After severalminutes, Taiersiis gettinghorseslightlyin additionimportant goodschildperson, lively, steps onswaggeringon the rug of Fuxing Gong.
几分钟后,泰尔斯领着马略斯外加一大帮子人,热热闹闹,大摇大摆地踩在复兴宫的地毯上。CherishesJaanustrengthover and over, toD. Dexpressed that „the personalbusiness of princeshouldbe under the charge to me”, butinserted funny dialog„aiya the life and deathbrothersalsoto dividewhatyourme”to deceivebyDoyleeach time;Cohenwas eagerto findelder brotherto querysomesituations, but the lattermovedin the teamunceasingly, guaranteedoneselfandCohenwas atRohlff'sboth sidesmomentarily, butif the safety officer kgunnerykwantsto findhim to pass throughghostwith the wind.
怀亚努力再三,向D.D表示“王子的贴身事务应由我负责”,但每次都被多伊尔插科打诨“哎呀生死兄弟还分什么你我”糊弄过去;科恩急切地想要找到哥洛佛问清些情况,但后者在队伍中不断移动,保证自己和科恩随时处在罗尔夫的两侧,而警戒官要想找到他就必须经过随风之鬼。
After undergoing a tribulationtogether, usuallydoes not have happening together, twosidepersonMalonecloudsCityFormer subordinates and XinghuGuards that temporarilygets togetherno longerdistinguish right from wrong, denseFuxing Gongcompelsthem to togethercrowd aroundin the princebodyweek, scatteringto be anxiousandfear, seeks for the security and ownership.
共同经历了一场磨难之后,素无交集,临时搭伙的两方人马龙霄城旧部与星湖卫队不再那么泾渭分明,黑压压的复兴宫逼得他们不得不共同簇拥在王子身周,驱散紧张与恐惧,寻找安全和归属。„Thank you, Thomonde.”
“谢谢你,托蒙德。”Taiersiopens the mouthsuddenly, disregardsstrugglesbehindis wantingto catch up with the prince, actuallybyD. Dwithbosominferior (Asia) that the excessiveenthusiasmconstrainsstubbornly.
泰尔斯突然开口,无视身后挣扎着想要赶上王子,却被D.D用过分的热情死死拖住的怀亚。Knits the browstoyoungsterrecenthorseslightly:
离少年最近的马略斯皱眉道:„Forwhat?”
“为了什么?”„Manymakes the footpreparationthanks to youbeforehand, left behindenoughmanpowertome.”Taiersilightsaid/tunnel.
“多亏你事先做足准备,给我留下了足够的人手。”泰尔斯淡淡地道。„Thatis only the emergencyinsurance.”
“那只是应急保险。”horseslightlyshakes the head:
马略斯摇摇头:„Never expected thatyounot onlyused......”
“没想到你不但用上了……”Asthisbatch of personChinese-style clothingmost complete, is healthiest, the imageneatestperson, horseLvesilooks at the new faces in team, frowns:
作为这批人中衣着最完备,身体最健康,形象最整洁的人,马略斯看着队伍里的生面孔们,皱起眉头:„Alsoacquiredmanymanpower.”
“还添置了不少人手。”Did an important matter.
干了件大事。Bustling, Taiersiis not high-spirited, horseslightlyresemblesalsoworried, iftwo peoplehave the tacit understanding, preserved the extremelylongcrevicein the one asked questions and other answered.
熙熙攘攘之中,泰尔斯情绪不高,马略斯似也心事重重,两人如有默契,在一问一答间留存了极长的空隙。„Who is that?”
“那是谁?”Looks that front onebigis small, but the stepactuallytacitfulltwobacks, bosominferior (Asia) unable to bearaskDoylequietly.
看着前面一大一小,但步伐却默契十足的两个背影,怀亚忍不住悄声问多伊尔。„, He,”D. Dat presentonebright, an appearance of seasoned person, casual:
“哦,他啊,”D.D眼前一亮,一副过来人的样子,大大咧咧:„Naturallywewere been deeply longbyrespectedbodyguard, Thomonde Maslightly.”
“当然我们深受敬爱的亲卫队长,托蒙德・马略斯。”„Oh,”bosomto respond:
“噢,”怀亚反应过来:„Wasyour highnesssaid that cansend to of jail of white bones?”
