不了兜着走的小官还正笑眯眯地看着你,满脸鼓励‘来嘛,有啥说啥,不怕,跟公爵说实话’!”„Truthhelulls!”
“实话他麻痹!”„Truth? For example‚heydukemaster can youmelt the goldenchamber pot in palace, adds a firewoodtous’?”
“实话?比如‘嘿公爵老爷您能不能把宫里的黄金尿壶熔了,给我们加点薪’?”„Daresto sayface to face? Thenis an officialmustlook formanagespiece of green skin, then the green skinlooked for the bossagain, the bosscomes backfirstto meltyou!”
“敢当面这么说?回头当官的就得找管这片的青皮,然后青皮再找老板,老板回来就先把你熔了!”„Hahahahaha......”
“哈哈哈哈哈……”„Does not have the means that theyare the Sirs, is the master, is the lifegoodaristocrat, melting you are anythingoh the brothersyousits, do not move heedlessly, my shavedinjurescalculatedyour!”
“没办法,他们是大人,是老爷,是命好的贵族嘛,熔了你算什么唉兄弟你坐好,别乱动,我这剃伤了算你的啊!”Mannynodsreluctantly, suppresses the body that trembles.
斯里曼尼勉强点了点头,抑制住发抖的身体。„At that time, don'tsaid that was the smalldiscontent,” the partner who had a haircutexhaledsmoke, continued saying that „youthenhad the bigwrongful treatmentdistress, the countless wordsalsodareto formoneunderstand what has to be done‚lifeare good, thankingmaster’isn't? Hey, whocansay,whodaresto saythisdamnisn'twholeheartedly? When thisasks forback payacting servilely more submissive than ‚Ito knowmeto the bossmyhis motherto know,thanks the effort of boss’alsoto want the sincerity, but alsowants the sincerity!”
“那时候,莫说是小小牢骚了,”剃头的伙计呼出一口烟,继续道,“你便是有再大的冤屈苦楚,千言万语也就敢汇成一句识时务的‘生活挺好的,谢谢老爷’了不是?嘿,谁能说,谁敢说这他妈的不是真心诚意?这比我他妈向老板讨欠薪时的卑躬屈膝低声下气‘我知道我知道,谢谢老板的努力’还要真心,还要诚意啊!”„A copper coin,” a partner in gambling housesmiles, „Idid not tellBossBarthasthissaying.”
“一个铜币,”牌局里的一个伙计嘿嘿一笑,“我就不把这话告诉巴尔塔老板。”„Grassyou!”
“草你!”„Yo, your looks is very being unsatisfied, is content,” a piecekids around, Mannyopens the mouthanxiously, „solemndukeshakes handwithyou, but also the smilegave regards, but how alsowants?”
“哟,你们这瞧着还很不满意啊,知足吧,”一片嬉闹中,斯里曼尼不无紧张地开口,“堂堂公爵跟你握手,还微笑问好,还想怎么样?”
The waiterseach otherexchanged a look.
伙计们彼此交换了个眼神。Mannyabsent-mindedsaid/tunnel: „As the duke, SirZhanEnhecares about the sufferings of the people, cares aboutyourlivelihoods, alwayskeeps aloofcompared withhim, trifling thingdoes not managegoodfor examplenorth sidethatgroup of people, for example the kingmasters of?”
斯里曼尼恍惚地道:“身为公爵,詹恩大人他关心民生疾苦,在乎你们的生计,总比他高高在上,屁事儿不管的好吧比如北边那群人,比如王都的老爷们?”Playing cardspartnerflexurescratched the head: „Eh, saidalsoright, butIat that time, Ithink that...... aiyaIdo not feelin any caseright.”
打着牌的伙计挠了挠头:“额,这么说也没错,但是我当时,我想……哎呀反正我就是觉着不对。”„Hecares about a hammer!”
“他在乎个锤子!”
