„What's wrong? Whythinks some?”
“怎么了?为什么这么看着我?”On the crowdedlivelystreet, Taiersiheldheadsmallbrokenhat, askedHilayquietly.
人来人往的热闹街道上,泰尔斯扶了扶头上的小破帽子,悄声问身边的希莱。MissKevinTilhad received in exchange her practicalsimplehurrying alongattire, the hairalsobecame the bird nestagainrandomly, sheevenstillthrew an ashon the cheek, sawon the avenue,beinganyonewill not thinkthisis the aristocratyoung lady.
凯文迪尔小姐早已换回了她那一身实用简朴的赶路装,头发也重新乱成了鸟窝,她甚至还在脸蛋上扑了点灰,在大街上看到,任谁也不会觉得这是位贵族大小姐。„There is no, beforeyoualwayswear the magnificent dress, butlookstoday,yousuitthispoor and pedantictypeunexpectedlyextraordinarily.”
“没什么,以前你总是穿着华服,可今天一看,你居然出奇地适合这副穷酸样嘛。”Taiersiexpressiononestiff.
泰尔斯表情一僵。„What do you mean? Whatis‚suitsextraordinarily’?”
“什么意思?什么叫‘出奇地适合’?”hetouchedfrom the theateralong since, thisset of evencornerbreaksturns the standard„native of Pingmin Roadarmor”costume, the complexionis strange.
他摸了摸身上从剧院里顺出来的、这套连边角都破得翻起的标准“平民路人甲”戏服,面色古怪。„Isyourskin, had a high and respected position, is not in tune,”Hilayhas not paid attention tohisquestion, „, had, do not move.”
“就是你的皮肤,太养尊处优了,不搭调,”希莱没有理会他的质疑,“啊,有了,别动。”
The young ladyproficientlypatted the lower part of wall, does not allowto revoltto hold the face of prince( „youto doassorted, no, no,......, made an effortto wipeindependently”) andrubbedrubbing.
大小姐熟练地拍了拍墙根,再不容反抗地捧住王子殿下的脸(“你干什呜,别,不,放手……”),使劲抹了抹又搓了搓。„Un, was much better.”
“嗯,这下好多了。”Hilayread the presentwork, nodssatisfied, thistakes back the vision that sizes up, swaggers away: „Ok, should not be mischievous, hurriesto follow, the goalis moving.”
希莱看了看眼前的作品,满意地点点头,这才收回打量的目光,扬长而去:“好了,别淘气,赶紧跟上,目标在移动了。”
The alonenesskeeps the prince, in particular, wasover the facedustgreysmokestrengthyoungpoor and pedanticTaiersi, in same placenotindignationis shaking the fistto stamp one's foot.
独留王子殿下,确切地说,是满面尘灰烟火色的小穷酸泰尔斯,在原地不忿地挥拳跳脚。As the most famoussightseeingentertainmentplace, on the majorstreets in iris tectorumareafilled the joyfulcrowd:
作为最有名的观光娱乐地,鸢尾区的各大街道上都充满了欢庆的人群:In broad daylightholds the caskto lift the drunkard of wine glass, the avenuefinds the personto clink glassesdrunkenly;Inalleyunstabmale drunkard, obviouslywasdrinks the hangovernot to awakehigh; The foreignchivalrous outlawsbringinterpreting, gesticulationto be generousalong;Sells the flowerfemalesto raise the fullbasketfresh flower, seeing the lover who window-shopsto collect the smileto continue;Onecrowdanchors the open seasailors in emeraldcityto gathertemporarilyintogether, sings in a chorus«MermanNot to haveFather»with one voiceand«EndSeaEyeIsYour family», the lyricsare revolting to the ear( „mermanbabyto cryto ask mother uncouthlyvulgarly, why doesn't the trimseahave the fatheronme? Yo! Because the heroicsailordrinks up the liquorevery day, standshappily the deck planetowardseacrispto ruboneround!”), The passed byguardianshave tostop upchild'sear, warned that theylittleare not youngdiligently, grows upto work as the sailor;
