„Toldme, the boy, how long did youreturn toking?”
“告诉我,小子,你回王都多久了?”
The youngsterwere startled for onesecond.
少年怔了一秒。„A halfyear, does not remember. Sorry Imade an indiscreet remark, butnowis very late, femaleLord, Isomewhattired......”
“半年了吧,不记得了。很抱歉我失言了,但现在很晚了,女勋爵,我有些累……”But the flower of fortshakes the head the sound, breakshimagain.
但要塞之花摇头啧声,再次打断他。„The setting sun, it seems likeshesaidright, theyholdverymiserablyyou.”
“落日啊,看来她说得没错,他们把你操得很惨。”Taiersiknits the brows:
泰尔斯皱眉:„What?”
“什么?”Soniasmilesupwards.
索尼娅朝天一笑。„Youknow that youlike your mute, wear the maskto speaknowhand/subordinate.”Sonialifts the smoketo turn upwards the corners of the mouth, the corners of the mouthcurveas before, ineyeice-coldalsoas before.
“你知道吗,你现在就像你手下那个哑巴一样,戴着面具在说话。”索尼娅举着烟翘起嘴角,嘴角弧度依旧,眼中冰冷也依旧。Wears the mask......
戴着面具……Taiersihearsword, silenta while.
泰尔斯闻言,沉默了一会儿。„Rohlffhas no wayto speak.”
“罗尔夫没法说话。”„Are younow different?”Soniarefutedhimquickly, shecoldlysmiles:
“难道你现在不一样吗?”索尼娅很快反驳他,她冷冷一笑:„How long haven't youspoken the logical expression?”
“你有多久没说过人话了?”Taiersiis at a loss for wordsfor a while.
泰尔斯一时语塞。„What's wrong, was taken possessionby the devil, was cursedby the sorceress?”
“怎么,是被恶魔附身了,还是被女巫诅咒了?”Was cursedby the sorceress.
被女巫诅咒了。Taiersiswallows the throat, suppressesto touchto the desire of ring.
泰尔斯咽了咽喉咙,强忍住摸向戒指的欲望。【Iwill helpyoupromote the kingdomto forwardrolling, exclude the barrier, breaks the shackles, for this reason, does not hesitateall.】
【我将助你推动王国滚滚向前,剔除障碍,打破枷锁,为此,不惜一切。】【Very good, thatlikesuch that wereached an agreement, the child, becamemysword, rises to challenges, untilkingdompeaceful/lateclear.】
【很好,那就像我们谈好的那样,孩子,成为我的剑,去披荆斩棘,直到王国晏清。】Hedeeplyinspires:
他深吸一口气:„I, youare not clear, Sonia”
“我,你不明白,索尼娅”„Youhave not tried, howto know......”
“你还没试过呢,怎么知道……”„Youdo not know!”ConfusedTaiersibreaksherloudly.
“你不知道!”心烦意乱的泰尔斯大声打断她。Hisbreathing rapidly, starespicks up the cigarette, Sonia of goodentireasfree time.
他呼吸急促,盯着拈着卷烟,好整似暇的索尼娅。Youlistened toseveralrumors, thought overenough the situation, SoniaSerez, youreturned to home villagehurriedly„visiting”I, depended the so-calledformer daysfriendship, words that somemeaningshave referred, anything„the northhadmatter”, anything„Icanwait”, anything„preparesfor the future”, „youwere quite special”, camesuperficially, line of gab, conceitedly......
你不过听了几句传言,掂量够了局势,索尼娅・萨瑟雷,你就急匆匆地来回乡“拜访”我,仗着所谓的旧日情分,来说些意有所指的话,什么“北方有事”,什么“我能等”,什么“为将来准备好”,“你比较特别”,来轻描淡写地,夸夸其谈地,自以为是地……Taiersitransfers the crime of prisonriver, is strongly smooth the breath.
泰尔斯调动起狱河之罪,竭力平顺着呼吸。„Youdo not know, Sonia,”Taiersicannot try hard to be too many, hestood up, wantsto end the dialogueas far as possibledignified:
“你不知道,索尼娅,”泰尔斯努力不去想太多,他站起身来,想要尽量体面地结束对话:„Youranythingdoes not know.”