The partner of haircutthrows down the scissors, bah the soundgrasps the shaving cutter, startsto giveMannyto cultivate/repair to:
剃头的伙计丢下剪刀,呸声抓起剃刀,开始给斯里曼尼修须:„Do not look that dukewhole facebelt/bringsmiles, looksappearance that is very easygetting along with......, butIknow,Iknow, hecares! Perhapsoneturn headchewsroot of the tonguewith the subordinatequietly‚have a haircutgrassdamnthatcrowdwas dirty’!”
“别看那公爵满脸带笑,看着很好相处的样子……但俺知道,俺就是知道,他关心个屁!没准一回头就悄悄跟属下嚼舌根‘草他妈的那群剃头的脏死了’!”„Yo, thisyourevealed the secretare not! Butdukemaster the aristocrat, is a cultural worker, word that” the partnerlanguidsaid/tunnel that plays cards, „theycanusewere manywent, was all genteel, will not scold the swearing!”
“哟,这你就露馅了不是!公爵老爷可是贵族,是文化人,”打牌的伙计懒洋洋地道,“他们会用的词儿多了去了,个个文绉绉的,可不会骂粗口!”„Heis a damnduke! Emerald city lord!”
“他是个该死的公爵!翡翠城城主!”
The partner of haircutsneers saying:
剃头的伙计冷笑道:„Heshoulddoingdoes not suspendto laugh foolishlytoourshop, grasps a hand that does not have the fartto use, thenwaits foreveryoneto applaudto blowto compelto dothisgoose bumps the matterto have the fartto use? Heshouldsitin the spatialbrightpalacesigns a document, comments on and punctuate the budget, cultivatesin front ofthisstreetthatbig holewell, makes the ilex macropodasdo a bit lessto give creditagain the pumpto rub the business, right, fellagaindownward the lawsuitearnest money of back paylawsuit, do not do, only whenboss can bring a lawsuit......”
“他该做的不是到我们铺子上摆个傻笑,握个没屁用的手,然后等大家鼓掌吹逼搞这鸡毛蒜皮的事儿有屁用?他该坐在空明宫里签个文件,批点预算,好好把这条街前面的那个大坑修一修,再让青皮们少来赊账抽水蹭生意,对了,再把欠薪官司的诉讼保证金往下降降,别搞得只有当老板的能打得起官司……”„Twocopper coins, Idid not tell the boss!”
“两个铜板,我就不告诉老板!”„Go away!”
“滚!”„Hemustdo, exhibitsstance, comforts the will of the people,”slightlysomewaiters of agefrompour watertooneselfslowly, „mustwindow-shopwithFoggeldest childonce for a while, seeingfelloweldest children is the same, naturally, inregionaleldest childsurfacepolite, butin the backnotbirdhe.”
“他必须那么做,来摆出姿态,安抚人心,”一个稍有些年纪的伙计从慢悠悠地给自己倒了杯水,“就跟弗格老大时不时要逛逛街,看望各位老大是一样的,当然,各地的老大面上客气,但背地里都不怎么鸟他。”„Buteldest childreningivinginFoggmember.” The partner of playing cardsreminded.
“但老大们还是在给弗格上份子的。”打牌的伙计提醒道。„Emeraldcitymaybe differentfrom the kings, weare also differentfrom the blacksilk fabric, on the memberturns over to the member, butis only‚Irecognizesyou, wheneldest childbutyoudo a bit lessis tired ofme’ the meaning,” the partner who has a haircutsmiles, „the eldest children in eachdomaindothatprosperously various trades and occupationsbusiness, whois willingto shear the meatto go out? As forFoggeldest child, right, heis the nominaleldest child, but does hewantto imagine the kingto manage the duke the same as insertthesebusinessone? Hehe, difficult!”
“翡翠城可跟王都不一样,咱们也跟黑绸子不一样,上份子归上份子,但只是个‘我认你当老大但你少来烦我’的意思,”剃头的伙计嘿嘿一笑,“各个地盘的老大们把各行各业生意搞得那么红火,谁愿意割肉出去?至于弗格老大,对,他是名义上的老大,但他要想像国王管公爵一样插这些生意一手?嘿嘿,难咯!”in the shop, Mannysitson the chairdull, motionless, whatever the shaving cutter of partnerreturns for repairsblows.