“就是殿下说要送去白骨之牢的那位?”Doylecomplexionchanges, verticalfinger pressurelip:
多伊尔面色一变,竖指压唇:„Breathes out”
“嘘”Helooked at a back of team leaderstealthily:
他鬼祟地望了一眼队长的背影:„He...... is very mean-spirited.”
“他……很小气的。”Theygo down a stair, dark horseJenniedislikesuchterrain and environment, startsto be unrulyto act shamelessly, Djenaandwere madebyitare thrown into confusion, causein the team a tumult, finallyelder brothergrasps firmlyitsreins, compelleditslittle darlingto obeywithzombieuniquedeathstaring and waistlong sword.
他们走下一层台阶,黑马珍妮讨厌这样的地形和环境,又开始撒泼耍赖,杰纳德和威罗被它闹得手忙脚乱,引起队伍里一片骚动,最后还是哥洛佛一把攥住它的缰绳,用僵尸特有的死亡凝视和腰间长剑逼得它乖乖就范。„Thank you, is unable to defend oneselfobviously, but alsoChiefAdrianhelpsme.”Taiersisighed, longsaidtohisbodyguard.
“谢谢你,明明自身难保,还托艾德里安队长来帮我。”泰尔斯叹了口气,对他的亲卫队长道。„What?”horseslightlyknits the browsto say.
“什么?”马略斯皱眉道。„Hecomes to helpmedelay the time‚ancient and modernsword, is difficultto escapeitssheath’, isn'tyouholdsto the cipher that hetransmits?”
“他进来帮我拖延时间啊‘古今刀剑,难逃其鞘’,不是你托给他传达的暗号吗?”„It is not,”horseslightlydenieddecisively:
“不是,”马略斯果断否认:„Thisstory-telling scriptis the team leaderteachesme.”
“这句话本就是队长教给我的。”„What?” The princeis stunned:
“什么?”王子愕然:„Therefore, heisn'tyouasks?”
“所以,他不是你拜托来的?”horseslightlyshakes the head, the complexionis usual:
马略斯摇摇头,面色如常:„Of course not, is only Waggalenoughhard to deal with, mywheremanagesonyou.”
“当然不是,光是沃格尔就够难缠的了,我哪里管得上你。”Taiersi.
泰尔斯一顿。„Iknow.”
“我就知道。”
The princeexhales the one breathindignantly, pressedownforehead:
王子气愤地呼出一口气,按了按自己的额头:„Appeases anger, appeases anger, all thingsbyoneself, byoneself, depend entirely on themselves.”
“息怒,息怒,万事靠自己,靠自己,全靠自己。”horseslightlyvisionshifts toTaiersihand.
马略斯的目光转向泰尔斯的手。„What is that?”
“那是什么?”Taiersistagnates, heputs down the right hand, looksto wearonownindex fingerdecorationsthatis an all over the bodygrayish whitebonering, hasin tandemtwoto abstain from the circle, abstains from the surfaceto engravestrangefiercebeast head, almostcovered the less than halfknuckle, monotonousactuallyheavy/thick.
泰尔斯一滞,他放下右手,看着戴在自己食指上的饰物那是一个通体灰白的骨质指环,有着一前一后两段戒圈,戒面镌刻着奇异狰狞的兽首,几乎笼罩了小半个指节,单调却厚重。Ifwearstwoagain, evencanwork as the fistthornto cause.
要是再戴两个,甚至能当拳刺使。„The gift of testimonyreconciliation,”Taiersionesecond, thisput down the right hand, saidspookily:
“见证和解的礼物,”泰尔斯顿了一秒,这才放下右手,幽幽道:„Fromfather.”
“来自父亲。”horseslightlylooking pensive.
马略斯若有所思。Oneteam of servants and guardscomeby far, discovered after oppositeisPrinceTaiersi, theircomplexionbig change, withdrawsto avoidin abundanceat the maximum speed, beforeentering the salutingrangescatters in all directionsto go.
一队仆役和卫士远远而来,发现对面是泰尔斯王子后,他们面色大变,纷纷以最快速度退避躲开,在进入行礼范围之前就四散而去。„Reallyrare, Ihad not hadthistreatment.”
“真稀罕,我还从没有过这待遇。”horseslightlyis facing the emptypalace, has mixed feelings:
马略斯面对着空空荡荡的宫廷,心情复杂:„What did youmake?”
“你做了什么?”Whatmade?
做了什么?Taiersimoodsinks, is in trancein the noisylivelyteam.