“你什么都不知道。”【Hegaveyou a sword.】
【他给了你一把剑。】„Whatdoes not know.”
“什么都不知道。”Youngsterabsent-mindedsaid/tunnel.
少年恍惚地道。【I, Taiersibrightstar, Iam doomedto becomeyourenemy.】
【我,泰尔斯・璨星,我注定要成为你的敌人。】What, anything......
什么,什么都……【Myson, youmustfulfillyourpromise, wields your firstsword.】
【吾儿,你要实践你的诺言,挥出你的第一剑。】Soniahas not spoken, shesitsopposite ofTaiersi, is staring athimsteadily, whateverinhandcigarettecombustion.
索尼娅没有说话,她坐在泰尔斯对面,目不转睛地盯着他,任由手中烟卷燃烧。Butherlook, makesTaiersieven moreanxious, wantsto turn roundto avoid.
但她的眼神,却让泰尔斯越发不安,想要回身躲避。Finally, the flower of fortexhales the one breath, looksto the top of the headstarry sky.
终于,要塞之花呼出一口气,望向头顶星空。„Youknow, in the pastImustcomes to the Xinghufortto be subject to duty the guard the time, my motherthatcalledoneto have a big shock, had a big shock, the wet nurse in thiswordcastletaughtme.”
“你知道,当年我要来星湖堡应征卫兵的时候,俺娘那叫一个大惊失色啊,大惊失色,这词儿还是城堡里的嬷嬷教我的。”Taiersihas gotten back one's composure:
泰尔斯回过神:„What?”
“什么?”ButSoniahas not paid attention tohim, butselfishsaidspookily:
但索尼娅未曾理会他,只是自顾自幽幽道:
„ HoweverI arrived here, theyseemyfirst few wordsare: Yourgoing astrayroad, the miss, the latterkitchenandwove the work placenot here, the maidrecruitednot here.
“而我到了这儿,他们见到我的第一句话是:你走错路了,姑娘,后厨和织坊不在这儿,女仆招募也不在这儿。„WhenhowevertheyknewI am subject to duty the guard......”
“而当他们晓得了我是来应征卫兵的……”Soniachuckle, the moodis complex:
索尼娅轻笑一声,情绪复杂:„Johnis an enlightenedduke, thereforeno onedaredto saydirectly‚, the miss, youdid not suitthis, shouldgo hometo have a childto nurse’.”
“约翰是个开明的公爵,所以没有人胆敢直接说‘嘿,姑娘,你不适合这个,该回家去生孩子喂奶’。”
The flower of fortturn headaskedTaiersi, intenthas referred to:
要塞之花回头问泰尔斯,意有所指:„Like the present?”
“像不像现在?”State of mindunsatisfactoryTaiersifrowns:
心绪不佳的泰尔斯皱起眉头:„Now? Nowwhat?”
“现在?现在什么?”Soniacoldsnort/hum.
索尼娅冷哼一声。„Now, no onedaresto tellyoudirectly: ‚Hey, Prince, Duke, North Star, youarenew, the bodytenderbodyis expensiveandsofthearted, the barbaricuncouthlyandpuzzledcharacter and style, does not suitthiswork, shouldlie down the bedto come up**, whenstudied the cleverstudyessence, againobedient, whenyour fatherpassed onposition’.”
“现在,没人敢直接跟你说:‘嘿,王子,公爵,北极星,你是新来的,身娇体贵又心慈手软,野蛮粗鲁又不解风情,不适合这工作,应该躺回床上去**,等学乖学精了,再乖乖等到你父亲传位’。”
The bodytenderbodyis expensiveandsofthearted.
身娇体贵又心慈手软。Taiersifistsubconsciousonetight.