大白天就抱着酒桶举着酒杯的酒鬼,正满大街醉醺醺地找人碰杯;小巷里东倒西歪的醉汉,显然是喝高了宿醉未醒;外国豪客们随身带着通译,指手画脚出手阔绰;卖花女们提着满篮鲜花,看见逛街的情侣就凑上去微笑不止;一群暂时停靠翡翠城的远洋水手聚在一块儿,齐声合唱着《鲛人没有爸》和《终结海眼是你家》,歌词粗鲁低俗不堪入耳(“鲛人宝宝哭着问妈妈,为啥整片大海就我没有爸?哟嘿!因为英勇的水手每天喝完酒,开心站上甲板面朝大海爽爽撸一发!”),路过的家长们不得不堵住孩子的耳朵,告诫他们少小不努力,长大当水手;On the road the paradetheater troupe of processbuilds the stageonce for a while, publicizes the reputation of theirtheatrical troupeortheatrical troupe; The place of emeraldcityaccompanieswith the tour guidecanappearineachhorncorner, asks the people from other placeto offer to volunteerspeciallywarmly;From the taverninnteahouse the helpers from foodorothershops, the avenuedrags the personto look for the business;Andis pushing a cartto peddle the peddler of smallaccessory, wishes one could the streetstall that eachcorneroccupies, invaudevilleartist who the crowdedcrossroadcallsfuriously, carriesnon-rich the expensive/nobleguestto rush to the carriage of variousappointmentandbanquet, naturallymostmust have, puts onall the wayis beautifully attired, tourists of dropping from house to house......
路上时不时经过的游行表演队就地搭建舞台,宣扬他们剧团或戏团的名声;翡翠城的地陪和导游能出现在每一个犄角旮旯里,专找外地人热情自荐;来自酒馆旅店茶室食肆或其他小店的帮工们,满大街地拖人找生意;以及推着车兜售小饰品的小贩,恨不得把每个角落都占住的街头小摊,在人来人往的路口奋力吆喝的杂耍艺人,载着非富即贵的客人奔赴各种约会与宴会的马车,当然最少不了的,还是一路上穿得花枝招展,穿街走巷的游人们……„Gooddrainingingcrystalpowderfestival giftstube-loadedfireworks, Bullimports, the flameseacraftsmanship, the localskilled workerassemblesexquisite, spatialbrightpalacefireworkswith!”
“上好的沥晶粉节礼筒装焰火,翰布尔进口,焰海手艺,本地巧匠精工组装,空明宫御用焰火同款!”TaiersiandHilay of low-keyvanguardpass through a peddler, the latteris pushingfullChe the fireworksfirecracker, callsto tradetirelessly, periphery whiledrives away the restlesschildrenfuriously:
低调前行的泰尔斯和希莱经过一个小贩,后者推着满车的焰火爆竹,一边不厌其烦地吆喝贩卖,一边奋力驱赶周围闹腾的小孩儿们:„Round of 20 bronzes! Fiverounds60, tenrounds100! Buysdelivers, the beamingbundlesmanyflameto fire, the effectis better!”
“一发20铜子!五发六十,十发一百!多买多送,集束捆多焰齐发,效果更佳!”Target that defenseMannyTaiersiandHilay's triptrack, after the theaterbreaks upsteps onto the avenuealone, mixes in the crowd, herehas a look at the performanceto applaud, therestrolls the boothto buy for resaleto buy the flower, but regardless of wherehehas not stayedhow long, turn headwaits and seesall the wayonce for a whileanxiously, appears the state of mindnon-is, worried.
辩护师斯里曼尼泰尔斯和希莱此行跟踪的目标,在剧院散场后单独走上大街,混入人群,这里看看表演鼓鼓掌,那里逛逛摊贩买买花,但无论哪里他都没停留多久,一路上还时不时紧张地回头观望,显得神思不属,心事重重。„Mannyisin the city the renowneddefensemaster, knows extremely well the citylaw, capable in argument, regardless ofstands guard the hallor the trial courtpersonal connectiongoes well, tobe high-cost,”Hilaysquatsbefore a livelystall, thinks is holding appreciatively a puppet, „, buthecollects feesis higher, morehashighly placed peopleto askonhim the courtyardto defend.”