泰尔斯心情一沉,在嘈杂热闹的队伍中神情恍惚。D. Dis telling the assortedghost story in Fuxing Gongwantonly, foolsdumbfoundedCohenand;
D.D大肆讲述着复兴宫里的各色鬼故事,把科恩和威罗唬得一愣一愣的;Djenahappilylooks atcleverJennie, sighs with emotionpullingMa Guanno lack of successors to conduct of princeabouteven moreimpatientelder brother;
杰纳德欣慰地看着乖巧的珍妮,对越发不耐烦的哥洛佛感慨王子的牵马官后继有人;Facing the complexsituation, bosomJaanustrengthto gesticulate the hand signal, wanted saying that withRohlffanythingtouniteeach other, but the lattereach timewas an indifferentlook.
面对复杂的局势,怀亚努力比划着手势,想要跟罗尔夫说些什么以团结彼此,可后者每次都是一副爱理不理的神色。„Isoldmyself.”Taiersiis depressed the said/tunnel.
“我把自己卖了。”泰尔斯闷闷地道。horseslightlyturns the headto looktohim.
马略斯转头看向他。„Do not worry, Idiscussed a goodprice.”
“别担心,我谈了个好价钱。”
The keeping watchpersonnarrows the eye:
守望人眯眼:„For example?”
“比如?”Taiersilooked atonebehind:
泰尔斯望了一眼身后:„For exampleyou, MinDithink ofeveryone in hall, can is well, take off/escape the disaster?”
“比如你们,还有闵迪思厅的大家,平安无事,得脱大难?”„Yes,” the horseslightlycomplexiondoes not change:
“是啊,”马略斯面色不改:„Does obeisance the disaster that youbestow.”
“拜你所赐的大难。”Taiersidoes not pay attention tohisridicule:
泰尔斯不理会他的讥讽:„Becauseovershootsat the banquetviolates the royal family and kidnappinghonored person, Anke Berrarwill be escorted to the jail of white bones, imprisonment for life.”
“因为在宴会上冲犯王室、绑架贵人,安克・拜拉尔将被送往白骨之牢,终身监禁。”horseslightlyeyebrowselects:
马略斯眉毛一挑:„Imprisonment for life? Un, heis certainly grateful.”
“终身监禁?嗯,他一定感激涕零呢。”Taiersishakes the head:
泰尔斯摇摇头:„Exemptshim dead, ismy fatherin a big wayyieldedas for the backtwofamilies'debts and politicaldisputes, will be actedby the aristocratbusinessinstitute, unites the finance and taxationhall and disciplinehall, the negotiationssolution.”
“免他一死,就是我父亲的最大让步了至于背后两个家族的债务和政治纠纷,将由贵族事务院出面,联合财税厅与风纪厅,谈判解决。”„Theseare not valuable,”guardkeeping watchpersonshakes the head:
“这些都不值钱,”卫队守望人摇摇头:„Actuallyyousoldwhat, whattraded?”
“你究竟卖了什么,换了什么?”Taiersi.
泰尔斯顿了一下。„Youknow, before today'sgoverning the conference, mustfor the case of internal strifeandBerrarfamily/home of bladetoothcamp, accountability the westernwildfeudal lord.”
“你知道,今天的御前会议,本来是要为刃牙营地的内讧和拜拉尔家的案件,问责西荒诸侯。”horseslightlypresentexpressionchanges.
马略斯表情微变。Taiersisaid with a smilelightly:
泰尔斯轻笑道:„UntilItake the agreeshanded down in the familytreasured sword, breaks a prohibitionto rush to the palace, relates with keen sorrowformidably, advised againstyour majesty.”
“直到我拿着法肯豪兹的家传宝剑,违禁闯宫,痛陈利害,劝止陛下。”horseslightlyfacial expressionmoved, looks atoneto tell that in the back„dragonXiaocityfought the formidable of Cohenbigflames of wardisciplineroastedknight” the safety officer kgunneryk:
马略斯神情一动,望了一眼在背后讲述“龙霄城战纪之勇者科恩大战火炙骑士”的警戒官:„Butyoutake, obviouslyis the sword of KaraBillenfamily/home.”
“但您拿的,明明是卡拉比扬家的剑。”„Right,”Taiersimoodis low and deep:
“对,”泰尔斯情绪低沉:„Butpeopledo not know.”
“但人们不知道。”
The keeping watchperson, nods:
守望人顿了一下,点点头:„Peopledo not know.”
“人们不知道。”Taiersialsonods:
泰尔斯也点点头:„HoweverIwill write a letter, west deliverswildDukeagrees.”