泰尔斯的拳头下意识一紧。
The Sonialeans forwardbody, close toTaiersi, the toneis full of the ridicule:
索尼娅前倾身体,靠近泰尔斯,语气充满嘲弄:„Buttheythink that buttheydo not knowevery so often,buttheylooked that yourvisionalsofilledpitiedandsympathized, howcanaffected that younot perceive?”
“但他们都是这么想的,只是很多时候他们自己都不知道,而他们看你的目光还充满了怜悯和同情,能自我感动的那种怎么,你觉察不到吗?”Taiersisuddenlyhas an inexplicablenotindignation: „I”
泰尔斯突然有股莫名的不忿:“我”Sonianarrows the eye:
索尼娅眯起眼睛:„Yourself, startedto think, youconceitedsmallwaste.”
“以至于你自己,也开始这么想了,你个自以为是的小废物。”Taiersicannot listen, hedeeplyinspires:
泰尔斯听不下去,他深吸一口气:„Good night, Sonia, chattedwith you are very happy.”
“晚安,索尼娅,和你聊天很开心。”Butininstantly, Sonia that heturns aroundtaunted the words that anddespisedto have bothto transmitagain:
但就在他转身的刹那,索尼娅那嘲讽和鄙夷兼具的话语再度传来:„Displaces, istheirpolitenessis polite, butin the wordshas the words, ‚the prince, youseriouslyareyoung person who acts old!’‚Youhave achievedmostgood of thisage!’‚Wecannotfromyouexpect that were more!’”
“取而代之的,是他们礼貌客气但话里有话,‘哦王子殿下,您当真是少年老成!’‘您已经做到了这个年纪的最好!’‘我们不能从您身上期望更多了!’”Sonia'stoneis dim:
索尼娅的语气黯淡下来:„Likepast years, thatrecruiting officertakes a look atmewith the strangelook, whilesaidtome‚, is really the heroine of being competent!’‚A girlcanhavespiritsounexpectedly!’‚Reallyshouldmakethatgroup of cowardmentake a look!’”
“就像当年,那个招募官一边用古怪的眼神打量我,一边对我说‘哦,真是不让须眉的巾帼英雄!’‘一个女孩居然能有这般志气!’‘真该让那帮孬种男人们都来瞧瞧!’”Taiersifootstepsstopped.
泰尔斯的脚步停了下来。„Howevertheysaid,isbecauseyouarenew, because you are an accident/surprise, according to the common senseyoushould notcoexistoneroomwiththem here likepastme.”
“而他们这么说,是因为你是新来的,因为你是个意外,按照常理你不该在这儿跟他们共处一室就像当年的我一样。”
The flower of fortturns aroundto facestar light in Xinghu, the expressionis numb.
要塞之花转身面向星湖上的星光点点,表情麻木。Taiersihas not turned head, actually the throatshrugs.
泰尔斯没有回头,却喉头耸动。„Whysaidthese?”
“为什么说这些?”„BecauseIknow that thisfeeling,”Soniadeeplyinspires, puts outagainslowly, seems savoring the good wine that is bredby the memory, „this enteringcompletelystrangeworld, facing, the unknownbarrier that allyouare not familiar with, actually must installtenaciously, step by stepfeelingforward.”
“因为我知道这种感觉,”索尼娅深吸一口气,再缓缓吐出,仿佛品味着由记忆酿成的美酒,“这种走进一个全然陌生的世界,面对所有你不习惯的、未知的障碍,却还要强装坚韧,步步向前的感觉。”Thatflash, Taiersitremblesslightly.
那一瞬间,泰尔斯微微一颤。Steps into the feeling of Fuxing Gongto appearinhismemoryice-cold, narrow, oppression.
踏入复兴宫的感觉出现在他的记忆里冰冷,狭窄,压迫。Enters the scene of Bullardroomalsoto arrive at present everyone smile, the spoken languageis sincere, affectedly virtuous.
走进巴拉德室的场景也来到眼前人人一副笑脸,言语恳切,道貌岸然。However......
但是……„Howeverthisis the domain of youropponents, istheywere used to itfor a long timebattlefield, fixedrule, istothembeneficiallyactuallytoharmfulenvironment,”Sonialooks atXinghu that star light are also actually too deep to see the bottomlost, „, butwe, weare equal tobyshort of oneself, strikesotherlong, gives inthem, followsthem, doessame old story that theseyoupossiblycannot doforever‚’.”