“斯里曼尼是城里著名的辩护师,熟稔城律,能言善辩,无论警戒厅还是审判厅都人脉亨通,是以收费高昂,”希莱蹲在一个热闹的小摊前,装着在把玩一个玩偶,“但是他收费越高,就越是有达官贵人来找他上庭辩护。”„Iknow,Ihave experiencedhim the performanceonadjudication division, harshsuch asBrennenjudge, has no wayto selecthisproblem,”Taiersisquatssideher, the split visionhas actually paid attentionto sitoutside the oppositerestaurant, toManny who oneglass of liquorare in a daze, „, butMannyjustlookedspoke, but the capable in argumentstyledoes not have......”
“我知道,我见识过他在审判庭上的表现,就连苛刻如布伦南审判官,也没法挑他的毛病,”泰尔斯蹲在她身边,余光却一直注意着坐在对面餐馆外,对着一杯酒发愣的斯里曼尼,“但斯里曼尼刚刚找卡奎雷说话的时候,可是一点能言善辩的风范也没有……”„Truly, helooks distressedall the way, notlikeemeraldcitypeoplewhen the queendaycelebrationshouldhave the appearance that.”
“确实,他一路上愁眉苦脸的,不像一个翡翠城市民在王后日庆典时该有的样子。”„Hedefinitelyknowsanything,”Taiersinods, saidin a low voice, „Diopaboutdying, personandmatter that behindthatinvolve, butthesethingsscaredhim, makinghimhave toaskto inquire the news in palace.”
“他一定知道些什么,”泰尔斯点点头,低声道,“无论是关于死去的迪奥普,还是那背后所牵连的人和事而那些事情吓坏了他,让他不得不去找卡奎雷打听宫里的消息。”
The distant place, Mannyexhales the one breath, as ifsets firm resolve, after hethrows downseveralmoney, left the seat, as well ason the tablethatcup have not drunkliquor.
远处,斯里曼尼呼出一口气,似乎下定了决心,他丢下几枚钱币后离开了座位,以及桌上那杯一口都没喝过的酒。Hilayputs down the puppet, standstogetherwithTaiersi, letsanticipate that theybuyanything'svendorto be disappointed.
希莱放下玩偶,和泰尔斯一道站起来,让期待他们买点什么的摊主一脸失望。„Do youprepareto cometo look forhim?”
“那你准备现身去找他?”„Cannothere, be discoveredbyZhanEn'sinformereasily, mustfirstwait forhimto arrive at the sparsely inhabitedplace......”
“不能在这里,容易被詹恩的耳目发现,得先等着他走到人烟稀少的地方……”„Then the dawnin order to helpappealing, ‚comes, joinsPrinceTaiersi, do weoverthrowZhanEndafiendish persontogether’?”
“然后晓之以利动之以情,‘来吧,加入泰尔斯王子,我们一起打倒詹恩大魔王吧’?”Two peoplemix in the crowd, decoratesinMannybehind, looks that hefirstkindly givesteamseveralcopper coin that onegroupearns living, thenalsostopped by calling outoneto sell the floweredfemale, is selecting the fresh flowerinherbasketlistlessly.
两人重新混入人群,缀在斯里曼尼的身后,看着他先赏给一伙儿卖艺的团队几个铜币,接着又叫住一个卖花女,在她的篮子里无精打采地挑着鲜花。„Really the incorrectwords,”Taiersishakes the head, has not paid attention to the satire in opposite partywords, „wealso can only ‚civilization manner,’askhimin a kindly manner.”
“实在不行的话,”泰尔斯摇摇头,没理会对方话中的讽刺,“我们也只能‘文明礼貌,好声好气’地问他了。”„What do you mean?”
“什么意思?”„The stem in XinghuGuard, is relatedwithmy a subordinatenamedMorgan, flower where youcome?”
“星湖卫队里的梗,跟我一个叫摩根的手下有关咦,你哪来的花儿?”Taiersilookssurprisedlysuddenlypresentsonehandful offresh flowersin Hilay's hands, insidehasthreecolorsor the categoriesat least.
泰尔斯惊讶地看着突然出现在希莱手里的一捧鲜花,里头起码有三种颜色或品类。„Naturallyisyoudelivers!”KevinTil'syoung ladyis righteous.