铺子里,斯里曼尼只是呆呆地坐在椅子上,一动不动,任由伙计的剃刀来回修刮。Opposite of the street, Taiersigot hold of the fist.
街道对面,泰尔斯握紧了拳头。„Are youin a daze? Whatthinks?”
“你在发什么呆?想什么呢?”Taiersionestartled, the discoveryisHilay of being bored to deathis lifting the fresh flower, draws a circleinhimat presentback and forth.
泰尔斯一惊,发现是百无聊赖的希莱举着鲜花,在他眼前来回画圈。„Power.”
“权力。”Taiersisighed, rememberedinsecretKerrywithdisplaying their wisdom and bravery of blackprophet, exploded not without reason:
泰尔斯叹了口气,想起在秘科里跟黑先知的斗智斗勇,有感而发:„Every so often, the powerdoes not needto act, so long asittreatspeacefully there, maintains the stance, canwork that is inconceivable.”
“很多时候,权力根本不必行动,它只要安安静静地待在那里,维持姿态,就能发挥难以想象的影响。”Hilayis staring athim, for a very long timehas not spoken.
希莱盯着他,久久不曾说话。„Ok, shaved, did youhave a look?”
“好了,剃完了,您看看?”Has a haircutin the shop, the partnerlifts the scarf and cover cloth, smilinglyputs out a handtoManny.
剃头铺子里,伙计掀开围巾和盖布,笑眯眯地对斯里曼尼伸出手。Mannyrecovers, does not have the timeto go to the managesto shave the crookedhead, askedhastily:
斯里曼尼回过神来,也没工夫去管剃得七歪八扭的头型,连忙问道:„Hasn't Barthashecome back?”
“巴尔塔他还没回来?”
The waitersshrug, the allocatedpalmhas not actually taken back:
伙计耸耸肩,平摊的手掌却并未收回:„Bossissees the friend, perhapsdrank, did not come backalsoperhaps.”
“老板是去见朋友,也许喝多了,不回来也说不定。”
The Mannybrowtightwrinkle, walks the godto pull out a silver coin, forces in the partnerhand, latteronestartled, coversin the clotheshastily, avoidsbeing seenby the co-workercompanion.
斯里曼尼眉头紧皱,走着神掏出一枚银币,塞进伙计手里,后者一惊,连忙掩进衣服里,避免被工友同伴看见。„Ok, Icalculate that looked, did youoffend the great person?”
“好了,我算看出来了,你是不是得罪大人物了?”Mannyhears the wordlook changes:
斯里曼尼闻言色变:„Do you, howyouknow?”
“你,你怎么知道?”
The waiterssmilecunningly:
伙计狡黠一笑:„Don't forget, wewere the barbers, what portraitbut alsothere isweto be the same, canmakepersonyouput downallalertsfor examplewillingly, the eyenosethroatand other frailstrategic points, soconfidentlyandexposedunder the threat of sharpshaving cutterdangerously?”
“别忘了,我们可是剃头匠,还有什么人像我们一样,能令人比如说你心甘情愿地放下一切戒备,把眼睛鼻子咽喉等脆弱要害,如此坦然又危险地暴露在锋利剃刀的威胁下?”Mannylooks at the partnershocking.
斯里曼尼震惊地看着伙计。„Onlyhadatthis time, inthisonchair that whateverbutchered, peoplewill reveal that mostrelaxed, most realside,”partnertouchedthought ofmoney to capture, „news that at this time, youobtained, oftenwas the eyesight of most reliableourthesewaitersisBossBarthasteaches, butpoisonous.”
“唯有在这时候,在这把任由宰割的椅子上,人们才会显露出最放松、最真实的一面,”伙计摸了摸装着钱币的内兜,“这时候,你得到的消息,才往往是最可靠的我们这些伙计的眼力都是巴尔塔老板训出来的,可毒着呢。”Mannyis dumbfounded.