“而这偏偏是你对手们的地盘,是他们长久以来习惯了的战场,固定了的规则,是对他们有益却对余者有害的环境,”索尼娅出神地望着星光点点却也深不见底的星湖,“而我们,我们等于是以己之短,击彼之长,去迁就他们,去跟随他们,去搞那些你可能永远搞不来的‘老一套’。”Taiersisilentwas very long.
泰尔斯沉默了很久。【Discrete, the boy, youlikeme, are lower thanthem, actuallyalsolikeyour father, is higher thanthem, butyoucome backfrom the north, outsideinthem.】
【谨慎,小子,你像我一样,低于他们,却也像你父亲一样,高于他们,而你又是从北方回来的,外于他们。】At that moment, JiNibefore the royal familybanquetto the wordsreappearingheart that hesaid:
那一刻,姬妮在王室宴会前对他说的话浮现心头:【Thismeans,youfrom inside to outside, in the final analysis...... are notthey.】
【这就意味着,你从里到外,归根结底……不是他们。】However......
但是……Taiersipinched tightly the dagger and boneabstention in pocket, coldsnort/hum.
泰尔斯捏紧了衣兜里的匕首和骨戒,冷哼一声。„Makesmeguess,whatyoumustsayisalthoughgoes through the numerous difficulties, butyousucceeded, youthroughbeing subject to duty the guard, remainedin the castle, yes?”
“让我猜,你要说的是虽然经历重重困难,但你还是成功了,你通过应征成了卫兵,在城堡里留下来了,是么?”Hehas turned around, looked that lies the backinviewing stageto the flower of fort.
他转过身,看向要塞之花趴在望台上的背影。„Throughyourstrength of whatend, yourpowerhousemustlive, the survival of the fittest, showed the strength of rookie, amazing the world with a single brilliant feat, proved the womanis not worse than the man, canbe very splendidin the gathering place of man? Incessantlyso, youalsoachieved the peak, was startledcountlesspeopleincludingDukeJohnchin, finallybecomes one of the presentkingdomthreewell-known coaches, thereforeyoumustcometo fillchicken souptomenow‚, do not give up, youwerefall the roar’right?”
“通过你的终结之力还是啥的,你强者得生,适者生存,展现了新人的实力,一鸣惊人,证明了女人不比男人差,在男人的场子里也能很出色?不止如此,你还做到了顶峰,惊掉了无数人包括约翰公爵的下巴,最后一路成为现在的王国三名帅之一,所以你现在要来向我灌鸡汤‘嘿,别放弃,你是坠吼的’对么?”Soniahas not replied, is only the deepsigh, presses the breathinviewing stage the cigarette butt on hand.
索尼娅没有答话,只是深深叹息,把手上的烟头在望台上按息。Taiersisatirizedshakes the head:
泰尔斯讽刺地摇头:„Saves the province, thisis different.”
“省省吧,这根本不一样。”
The voicefalls, Taiersidoes not hesitate, turns aroundto leave.
话音落下,泰尔斯再不犹豫,转身离开。„They said that woman not suitablebattlefield,”behind, Sonia'svoicefrom far to near, „, therefore, be careful.”
“他们说,女人不适合战场,”身后,索尼娅的声音由远及近,“所以,小心。”
The crime of prisonriversurges, Taiersifrowns:
狱河之罪涌起,泰尔斯皱起眉头:„What?”
“什么?”But the nextsecond, after hefelt , a kneepain!
但下一秒,他就感觉后膝一痛!Thump!
咚!Taiersiwas sweptbut actually, hisdoublearm restplace that responded:
泰尔斯被扫倒,堪堪反应过来的他双臂撑地:„Youdoassorted”
“你干什”He but who the startledanger happened simultaneouslyjustturns head, seesSoniacoldface, as well asinhimat presentslowlyenlargementarmybootsbootsbottom!