“当然是你送的啊!”凯文迪尔的大小姐理直气壮。„What?”
“什么?”Taiersiis startledto turn head: Whendoes not know, the sellingflowerlittle girl who is raising the basket of flowersstandssidethem, all smiles, are full of the hopeto look atTaiersi.
泰尔斯一怔扭头:不知何时,一个提着花篮的卖花小女孩站在他们身边,正满面笑容,充满希冀地看着泰尔斯。Hilaybrowselects:
希莱眉头一挑:„? When the appointment, youdid not plan that buys the flowerforme?”
“哦?难道说,在约会时,你不打算给我买花?”Taiersiexpressiononestiff.
泰尔斯表情一僵。
After severalminutes, Hilaywalkson the avenue, is holding appreciatively the flower on handhappily, butTaiersifelt was also shrivelledsomepurses, talked overat heartmustaskZhanEnto render an accountwithwhatreason.
几分钟后,希莱走在大街上,开心地把玩着手上的花儿,而泰尔斯摸着又瘪了一些的钱袋,心里念叨着要用什么理由找詹恩报账。„Happy,”Hilaybranches out a flower, insertsin the crack on Taiersihat, „weare trackingafter all, mustintegrate the crowd, displaysnaturally, be not seen the flaw.”
“开心点嘛,”希莱分出一枝花,插进泰尔斯帽子上的破洞里,“我们毕竟在跟踪,要融入人群,表现得自然一点,别被看出破绽了。”During the speeches, Mannytakesonebunch of fresh flowers, seventurneightto circle, outside a commonhaircutshophesitantgood, finallytook a step.
说话间,斯里曼尼拿着一束鲜花,七拐八绕,在一家不起眼的剃头铺子外犹豫了好一阵,最终还是举步走了进去。TaiersiandHilaystop the footstepshastily, pretendedto walk until tired the tourist, sat downto reston a streetbrokenflagstone.
泰尔斯和希莱连忙停下脚步,装作走累了的游人,在街对面的一块破石板上坐下歇息。„Icannotbelieve,hewalkedlike the headless flywas so long, finallyunexpectedlycame, did the volume, have a haircut?”Taiersiis somewhat helpless.
“我不敢相信,他像无头苍蝇一样走了这么久,结果居然是来,额,剃头?”泰尔斯有些无奈。„Compared withthis,”Hilaysaid,„in the day of emeraldcelebration, the shopdoes open the doorto do businessunexpectedly?”
“比起这个,”希莱说,“翡翠庆典的日子里,居然还有铺子开门做生意?”Taiersishakes the head, heawakens the crime of prisonriver, enters„hellsense”, focusesin the vision and hearing, is away from the crowdedstreet, observes the sound of in the shop.
泰尔斯摇了摇头,他唤醒狱河之罪,进入“地狱感官”,聚焦在视力和听力上,隔着人来人往的街道,观察铺子里的动静。„Does welcome, have a haircutorcultivates to?”
“欢迎,剃头还是修须?”Has a haircutseveralwaiters in in the shopto siton the groundat will, is playing cardswith pauses, sees the guest, a partnerstands upundercompanions'urging and runlazily, pulls open the cover cloth on chair, treats as the apronto tie the waist.
剃头铺子里的几个伙计随意地坐在地上,有一搭没一搭地打着牌,看见来了客人,其中一个伙计才在同伴们的催促和挤兑下懒洋洋地站起身来,拉开椅子上的盖布,当作围裙系上腰间。Mannydeeplyinspires: „I......”
斯里曼尼深吸一口气:“我……”„Verysorry, ourcultivatingarmormasterreturned to the countrysideto get married.”
“很抱歉,我们的修甲师傅回乡下结婚去了。”On the haircutpartnerfacewrote all overdid not prefer, hepicked up a shaving cutter, moistenedgetting wet, blewat willon the hone: „But during queenday, haspreferential, two peopletravel together a personto exempt the list......”
剃头伙计脸上写满了不情愿,他拾起一把剃刀,沾了沾水,随意地在磨刀石上刮刮:“但是王后日期间有优惠,两人同行一人免单……”Mannysmilesvery muchartificially, before hearrives at a vase of in the shop, takes awayinsidedeadwood, the fresh flower that will buynewlyinsertedcrookedly.
