„Butyou, yousaidseem like the south banklead(er) is a person, the fisherman who a wandering about destitutedesert islandis alone and friendless, does not have the dependenceandrelying on one's own effort to revive, alwaysthensaidseems likeKevinTilsecluded from the world, mustnot existprobablyover the past 700 years, saysseemsyouto buildtoday'semeraldcitybyone's effort.”
“但是你,你说得好像南岸领是一个人,一个流落荒岛举目无亲的渔民,全无依靠、自力更生,说得好像凯文迪尔从来便与世隔绝,得好像过去的700年不存在,说得好像你们以一己之力打造了今天的翡翠城似的。”ZhanEnfrowns.
詹恩皱起眉头。„Butthisworlddoes not have the isolated island, ZhanEn, youandnothing more thanin the stars, are not at variance with the kingdom, is not orphanedin the world.”
“但这个世界没有孤岛,詹恩,你们并不外于星辰,不异于王国,不孤于世界。”„Without the south bankterritorial watersisbehind the developedline of communication, the population, territory, history, cultureandmarketentirestarskingdom...... youthink how yourproudtransoccanictradescanrealize? Can the resourcescargo that youtransferwheregoto? On the queenday, which the emeraldcelebrationwill have the guests in so manyforeign countries, seeksopportunityandprofit?”
“若没有南岸领水系发达的交通线背后,整个星辰王国的人口、领土、历史、文化、市场……你以为,你们引以为豪的跨洋贸易要如何实现?你们所转运的资源货物要去向何方?每逢王后日,翡翠庆典哪还会有那么多异国他乡的来客,来寻找商机和利润?”Taiersiraised the head, categorical:
泰尔斯抬起头,斩钉截铁:„Business, the market, the raw material, the supply, the land, the system, the history, the politics, the immigration, the culture, toomany...... the south banklednot onlyto drawin the territory of kingdom, deeplymountsin the huge system of namedstars, back and forthinteraction, unified whole, difficultminute/shareeach other.”
“商业,市场,原料,供应,土地,制度,历史,政治,移民,文化,太多了……南岸领不仅仅画在王国的版图里,更深深地镶嵌在名为星辰的庞大系统里,来回互动,浑然一体,难分彼此。”ZhanEnsilenta while, at oncedisdainsto sneer.
詹恩沉默了一会儿,旋即不屑冷笑。„Youlongare so big, how longlivedinFuxing Gong, Prince?”
“你长这么大,在复兴宫住了多久了,王子殿下?”Taiersiis startled.
泰尔斯一怔。„Long timetoenoughthinks that the kingdomisyou, but were you kingdom?”
“久到足够认为王国即你,而你即王国了吗?”ZhanEnwordsonecold:
詹恩话语一冷:„Illuminatedyourjustview, the starsandExtercontends for manyyears, hitto stop from time to time, the historywas interlinked, experiencecommon, has interacted a difficultminute/share of each otherwholeyounot to go to the black sandcityback and forth, offeredsticks of ninestarroyal crown and stars, the kneeskneelsshoutsChamangratefully a Rumbafather? Bridges over the endseato go tosunlightWangchengtakes an oathto give loyalty to ‚farCatulle of mountainandland’, perhapshewill show mercy, making the brightstarfamilyserves his eighthclan that?”
“照你刚刚的说法,星辰和埃克斯特相争多年,打打停停,历史相通,经历共同,也早已来回互动成一个难分彼此的整体了你怎么不去黑沙城,奉上九星冠冕和星辰之杖,双膝跪地感激涕零地喊查曼・伦巴一声爸爸?或者跨过终结海去曦望城向‘远山与大地的卡迪勒’宣誓效忠,也许他会大发慈悲,让璨星家族成为侍奉他的第八家氏族?”Taiersiswallows the throat.
泰尔斯咽了咽喉咙。„Ido not makesuchparadox, butyouunderstand that mymeaning,”princeis tired, heshakes the head, „sometimes, forpeace, tostabilize, tobe balanced, perhapswemustpay the price.”
“我不做这样的诡辩,但你明白我的意思,”王子倍感疲惫,他摇摇头,“有时候,为了和平,为了稳定,为了均衡,也许我们必须付出代价。”„Who?”
“谁?”
The iris flowerdukequestionedwith raw hate:
鸢尾花公爵凶狠诘问:„Whenyou said that whenyouoften‚wemustpayprice’, ‚are we’who?”
“当你这么说的时候,当你动不动就‘我们必须付出代价’的时候,‘我们’是谁?”„Isyou? Is the king? Is the starskingdom? Is the centrallead(er)? Is the kings? Is the brightstarroyal family? Thesecaneat to the fullto put onwarmlyinsidethese wordspowerful, thereforeinstallsto movehave a strong sense of righteousnesseverywhereitto the person who otherssaid?”