但惊怒交加的他甫一回头,就看见索尼娅的冷脸,以及在他眼前慢慢放大的军靴靴底!Bang!
砰!
The crime of prisonriverroaredcrazily, Taiersiwas at a crucial momentblocked the flower of fortthetramples, shakeshisarmboneto tingle with numbness, the entireheadis buzzing!
狱河之罪疯狂咆哮,泰尔斯千钧一发间挡住了要塞之花的这一踹,震得他臂骨发麻,整个脑袋都在嗡嗡作响!Whatdoes?
搞什么?Sonia's of feedback of forceendtohissense, if not the brokensolid iceis firm, hard, rudely.
索尼娅的终结之力反馈到他的感官里,如不破的坚冰刚强,坚硬,势大力沉。Buthisgood luckstopped.
但他的好运到此为止了。Sonia'snextkneestrikesto take advantage of opportunityto come, defeatshisdefensethoroughly.
索尼娅的下一记膝击顺势而来,彻底击破他的防御。Taiersionlythinks that at presentoneblack, immediatelyfalls, was knelt the chestto catch the neckbySonia, pressesfirmlyon the ground.
泰尔斯只觉眼前一黑,立刻背部着地,被索尼娅跪上胸口卡住脖子,牢牢压在地上。Leaves behind the crime of prisonriverto flowspatiallycrazily, is helpless.
空留下狱河之罪疯狂流淌,却无能为力。Damn!
该死!Thisdisparity...... sowill be how big!
这差距……怎么会这么大!„Holdsyou”
“操你”Taiersishouted abusebreathless, whathoweverwas followingwas the flower of fortis relentless that!
泰尔斯气急败坏破口大骂,但是随之而来的是要塞之花毫不留情的一记耳光!
!
啪!Thiscannot do withoutsayinghotinsightful, not onlyresults in the dizzinessbrainbulgeto see starsTaiersifan, in the filled with furyfan of princewill talk back, onlyremains the share that gasps for breath.
这记耳光不可不谓火辣通透,不但将泰尔斯扇得头晕脑胀眼冒金星,更将王子的满腔怒火扇回嘴里,只剩喘气的份儿。„Childcannotspeak the bad language,”suppresseshisSoniacoldlystubbornlysaid,„do not holdall day long.”
“小孩子不能说脏话,”死死压制他的索尼娅冷冷道,“别成天操来操去的。”Thislookout towerin the central location of castle, but the guardspay attention is mainly the exteriorthreat( this is also Taiersichoosesherereason) with emphasis, butfor all this, the sound of fightingpassed on.
这个望台在城堡的中央位置,而守卫们关注的重点主要是外部的威胁(这也是泰尔斯挑选这里的原因),但尽管如此,打斗的声音还是传了出去。„Whoclamoredonthat!”
“谁在那上面喧哗!”Onslightlyshortfortwallshines the lights, illuminatestoviewing stage, the sound that Taiersiis familiar withextremelyresounds, awe-inspiring:
稍矮一些的堡墙上亮起灯火,向望台上照来,一个泰尔斯极其熟悉的声音响起,正气凛然:„Stands, raises the hand, comes out the facereveal! Letmesee!”
“站起来,举起手,把脸露出来!让我看见!”Soniacoldsnort/hum, a kneerevolution, suppressesTaiersinape of the neck( „damn, whyis the neck!”Wild with rageTaiersi).
索尼娅冷哼一声,膝盖一转,压住泰尔斯的脖颈(“该死,为什么又是脖子!”狂怒的泰尔斯)。„Old ladyputshereexerciseman!”
“老娘搁这儿操男人呢!”
The flower of fortis straight the body, revealshalfhead, the roaracoustic shockpenetratingcastle:
要塞之花直起身子,露出半颗脑袋,吼声震彻城堡:„Yourhis motherhas the opinion!”
“你他妈有意见吗!”
The word, shealsolowers the head, not mincetoTaiersi:
言罢,她还低下头,毫不掩饰地对泰尔斯:„Called, called the bigsound! Yourthiswastehas not eaten to the full! Puts forth the strength that younurseto come!”