斯里曼尼很不自然地笑了笑,他走到铺子里的一个花瓶前,把里头的枯枝拿走,将新买的鲜花歪歪斜斜地插了进去。
The partnervisionchanges, stopped the mill knifemanual labor in hand.
伙计目光一变,停下了手里的磨刀活计。„, The goodflower,”partnersignals with the eyesto the companions, others abandon the gambling house, „old customer?”
“哦,不错的花,”伙计向同伴们使了个眼色,其他人纷纷扔下牌局,“老主顾了?”„Right, Ithink,Iwantto look forBarthas,”defensemasterlooks reluctant, „I, youshouldrecognizemein the past few days.”
“对的,我想,我想找巴尔塔,”辩护师面有难色,“我前些天来过,你们应该认得我。”Mannyspeaks, fishes outseveralcopper coinfrom the pocket.
斯里曼尼说完话,从衣袋里摸出几枚铜币。
The waiters in shopeach otherlooked atone, the partner of speechnod, proficientlyreceived the copper coin.
店里的伙计们彼此看了一眼,说话的伙计点点头,熟练地接过铜币。„Bosswent out, short-time will not come back. However, ifthere is any matter, youcanleave a message, wewill convey, the guaranteeis exact.”
“老板出门去了,短时内不会回来。不过嘛,要是有什么事,你可以留个言,我们会转达,保证一字不差。”Mannystares, is somewhat puzzled:
斯里曼尼一愣,有些不解:„What? Did Barthasgo out? Atthis time?”
“什么?巴尔塔出门了?在这时候?”„Right, at this time!”
“对,这时候!”
The haircutpartnerhefted the copper coin in hand, seems somewhat discontented: „Do youhave the opinion?”
剃头伙计掂了掂手里的铜币,似乎有些不满:“你有意见吗?”Mannybyopposite party'sattitudeinfluence, the complexionwas been ugly, buthedeeplyinspires, is enduring patiently the say/way:
斯里曼尼被对方的态度影响,脸色难看,但他还是深吸一口气,忍耐着道:„No, course not, Iam only...... maythisbe the emeraldcelebration, hehas anything to go out......”
“不,当然不是,我只是……可这是翡翠庆典啊,他到底有什么事情要出门……”„Got togetherwith the old friend!”Waiterimpatientsay/way of lead.
“跟老朋友聚会去了!”领头的伙计不耐烦道。„Hey, fewidle talk! Or the message, eitherhas a haircut, eithergo away,”anotherpartnerimpolitesaid/tunnel, „wedo not admonish the hall, musthave a vacation, mustcelebrate, mustgo backto accompany the wife and kid?”
“嘿,少废话!要么留言,要么剃头,要么滚,”另一个伙计不客气地道,“我们又不是警戒厅,也要放假,也要庆祝,也要回去陪老婆孩子的,好吗?”Such remarks, severalwaitersexpressionsare bad.
此言一出,几位伙计们都表情不善。Mannydefends the masterrespected, usuallyby the idleair/Qi, hewas rarely heardlike this wordcomplexionnotindignation, preparesto flick the sleeveto walkangrily, butheturns aroundhalf, clenches teethandturns head, the meatfishes out a silver coinpainful.
斯里曼尼是备受尊敬的辩护师,平日很少受这样的闲气,他闻言面色不忿,一气之下准备拂袖而走,但他转身到一半,咬了咬牙又回过头来,不无肉痛地摸出一枚银币。„Good, I, can Iand other bossescome back here?”
“好吧,那我,我能在这儿等老板回来吗?”
The waitersexchanged a look, the person of leadjustuntied the apron, heard that happily chattedsmiling, referred topasting the sendingskillmodelingpicture on fullwall.
伙计们交换了个眼神,领头的人刚刚解开围裙,闻言笑了笑,指了指贴满墙上的发艺造型画。
After severalminutes, Mannyencloses the scarf and cover cloth, sitson the chairuneasy, the partnerhand that whateverleadsholds the sharpshaving cutter, cultivates to tonsureforhim.