“而我会写一封信,直送西荒的法肯豪兹公爵。”horseslightlyvisionmoves.
马略斯目光一动。Taiersisighed, the tonecontains the endlessfeeling:
泰尔斯叹了口气,语气蕴藏着无尽感慨:„After finishing, we can even the entirekingdomwalk sidewaysin the kings.”
“写完以后,我们就能在王都乃至整个王国横着走了。”horselooking pensive, thistime, hissilence was very slightly long.
马略斯若有所思,这一次,他的沉默了很久。Taiersiscoffs atonelightly:
泰尔斯轻嗤一声:„Also, saidonetohistorytuologisticsofficertroublesome, starting fromtomorrow, MinDiwill think of the bill of hall to assume responsibility for own profits and losses.”
“还有,麻烦跟史陀后勤官说一声,从明天开始,闵迪思厅的账单得自负盈亏。”horseslightlycomplexionsinks.
马略斯面色一沉。Damn.
操。„Youhave not thought that ifyouwere defeated?”
“你就没想过,万一你失败了?”„Has thought.”
“想过。”Taiersisighed: „ThereforeIsentholeMoutot.”
泰尔斯叹息道:“所以我派了孔穆托。”„HoleMoutot?”
“孔穆托?”Taiersinods:
泰尔斯点点头:„Regardingrushing in the palacecauses trouble, heis somewhat afraid, would rather not. ThereforeIsendhimto look forMs.JiNi.”
“对于闯进宫廷闹事,他有些害怕,不太情愿。所以我派他去找姬妮女士。”„Calculates the time, almostshouldarrive.”
“算算时间,差不多该到了。”In the meantime, breezeraids, in the palaceporch the lightsillness/quickflashes!
就在此时,一阵微风袭来,宫廊里灯火疾闪!horseslightlyfrowns:
马略斯皱起眉头:„Enemyraids!”
“敌袭!”Everyonecomplexionchanges
所有人脸色一变
The nextsecond, the fresh breezeattack, the corridorcompletelyplacejumps out a shadow, bypotential of racingto comethunderclap, dashes toTaiersi!
下一秒,劲风来袭,走廊尽处窜出一个黑影,以迅雷之势奔来,直扑泰尔斯!Elder BrotherandEnziego forwardtogether, pull the swordto come out of the sheath.
哥洛佛和科恩齐齐上前,掣剑出鞘。But the shadowis unexpected, hesteps on the elder brothersword blade, treadsCohen'sshoulderagain, flashes past, breaks throughtwo peopleinstantaneously.
但黑影出乎意料,他踩上哥洛佛的剑身,再踏住科恩的肩膀,一闪而过,瞬间突破两人。
The shadowunderglare of the public eye, connectedpassing over gently and swiftlyto cherishandRohlff, rushedbeforeTaiersiandhorseLvesi the bodynon-obstructively!
黑影在众目睽睽下,接连掠过怀亚和罗尔夫,毫无障碍地闯到泰尔斯和马略斯身前!„Soughs! tai!”
“哇飒飒嗬嗬嗬!呔!”
The neatandsharpvoicespreads:
清爽而尖利的嗓音传扬开来:„ThisgroupisIbuys, this field of endeavorisIopens!”
“此路是我买,此道是我开!”Taiersi a flower, sees only the shadowto pull the weaponat present, the bladelightflashescontinually, drives backto cherishandRohlff, whilestirs up not extinguishing a lamppain on corridorto shiver:
泰尔斯眼前一花,只见黑影掣出武器,刀光连闪,一边逼退怀亚和罗尔夫,一边激得走廊上的不灭灯痛苦颤抖:„Mustharm the prince, steps from me!”
“要把王子害,从我身上踩!”
The shadowstops, revealsoneto be covered the soliddiminutiveformby the cape.
黑影停顿下来,露出一个被斗篷盖得严严实实的矮小身影。Shetakesoneis wielding the sicklerandomly, eyah eyahdemonstratesto the surroundingsdumbfoundedperson:
她拿着把弯刀一顿乱挥,咿咿呀呀地向周围目瞪口呆的人示威:„Hearsnot to have, to hearnot to have, to hear?”
“听见没,听见没,听见没?”IncludingTaiersi, everyonewas shaken, looksto focus on the performance of predecessordull.