“叫啊,叫大点声!你这废物没吃饱吗!使出你吃奶的力气来!”Taiersishocks, is inwardly angry, helpless the nape of the neckwas pressed, is at a loss for words can only send out„volumevolumevolume”sound.
泰尔斯一面震惊,一面愠怒,无奈脖颈被压,张口结舌只能发出“额额额”的声音。Heardhersound, the patrolman on fortwallsilentseveralseconds.
听见她的声音,堡墙上的巡逻者沉默了好几秒。„, Is the SerezfemaleLord!”
“啊,是萨瑟雷女勋爵啊!”
The nextquarter, the voice of patrolmanbecomestemperatealsoflatters:
下一刻,巡逻者的声音变得温和又谄媚:„Misunderstanding, the misunderstanding, misunderstands! That, that was sorry that disturbs! DukeTaiersimakesmecomeforhimto giveyouto have...... alsoto askyouto selectwellgently! The zombieisIteams up, althoughheis long the bulk, butpossiblycannot withstandstrongly your......”
“误会,误会,都是误会哈哈!那个,那个,抱歉打扰啦!泰尔斯公爵让我来替他给您带个好……还请您温柔点哈!僵尸是我搭档,他虽然长得大块,但可能承受不住嘛您那强壮的……”„Go away!”Sonia'sroarresoundsagain.
“滚!”索尼娅的吼声再度响起。Under the lookout tower, the voiceandhislights of patrolmanvanish together, togethervanishesalsohasmuchalong with the brightstarprivatesoldier who hecomes.
望台下,巡逻者的声音和他的灯火齐齐消失,一起消失的还有不少随他而来的璨星私兵。Soniathensneers, loosensTaiersinape of the neckslightly, lowers the head:
索尼娅这才冷笑一声,稍稍松开泰尔斯的脖颈,低下头去:„Now, no onedisturbsusagain.”
“现在,没人再来打扰我们了。”
The Taiersimomenthas not hatedownguardlike the present.
泰尔斯从来没有一刻像现在这样憎恨自己的卫队。Hepledged, whenhegets out of trouble, waits forD. D, will be the latterwill unable to imagine, the worldmost terrifyingpenaltywill suffer.
他发誓,等他脱困,等待D.D的,将是后者想象不到的,人间最最恐怖的刑罚折磨。
The crime of prisonrivergathers the armunceasingly, but the youngsteris unable to break through the fort the flowerblockade.
狱河之罪不断汇聚上手臂,但少年就是无法突破要塞之花的封锁。LookindifferentSonialookshestrugglesdistressedly, the tears and snivelcrossflowappearance, suddenlytwists the mouth sidewise the corners of the mouth, eatssmiles.
原本眼神冷漠的索尼娅看着他狼狈挣扎、涕泗横流的样子,突然咧开嘴角,吃吃地笑了。
The nextsecond, sheloosens the knee, dragsfrom the groundTaiersi, happens to obtain somebody's favor the lookout tower.
下一秒,她松开膝盖,一把将泰尔斯从地上拖起来,靠上望台。PardonedTaiersican ignore the counter-attackrevenge, heis gasping for breathto rub the chestpainfully:
得到大赦的泰尔斯顾不上反击复仇,他痛苦地喘着气揉着胸口:„Yourthisinsaneyoung married woman, youwant, to want, is dry, does......”
“你这个疯婆娘,你到底要,要,要干,干……”„Iscrewed up.”
“我搞砸了。”Superficialwords, makingTaiersiwordsstop suddenly.
一句轻描淡写的话,让泰尔斯的话戛然而止。Screwed up? Whatscrewed up?
搞砸了?什么搞砸了?Taiersiis panting for breath, cannot bearlooktoSonia.
泰尔斯喘息着,忍不住看向索尼娅。„Recruiting of castleguard, Iam crossing the threshold the testto fall, caused old vigor, could not hold upsomecounterweightstone.”