几分钟后,斯里曼尼围上围巾和盖布,惴惴不安地坐在椅子上,任由领头的伙计手执锋利的剃刀,为他修须剪发。„Good,”Hilaysaid with a sigh, disassemblestying a belt of fresh flowerbored, „nowwe must defendhere, whenheshaves the head, was really the realsecret agentexperiences.”
“太好了,”希莱叹息道,无聊地拆开鲜花的束带,“现在我们还要守在这里,等他剃完头,真是再真实不过的密探经历了。”„Thesepeople in in the shop, theymixon the say/way.”Taiersilowers the head, extracts the fresh flower in hat.
“铺子里的那些人,他们是在道上混的。”泰尔斯低着头,抽出帽子里的鲜花。Hilaylookmoves: „How do youknow?”
希莱眼神一动:“你怎么知道?”„The attitude of whichbarberyouseeto entrain, probablywaits for the guestto cometo seekhisappearance?”
“你见过哪家剃头匠的态度这么拽,好像等着客人上门求他的样子?”„Thatis uncertain,”Hilaycurls the lip, „Iknowone, takes the appearance of scissorsandshaving cutter, liketakingto be bewitchedto be able the spear/gun.”
“那可不一定,”希莱撇撇嘴,“我就认识一个,拿着剪刀和剃刀的样子,就像拿着魔能枪。”Taiersishakes the head:
泰尔斯摇摇头:„Only has an explanation: Thisshop, theydo not do the haircutbusiness, buttradesotherthing.”
“只有一种解释:这家铺子,他们不是做剃头生意的,而是贩卖别的东西。”„For example?”
“比如?”„Does not know, butIfelt,theyshouldbe the people of bloodbottlehelp/gang, smallgang that or the bloodbottlehelps the subordinate.”
“不知道,但我觉得,他们应该是血瓶帮的人,或是血瓶帮下属的小帮会。”Letchsaid: „How do youknow?”
希莱奇道:“你怎么知道?”„Because ofthemnotlikefraternity.”
“因为他们不像兄弟会。”„What?”
“什么?”„Bloodbottlehelpsoriginatedifferentlywith the personnel of blackstreetfraternity, the differenceis very significant, canfrom the manner, movementandcustom, in the level that theyhave to dolook, butthatseveralwaitersobviously......”Taiersisubconscioussaid/tunnel, butheimmediatelyfull that noticesHilleto throwis the vision of suspicion, „, I, Ilistenedto cherish saying that he, un, experienced.”
“血瓶帮和黑街兄弟会的人员来源不一样,区别很明显,可以从神态、动作、习惯,还有他们打交道的层级上看出来,而那几个伙计显然……”泰尔斯下意识地道,但他随即注意到希莱投来的满是怀疑的目光,“哦,我,我听怀亚说的,他,嗯,见多识广。”Hilayshot a look athisoneeyes, againfor the fresh flowerdistributionorder in hand.
希莱瞥了他一眼,重新为手里的鲜花排布顺序。„Isbosominferior (Asia)?”
“又是怀亚?”„Eh, right, isbosominferior (Asia).”
“额,对,又是怀亚。”„Whichbosominferior (Asia)?”
“哪个怀亚?”„, Somebosominferior (Asia).”
“就,某个怀亚。”Taiersi of Hilayandawkwardsmile that the whole facedespiseslooked at each other for onesecond.
满脸鄙视的希莱和尴尬微笑的泰尔斯对视了一秒钟。„Good, has saying that your ‚somebosominferior (Asia)’ is very knowledgeable,”facing the crowdedstreeton, Hilaycurls the lip, „heat leasthoodwinkedrighthalf.”
“好吧,不得不说,你那‘某个怀亚’还挺有见识的,”面对人来人往的街道上,希莱撇了撇嘴,“他至少蒙对了一半。”„Half?”
“一半?”„Fraternityismore than tenyears ago enters the emeraldcity, influenceonlyinnewsuburbBeimen Qiao. However the bloodbottlehelp/gang, such asI said that theywere the local bullies, knew very well the custom of emeraldcitystreet,”Hilaysaid,„in their, yourarelycanseeotherplacesuchpublic securitycrimes: The larceny, extorts, kidnapping, robs, murders all to let the badmatter that the merchantis far away from.”