包括泰尔斯在内,所有人都被震住了,呆呆地看着眼前人的表演。Sees with own eyesno oneto challengeownauthority, coming the personthento receive the sickle, nodssatisfied:
眼见没人挑战自己的权威,来人这才收起弯刀,满意地点了点头:„Un, thiswas right!”
“嗯,这就对了!”
The nextquarter, Taiersiis twitching the facial skin:
下一刻,泰尔斯抽搐着脸皮:„?”
“埃,埃达?”
The diminutiveformnods, inspires the cape, forks the waistto exhibit a charmingfigure, hit a soundto refer to: „Responded!”
矮小的身影点了点头,一振斗篷,叉着腰摆出个帅气的身形,打了个响指:“答对了!”„Boy, Iheardyoufall into the dangerous situation, catches upimmediately! ButsinceI, youwere here safe, is impolite!”
“小子,我一听说你身陷险境,就立刻赶来了!但既然我在这里了,你就安全了,不客气!”Undereveryonestrangevision, the elfguardputs out a handjubilantly, pattedTaiersishoulderirritably:
在所有人古怪的目光下,精灵护卫兴高采烈地伸出手,别扭地拍了拍泰尔斯的肩膀:„What kind of, Irushpromptly, saveyouto be out of the danger, isveryaffected?”
“怎么样,我及时赶到,拯救你脱离生命危险,是不是很感动?”
A Taiersismallfaceblack, dryexpression of gratitude:
泰尔斯小脸一黑,干巴巴道谢:„, Yes, was quite affected, was luckyyou, ifyoucameonelatestep......”
“啊,是呢,好感动,多亏了你,要是你晚来一步……”Probablyalsohas no difference.
好像也没有什么区别。Nodssatisfiedly, scratched the grease stains of corners of the mouth.
埃达满足地点点头,擦了擦嘴角的油渍。Was used tothischerishingandRohlff of scenesighs, disperses instantly, onlyhaddark horseJennieto hit a loudnoseexcitedly.
习惯了这场景的怀亚和罗尔夫叹了口气,一哄而散,唯有黑马珍妮兴奋地打了个响鼻。„Taught the officer.”
“埃达教导官。”horseslightlycomplexiononetight:
马略斯面色一紧:„Royal familyguard, welcomeyouto go home.”
“王室卫队,欢迎您回家。”Hearsthesewords, trembles, turns head, the soundshrinks:
听见这几个词,埃达生生一颤,回过头来,声音畏缩:„, Youare that......”
“诶,你是那个,那个……”„TeacherSir!” A sad and shrillcall lettermade a sound.
“教官大人!”一声凄厉的呼号响了起来。Saw onlyDoyleto shove open the crowdto throw, heeyefulclear, the voicedistorted:
只见多伊尔推开人群扑了过来,他满眼晶莹,嗓音都变形了:„You, yougo for sixyears, sixyears, finally, came backfinally! Wū wū, youtoldmeat that timeobviously, onlygoes for severalweeks......”
“您,您一去六年,六年,终于,终于回来了哇!呜呜,您当时明明跟我说,只去几个星期的……”
Others knit the browsto visithim.
其他人都皱眉看着他。Stares, flexurescratched the headembarrassed:
埃达一愣,不好意思地挠了挠头:„, Right, sorry......”
“啊,对,对不起嘛……”„Ihave not thought that spicylong, makingyoube worried......”
“我也没想到辣么久诶,让你担心了……”„No, sinceyoucame back, Ifelt relieved,”D. Dnasal mucustears, deeply moving:
“不,既然您回来了,那我就放心了,”D.D一把鼻涕一把泪,感人肺腑:„Canlikebefore, followto work forinyourside!”
“又能像以前那样,跟在您身边效劳了!”„Thanks, thanks.”Guiltyhehetwo.
“谢谢,谢谢啊。”埃达愧疚地嘿嘿两声。„Right, that”sherememberedanythingsuddenly, looksgentlykindlytoloyal and devotedD. D:
“对了,那个,”她突然想起了什么,慈祥和蔼地看向忠心耿耿的D.D:„Youwho?”
“你谁啊?”Another side, horseLvesilooks atbeing in chaotic situation in team, deeplysighed the one breath.
另一侧,马略斯看着队伍里的鸡飞狗跳,深深叹出一口气。„Youknow, Your highness, actually the pricehow much, is unimportant.”
“您知道,殿下,其实价钱几何,都不重要。”Taiersi who heshifts to the fall in the blues:
他转向情绪低落的泰尔斯:„The most important thing is, whenyoubargained back and forth,......”