“是你?是国王?是星辰王国?是中央领?是王都?是璨星王室?还是那些能在这句话里头吃饱穿暖位高权重所以就装得大义凛然把它搬出去到处向别人说的人?”Taiersihad not replied.
泰尔斯没有回答。Becausehedoes not have the answer.
因为他也没有答案。Hecloselygrasps firmlyin the pocket„galleryQuesa”.
他只是紧紧地攥住口袋里的“廓尔塔克萨”。Heknows,oneselfreplyin any event, seemspale.
他知道,自己的回答无论如何,都显得苍白。„However‚is price’who?”
“而‘代价’又是谁?”ZhanEndisdains saying:
詹恩不屑道:„IsI? Is the south banklead(er)? Is the emeraldcity? IsKevinTilfamily? Theseare inignorantly, can only , whatever the hugemechanism of thisnamedstarsdoes butchercommon people who manipulates?”
“是我?是南岸领?是翡翠城?是凯文迪尔家族?还是那些身在其中浑浑噩噩,只能任由这个名为星辰的庞大机制宰割摆弄的一介草民?”Taiersithrowsone:
泰尔斯扑哧一声:„Common people?”
“一介草民?”Heshakes the headweak:
他无力地摇摇头:„Thissaying the common people who shouldget by theselaboriously, rather thankeeps aloof, oneselfpalacesplendidborderduke.”
“这话该由那些辛苦度日的平民百姓来说,而不是一个高高在上,自家宫殿富丽堂皇的封疆公爵。”„Whenyoufacetime-honored, the authorityforever the solidbrightstarroyal family, facingascending a height to get a broad viewextremely, will overlook the emperorlineage/veindescendant of stars,”ZhanEnlengsnort/humsaid,„whocansayoneselfwill not becommon people, whateverwill butcher?”
“当你面对历史悠久,权威永固的璨星王室,面对登临绝顶,俯瞰星辰的帝脉后裔,”詹恩冷哼道,“谁能说自己不是一介草民,任由宰割?”Taiersiwas silent.
泰尔斯沉默了。Hesighedfinally:
他最后叹了口气:„To be honest, thesedaysexperiences, Ialsoverylike the emeraldcity......”
“说实话,这几日的所见所闻,我还挺喜欢翡翠城的……”„Hasyour fatherto like?”ZhanEnbreakshimunrestrained/no trace of politeness.
“有你父亲喜欢吗?”詹恩毫不客气地打断他。Taiersifrowns: „Therefore, really a leewaydidn't have?”
泰尔斯皱起眉头:“所以,真的一点余地也没有了?”ZhanEnlooks athimearnestly, smiled.
詹恩认真地看着他,笑了。„In childhood, in a familydines togetheron, my fatherhad spokena few words: ‚So long assomepeopleare willingto retrocedeon own initiative, will have the leewayforever.’”
“小时候,在一次家族聚餐上,我父亲曾经说过一句话:‘只要有人肯主动后退,就永远会有余地。’”Taiersipinched tightlyboneabstentionagain„treaty of alliance”, feels a ray of hope.
泰尔斯再度捏紧了骨戒“盟约”,感觉到一丝希望。„Your father, the seniordukeis a brilliantperson.”
“你父亲,老公爵是个睿智的人。”ButonZhanEnfaceshows the look of taunt:
但詹恩脸上露出嘲讽的神色:„Coldlyoneuntilmyuncle: ‚This saying to be only usefulto the powerhouse.’”
“直到我叔叔冷冷加了一句:‘这话只对强者有用。’”
The voicefalls, butTaiersiunderstood.
话音落下,而泰尔斯听懂了。Two peoplesilentwere very long.
两人沉默了很久。„Youruncle, he is also very interesting.”Taiersibitter and astringentsaid/tunnel.
“你叔叔,他也很有趣。”泰尔斯苦涩地道。„Insufficientlyinteresting.”
“不够有趣。”„Youfelt,my fatherwill retrocedeon own initiative?”
“那你觉得,我父亲会主动后退吗?”ZhanEnsneers: „Did yousay?”
詹恩冷笑一声:“你说呢?”Taiersilookstohim, visiontwinkle: „Ifhe is forced?”
泰尔斯看向他,目光闪烁:“如果他是被迫的呢?”
The south bankduke, heheld up the cup, in the discoveryhas actually emptied.
南岸公爵顿了一下,他举起杯子,却发现里面已经空了。„Inthisstate, whocanforcehim, forcestoKingtall?”Hisspookysay/way.
“这个国度里,谁能强迫他,强迫至高国王?”他幽幽道。Taiersihas turned the head.