“兄弟会是十几年前才进入翡翠城的,势力只在新郊区的北门桥一带。但是血瓶帮,如我所言,他们可是地头蛇了,熟知翡翠城街头的规矩,”希莱说道,“在他们那里,你很少能见到其他地方那样的治安犯罪:偷窃,勒索,绑架,抢劫,谋杀所有一切让商人远离的坏事儿。”„How do youknow?”
“你怎么知道?”„Excuse me, Prince, Igrow up here.”
“拜托,王子殿下,我在这儿长大。”„No, whatI asked that howyouknow that ‚otherplaces’howwere?”
“不,我问的是,你怎么知道‘其他地方’是怎么样的?”Hilayshot a look athisoneeyes.
希莱瞥了他一眼。„Oh, this, Ilistened to‚bosominferior (Asia)’to say.”
“噢,这个啊,我听‘怀亚’说的。”Taiersishrugsreluctantly, bites to death„whichbosominferior (Asia)”in the mouth.
泰尔斯无奈地耸耸肩,把“哪个怀亚”咬死在嘴里。Reallybears a grudge.
真记仇。Taiersishifts the topic:
泰尔斯转移话题:„Iguess, here, the takingbloodbottlehelpsfor instance, is the way that theytake to the streetsto seek a livelihoodalso different?”
“那我猜,在这里,以血瓶帮为例,他们上街讨生活的方式也不一样?”„Right, theyintegratedin the normaleconomy and productionto a great extent, somewhatoversteps the limitat most.”
“没错,他们很大程度上融入了再正常不过的经济和生产里,顶多有些出格。”„For example?”
“比如说?”Hilaythinks:
希莱想了想:„Is the criminal syndicate, theylook like the guild, the sameoccupation, the samecircumstances, the person in sameregiongathersatone: Barber, shoemaker, blacksmith, typothetae, cart driverandporter......”
“与其说是黑帮,他们更像行会,相同职业,相同境遇,相同地域的人聚集在一处:剃头匠、鞋匠、铁匠、印刷工、车夫、脚夫……”„How do theybring in money the operation?”
“那他们怎么来钱运作?”„Protection money, levies taxes, the transportation cost, the incentive, and bigchamber of commercecooperates, the industryjointlymonopolizes, the graybusiness in operationlawcrevice...... theyin the legalandillegalbetweenway, obtainonecup of thick soupfrom the prosperousemeraldcitytrade, Iheard,theirpeopleevendirectlyparticipate in the operation, severalandmerchantnotdifferent. So long asmaintainsin the bottom lineis not quite excessive, the securityhallevencancooperatewiththem.”
“保护费,抽税,运输费,中介费,跟大商会合作,行业联合垄断,运作法律夹缝里的灰色生意……他们以合法和非法之间的方式,从繁荣的翡翠城贸易中分得一杯羹,我听说,他们有的人甚至直接参与经营,几与商人无异。而只要维持在底线之内不太过分,警戒厅甚至会和他们合作。”Taiersifrowns: „Listenslikelyis being the unofficialstreetmanagement.”
泰尔斯皱起眉头:“听着像是非正式的街头城管。”„Whodidn't say?”
“谁说不是呢?”„However since thisis the result that KevinTilseveralgenerationshas toleratedto instigate?”
“而这就是凯文迪尔几代以来纵容怂恿的结果?”„Is‚incorporation’and‚use’,”Hilaycorrects saying that „‚sheep's hornDuke’DukeCorkmypaternal great-grandfather believes that inthisworldalwayshas the matter unable to integrate the controlcompletely, ‚ingoodbreadalwaysto haveslit’.”
“是‘收编’和‘利用’,”希莱更正道,“‘羊角公’科克公爵我的曾祖父相信,这世上总有事情是无法完全纳入控制的,‘好面包里总有缝隙’。”„Does yourpaternal great-grandfather...... make the maid of menstruationentertain of blood groupguest?”
“你的曾祖父……让来月事的女仆招待血族客人的那个?”„What?”
“什么?”„All right.”
“没事。”Inchattingwith pauses, Taiersiis paying attentionto have a haircutsimultaneously the sound of in the shop.