斯里曼尼哑口无言。„They are really nothave a haircut!”
“他们果然不是剃头的!”Opposite of the street, Taiersideeplyinspires, saidsuddenly:
街道对面,泰尔斯深吸一口气,恍然道:„Shopis onlypretencethese people are the businessundergroundnews.”
“铺子只是个幌子这些人是买卖地下消息的。”„How do youknow?” A Hilayfacedoubt.
“你怎么知道?”希莱一脸狐疑。„I......”
“我……”Taiersi, thisresponded,fabricated liesartificiallysaid:
泰尔斯一顿,这才反应过来,不自然地编谎道:„Eh, did youseeMannyto hand over the silver cointothem? Butpartnerwhathas not given, talked, thattransaction can only be the news, right?”
“额,你看见斯里曼尼给他们递银币了?但那伙计什么都没给出去,就只是动动嘴皮子,那交易的就只能是消息,对吧?”Hilaynarrowed the eye, in the lookwrites all overdid not believe.
希莱眯起眼睛,眼神里写满了不信。Taiersi can only dosmilesanxiously.
泰尔斯只能干巴巴地笑笑。
The partner in in the shoppattedManny on chair, was sayingtomirrorinhe:
铺子里的伙计拍了拍椅子上的斯里曼尼,对着镜子里的他道:„Good, looked, inyoualsocalculatein the extravagantshare, butlet aloneIhave not remindedyou: Youhadtroublesome.”
“好吧,看在你还算阔绰的份上,可别说我没提醒你:你有麻烦了。”Mannyonestartled: „What?”
斯里曼尼一惊:“什么?”
The waitersflipped the finger, the shaving cutterare played a flowerinhishand:
伙计翻翻手指,剃刀在他手上被耍了个花:„, Onstreetoppositethatto the younglover, thatpoor and pedanticboyandthatsells the floweredfemale, theytreateddull there for a long time, did not kissdoes not sell the flower,”partnerhehesaid with a smile, „cannotbequarrelledto bid good-bye?”
“喏,就街对面那对小情侣,那个穷酸小子和那个卖花女,他们呆呆地待在那儿好久了,不亲嘴也不卖花,”伙计嘿嘿笑道,“总不能是吵完架来分手的吧?”
The poor and pedanticboyandsells the floweredfemale, notTaiersilookdrastic change!
穷酸小子和卖花女,不泰尔斯眼神剧变!„Youweresaid that...... Iwas tracked?”in the shop, Mannycomplexionbig change, lookshastilyto the street!
“你是说……我被跟踪了?”铺子里,斯里曼尼面色大变,连忙向街对面看去!„Oh no!”
“糟糕!”Opposite of the street, Taiersiclenches the teeth, heturns awayrapidly, onehand that coversHilay:
街对面,泰尔斯咬紧牙关,他迅速移开视线,一把扣住希莱的手:„Wewere seen throughbythem!”
“我们被他们看穿了!”Hilaywhole bodyshakes!
希莱浑身一抖!She seems like burnt downpulls outoneselfhandgenerally, gathered togetherto tighten the gloveboth handsin the bosom, whatever the fresh flowerscatteredplace, the soundshivered:
她像被火烧一般抽出自己的手,把双手拢在怀里紧了紧手套,任由鲜花撒了一地,声音颤抖:„How do youryouknow?”
“你你怎么知道?”„Iknow,theyare suspectingus, do not looktowardthere! Walks”Taiersithis to standquickly, was actually preventedbycomplexionunsatisfactoryHilayholding downshoulder.
“我就是知道,他们在怀疑我们了,别往那儿看!快走”泰尔斯这就要站起来,却被面色不佳的希莱一把按住肩膀阻止。„Wait!”
“等等!”Hilayreturned to normalto breathe, clenches teeth saying:
希莱平复了一下呼吸,咬牙道:„At this timewalkedagainwithout enough time, will be only more suspicious.”