泰尔斯转过头。„Believes „ thatfear that or not, ZhanEn,”princeearnestsaid/tunnel, wefaces, healsohas. ”
“相信与否,詹恩,”王子认真地道,“我们所面对的那种恐惧,他也有。”ZhanEnlengsnort/hum:
詹恩冷哼一声:„Ido not participate in the rebellionparticularly that is doomedto be defeated.”
“我不参与造反尤其是注定失败的那种。”Two peoplesilentlyrelative, keeps silent.
两人默默相对,不言不语。
After severalseconds, Taiersideeplyinspires, stands up.
几秒后,泰尔斯深吸一口气,站起身来。„Iunderstood. Then, wishourgood luck.”
“我明白了。那么,祝我们好运吧。”ButwhenTaiersimustgo out of the dining room, ZhanEnstopped by calling outhimsuddenly.
但就在泰尔斯要走出餐室的时候,詹恩突然叫住了他。„Taiersi, if, Imeantif, if the matterreallyarrivedthatstep, Icanbelieveyou?”
“泰尔斯,如果,我是说如果,如果事情真到了那一步,我能相信你吗?”Taiersistops the footsteps, thought deeply abouta while.
泰尔斯停下脚步,思索了一会儿。„No, cannot.”
“不,不能。”ZhanEndeeplyfrowns.
詹恩深深蹙眉。Taiersihas turned around:
泰尔斯转过身:„Yourselfalsoknowthis point.”
“你自己也知道这一点。”But the nextsecond, Taiersishows a faint smile.
但下一秒,泰尔斯微微一笑。„But, at leastyoucanbelieve the benefit,”henods, „, butnow, ourinterestis consistent.”
“但是,至少你可以相信利益,”他点点头,“而现在,我们利益一致。”ZhanEnlooks athisappearance, similarlynods.
詹恩看着他的样子,同样点了点头。Taiersihas turned around, opens the doorto depart.
泰尔斯转过身,开门离去。Butis stepping forwardthatsecond of dining roomcoldly, Taiersiexpression.
但就在跨出餐室的那一秒,泰尔斯的表情冷了下来。„Asked for the interest that youwanted?”
“讨回您要的利息了吗?”Does not knowwhenwithkeeping watchtroopsslightlyaskedhimlike this.
不知何时跟上来的守望人马略斯这样问他。Taiersistoppeda while.
泰尔斯停顿了一会儿。Again when opens the mouth, heallluckyandweakcleans up the brain, justran off at the mouth the same placewithZhanEn, throws intounder the prisonriver.
再度开口时,他把所有的侥幸和软弱都清理出大脑,跟詹恩刚刚的信口胡诌一起,丢进狱河之下。Becauseyouknow,Taiersihisvoicecoldlysaid:
因为你知道,泰尔斯他心里的声音冷冷道:Inyourbehind, ZhanEn is also the same.
在你的身后,詹恩也是一样的。Evenis more decisive than you.
甚至比你更果断。„Moss, withDiop,”Xinghudukecoldlysaid,„oneisZhanEnproxymerchant, for the accountant who hemanages the hidden set of books, theyare certainly hidinganything.”
“摩斯,和迪奥普,”星湖公爵冷冷道,“一个是詹恩的代理商人,一个是替他管暗账的会计,他们一定藏着什么。”horseslightlyshoulders the eyebrow.
马略斯挑起眉毛。„Turns the sodthreechi (0.33 m), Towle, even ifunderexcavationsouth banklead(er)mineral lode, mustdiscovertheirsecrets.”
“挖地三尺,托尔,哪怕挖穿南岸领底下的矿脉,也要找出他们的秘密。”horseslightlysilenta while: „Butyouknow that theyhad died, did the cluealsobreak? Moreoveraccording to the official record, theydiesofnormally......”
马略斯沉默一会儿:“但您知道他们已经死了,线索也断了吧?而且根据官方记录,他们都死于再正常不过的……”„I, no matter!”
“我不管!”Taiersienhances the volumerarely, making the distant placewait fortheirbosominferior (Asia)alsoto look askance.
泰尔斯罕见地提高音量,让远方等着他们的怀亚也不由侧目。„Found the method, Towle, found the method,”princevisionbrilliant, „Ihave a premonition: So long aswedug the thing......”
“找到方法,托尔,找到方法,”王子目光灼灼,“我有种预感:只要我们挖到了东西……”Taiersiloosens the boneabstention, looksto the botanical garden outside spatialbrightpalace.
泰尔斯松开骨戒,看向空明宫外的园林。„Emeraldcity, wasour.”
“翡翠城,就是我们的了。”
( This chapterends)
(本章完)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #166 Part 2: Initiative retreat