有一搭没一搭的闲聊中,泰尔斯同时在注意剃头铺子里的动静。„Reallyhas not thought that south bankdukealsoveryknows the business,” a playing cardspartneris chatting, „todayinshoptime, whichchannelevenourshaving cutters and ointmentsfromstock with goods, whatprice, the quotationrise and dropmustask,likemycountrysidethesedoes not only knowknightmasters who keep up appearances.”
“真是没想到啊,那个南岸公爵还挺懂行的,”一个打牌的伙计闲聊着,“今天来店里的时候,连我们的剃刀和膏子从哪个渠道进货,什么价格,行情涨跌都要问问,不像我乡下那些只知道摆谱的骑士老爷们。”Mannysaton the chairabsent-mindedly, hearswordis startled.
斯里曼尼原本心不在焉地坐在椅子上,闻言一惊。„hai, thathasanything!”
“嗐,那有什么!”Is holding in the mouth the rootsmoketo the partner who Mannyhas a haircut, disdainsto reply:
正给斯里曼尼剃头的伙计叼着根烟,不屑回答:„Listened to the boss saying that KevinTilfamily/homethrewmanybusinessto be natural, intheirfamily/homehad the ore, was only drainingingcrystalbusinessenoughhe in territorygains. In briefifthatdukewantsto fit out the appearance that knows the business, butwas easy! Also, howyouknow that isn'thissubordinateslightlycopiesto the draft that hepreparesahead of time?”
“听老板说,凯文迪尔家可是投了好多生意当然咯,他们家里有矿嘛,光是领地里的沥晶生意就够他赚的了。总之那个公爵要想装成懂行的样子,可再容易不过了!再说了,你怎么知道不是他手下人提前给他准备的稿子小抄?”„What did yousay?”
“你们说什么?”Mannyresponded, the complexionwas pallid:
斯里曼尼反应过来,面色煞白:„You said that DukeZhanEntodayhere?”
“你是说,詹恩公爵今天来过这里?”„Yeah,”partnerhas not noticedManny'sexpression , to continue saying that „expensive/nobleLordgoing on patrol, the team of dukein the morningafterthisstreet, ourshopunfortunately, was electedfor the dukethoroughfolk, modelshop that muststroll, haha, do youdareto believe? We? Model? Ha!”
“可不是么,”伙计没注意到斯里曼尼的表情,继续道,“贵主巡游嘛,公爵的队伍上午经过这条街,我们铺子就好死不死,被选为了公爵深入民间,必逛的模范店铺,哈哈,你们敢信?我们?模范?哈哈哈!”„Compared with RogerandGutierrez'sbusiness, wenaturallyare the models! Crafstmen! Howto be worth the dukethoroughfolkgoing on patrol?” The partnerscope of playing cardshas the smug look.
“跟罗杰和古铁雷斯的生意比起来,我们当然是模范啦!手艺人呐!怎么不值得公爵深入民间来巡游?”打牌的伙计面有得色。„Thoroughfolk? I! Just like these knightmasters in yourcountryside, keeps up appearances!”
“深入民间?我呸!跟你乡下的那些骑士老爷一样,摆谱罢了!”
The partner of haircuttradedonly the handballcigarette ash, as ifbitter in suffering and deep in hatred:
剃头的伙计换了只手弹烟灰,似乎苦大仇深:„Said that isimitates several hundredyears ago king and queengoing on patrolfolk, butTMis actually sameevery year, butemeraldcityperipheralseveralfixedroutes, after biggroup of servantmessengerssaddlelead horse, is serving, after thatsmalldukeglossfullfrontsupportsagain , the varietyplacewalks, smiles the handshakewithourtheseyoungcommon people, inquiring after the well being, ‚inthis year'smanyyear of families/home are severalpeopleeatgoodto be warmly clothedare not warmtake care’and so on......”
“说是效仿几百年前的国王和王后巡游民间,但其实每年都TM一样,不过翡翠城周边的几条固定路线,一大堆仆人差役呼呼啦啦鞍前马后伺候着,那小公爵再油光满面前拥后簇地走下来,跟咱们这些小老百姓们微笑握手,嘘寒问暖,‘今年多少岁家里几口人吃得好不好穿得暖不暖保重身体’之类的……”
To display comments and comment, click at the button