“这时候再走来不及了,只会更可疑。”„Thatwhat to do?”
“那怎么办?”„Coordinatesme,”Hilaylooks at the pedestrian of avenue, „weperform in a play.”
“配合我,”希莱看着满大街的行人,“我们演场戏。”„Whatplayperforms in?”
“演什么戏?”
The nextsecond, does not wait forTaiersito respond,Hilaywhole personpasted, put out a handto takeTaiersihat.
下一秒,不等泰尔斯反应,希莱整个人就贴了上来,伸手取掉了泰尔斯的帽子。„Eh, no,”looksclose, miss who even the eyelashcansee clearly, Taiersisomeare not comfortable, „, althoughIdid not oppose, butplayed the role of the loverat this timealsotoo......, moreoveryourElder Brothermeeting”
“额,别,”看着近在咫尺,连睫毛都能看清的姑娘,泰尔斯有些不自在,“虽然我不反对,但这时候扮情侣也太……而且你哥哥会”„Wizardmustplay the role of the loverwithyou!”
“鬼才要跟你扮情侣!”Hilaycoldlya few wordsto denyhim, let a Taiersiawkwardness.
希莱冷冷一句话否认了他,让泰尔斯一阵尴尬。
The nextsecond, the Hilaylongbodystands up, throws the horizonTaiersihat, smilessaidloudly:
下一秒,希莱长身起立,将泰尔斯的帽子抛上天际,满脸笑容地大声道:„Good, restenough! The performancecontinues! Everyone, butdo not miss!”
“好,休息够了!表演继续!大家伙儿们,可千万别错过哟!”Hilay'svoiceis gentle and charming, the communicationcrowd on streetwas attracted the attentiongradually, settles downin front ofHille.
希莱的声音娇柔好听,街道上的来往人群渐渐地被吸引了注意,驻足在希莱面前。Taiersisits in same place, cannot respond.
泰尔斯愣愣地坐在原地,反应不过来。Buthealsonotices, the partnerand who Mannystreetoppositehaircutin the shop, over the facesuspectedwere also shocked.
但他也注意到,街对面的剃头铺子里,原本满面怀疑的伙计和斯里曼尼也愣住了。
The nextsecond, Hilayhas turned head, threw a destructivedeathbent spotting tooltoTaiersi.
下一秒,希莱回过头,向泰尔斯投来一个充满杀机的死亡眼刀。
The princequickly grasps the meaning of something, stands upfiercely, squeezes out the smile, opens the armto the people on street:
王子殿下一个激灵,猛地站起身来,挤出笑脸,向街上的人们张开手臂:„Look, look, missesto be a pity that passes throughlamentable, look, everyonecame to see!”
“看一看,看一看,错过可惜啊走过可叹,看一看,大家都来看一看了啊!”Sees onlyHilayto loudly shout, puts out a handcleverly, catches the hat that fallsfrom the space, the armtoward in buckle, extracts a fullfresh flowerpetal, sprinklesto the avenue!
只见希莱大喝一声,灵巧地伸手,一把接住从天上落下来的帽子,手臂往里一扣,抽出满满的一把鲜花瓣,洒向大街!Inundates the smallpoxrainto fall, in the streetaudiencecalls out in alarmwith one voice, the Hilledimplelike the flower, assumed the posture of thankswatching:
漫天花雨落下,在街头观众们的齐声惊呼中,希莱笑靥如花,摆了个感谢观赏的姿势:„Emeraldcelebrationis happy! The magicaristocratic familyfrommysterious place, inheritstoday'sstreetmagicianto cherishinferior (Asia)andbosom the brother and sister, offers the splendidmagicperformanceinthisforyou!”
“翡翠庆典欢乐无边!来自神秘之地的魔术世家,传承到今天的街头魔术大师怀亚和怀娅娜兄妹,在此为您奉上精彩的魔术表演!”
( This chapterends)
(本章完)
To display comments and comment, click at the button