“城堡卫兵的招募,我在入门测试就栽了跟头,使老了劲儿,也举不起某块配重石。”Soniais smiling.
索尼娅在笑。Howeverat this moment, the smile on painted face of fort, actuallyappearsexhausted, bitter, numb.
但是这一刻,要塞之花脸上的笑容,却显得疲惫,辛酸,麻木。Does not havehervertically and horizontally/able to move unhinderedbattlefield, resists with every effort the great generalstyle of northerncapture.
毫无她纵横疆场,力拒北虏的大将风范。
Her rareexpression, makingTaiersinot know how to reply.
她这副少见的表情,让泰尔斯不知何以回答。„Long-distance racetest is also, the physical abilityis from the start unqualified.”
“长跑测试也是,体能压根儿不合格。”Soniadid not havehad just bullied the consciousness of prince, shehas turned aroundexhaustedly, satwithTaiersiabreast in row.
索尼娅毫无刚刚欺侮过王子的觉悟,她疲惫地转过身,跟泰尔斯并排坐了下来。„The fire, Iam tremblingto open the bowreluctantly, buthas no wayto shoot the target the arrow, the read-writeIhadhave not toldyou, was the wet nurse in castletaughtmeto be literateafterward?”
“还有射击,我勉强发着抖拉开了弓,但就是没法把箭射上靶子,还有读写我有没跟你说过,是城堡里的嬷嬷后来教我认字的?”Shedecidesis looking at the nighttime sky.
她定定地望着夜空。„As for the wrestle, thatwas more miserable, Iguess that mycustomwields the hoeto hit the person, rather thanputs on the mail-armor and helmetto lift the swordmurder, the recruitspherical objectcanknock downme.”
“至于格斗,那就更惨了,我猜我更习惯挥着锄头打人,而不是穿着甲胄举着刀剑杀人,就连新兵蛋子都能把我撂倒。”Taiersimixed well the breathslowly.
泰尔斯慢慢调匀了呼吸。„Althoughindoingfarm workpersonIcalculate a expert, calculates the nearby areasrenownedfierce women, but also was once wielding the pitchforkfollows the frame the wild boar and bandit, howevercatches upfromeach regioninthese, the fly cuttermakesin the man of sword......”
“虽然在干农活的人里我算一把好手,也算十里八乡远近闻名的悍妇,还曾挥着草叉跟野猪和土匪干架,但是在那些从各地赶来,舞刀弄剑的男人里……”Soniasaidspookily:
索尼娅幽幽道:„In brief, Iscrewed up, inallregistrants, Isets the baseas the onlyfemaleresult, isworst.”
“总之,我搞砸了,在所有应征者里,我作为唯一的女性成绩垫底,是最差的。”„Iremembertheirvision and ridicules......, but all my efforts, butisonce againshowedtothemfutile: Perhaps the woman not suitablebattlefield, should not become a soldier, the matter that has no wayto maketheseto kill.”
“我记得他们的目光和嘲笑……而我的所有努力,不过是徒劳无功地向他们再次证明:女人不适合战场,也许更不该当兵,没法做那些打打杀杀的事情。”Screwed up.
搞砸了。Taiersibreathonesecond.
泰尔斯的呼吸顿了一秒。At that moment, overawes the westernland the flower of fortto raise the headslowly, sheis at a losslooks at the bright moonstarry sky, the feeling of being drunk seems returningtohernerve.
那一刻,威震西陆的要塞之花缓缓抬头,她迷惘地望着皓月星空,醉意仿佛重新回归到她的神经里。„Myalldignity, insisted, hopes,is enteringthat moment of strangeworld, was struckby the bloodyrealitycrushes.”
“我所有的尊严,坚持,希望,都在走进陌生世界的那一刻,被血淋淋的现实击得粉碎。”Soniaturns headto looktoTaiersi, reveals the weaksmile of the fort the flowerstatusnot tallying:
索尼娅扭头看向泰尔斯,露出一个与要塞之花的身份不相符合的虚弱笑容:„Likeyou.”
“就像你一样。”
( This chapterends)
(本章完)
To display comments and comment, click at the button