“最重要的是,当你讨价还价时,所用的……”horseslightlysinkingsound said:
马略斯沉声道:„Isyour ownbalance?”
“是你自己的天平吗?”Hearsthissaying, Taiersiraised the head, pinched tightly the right hand.
听见这话,泰尔斯抬起头,捏紧了右手。
-
—„Returns the verbal statements are no guarantee?”
“还空口无凭?”InBullardroom, Taiersitopresentkingchuckleone:
巴拉德室里,泰尔斯对眼前的国王轻笑一声:„What's wrong, sells into servitudetoyou, but can also sign the labor contract? ‚IfIdo not pressdoing that you said that does not go to the undercoveropposite partyenterprise, steals the business secret, do youdeductmyyear-endperformanceprize’?”
“怎么,卖身给你,还得签个劳动合同?‘如果我不按你说的做,不去卧底对家企业,盗取商业机密,你就扣掉我的年终绩效奖’?”
The princeis staringKesselking:
王子瞪着凯瑟尔王:„Boss?”
“老板?”Taiersisneers saying:
泰尔斯冷笑道:„Orwantsmeto write a secretto state, whenIbetraybetraysyourtime, youtaketo inform that the world‚princeis the wolf, do not believehim’?”
“或者要不要我写个秘密声明,等我出卖背叛你的时候,你就拿出来昭告天下‘王子是狼,不要信他’?”
The iron handkinghas not responded to his nonsense.
铁腕王没有回应他这番胡言乱语。Heraised the head, gazes at the ornaments that in the Bullardroommanyyearshas not been changingspookily, silentfor a long time.
他只是抬起头,幽幽地注视着巴拉德室里多年未曾一变的摆设,沉默许久。Finally, whenTaiersicannot helpyawning, the kingin a soft voiceopens the mouth:
终于,就在泰尔斯忍不住要打呵欠的时候,国王轻声开口:„Sets up a oath.”
“立个誓吧。”Taiersihearswordis startled.
泰尔斯闻言一怔。InKesselkingeyehas god:
凯瑟尔王目中有神:„Weform an allianceto conclude a treaty, topledge, testimonyat this moment.”
“我们结盟缔约,以誓言,见证这一刻。”Swore?
立誓?Taiersiblinks, is somewhat surprised.
泰尔斯眨了眨眼睛,有些意外。„Oh.”
“哇哦。”„This, Ipourhave not really thought,swore.”
“这,我倒真没想到,立誓。”
The princeis chewingthisword:
王子嘴嚼着这个词:„Is so old-fashioned?”
“这么老派?”Kesselkinghas not spoken, hecoldlyis gazing atTaiersi.
凯瑟尔王没有说话,他只是冷冷注视着泰尔斯。Taiersisighed.
泰尔斯叹了口气。„Good, your majesty.”
“好吧,陛下。”
The nextsecond, Taiersiright handpresses, the whole personrises the discussing official businesstable!
下一秒,泰尔斯右手一按,整个人翻上议事桌!
The kingfrowns.
国王皱起眉头。Saw onlyTaiersito sit cross-leggedto sit, opens the wine potlidto drinkone, was choked the facial featuresdistortion.
只见泰尔斯盘腿坐着,翻开酒壶盖喝了一口,被呛得面容扭曲。„That, ifyou agreed that ifyouaccept, ifyouapproveusto maketoday, ifyouare willingto fight side-by-sidewithme, forwardsof one mind, untilkingdompeaceful/lateclear, the starsrevive, Kessel,”Taiersiis nipping the character, detestsputs down the wine pot:
“那么,如果你同意,如果你接受,如果你认可我们今日所约,如果你愿意与我并肩作战,齐心向前,直至王国晏清,星辰复兴,凯瑟尔陛下,”泰尔斯咬着字,嫌恶地放下酒壶:„Makesushobnobwith the cup, the palmpledged the pledge.”
“就让我们同杯共饮,掌誓为盟。”Heknocked the wine pot, pushes to the kingit:
他敲了敲酒壶,把它推向国王:„For the starskingdom.”
“为了星辰王国。”Kesselkingtightfrowns, helooked at a wine pot, looked atattiredistressedlyactuallymannerunrestrainedTaiersi, discontentedlycoldsnort/hum.
凯瑟尔王紧皱眉头,他看了一眼酒壶,又看了一眼衣着狼狈却神态恣肆的泰尔斯,不满地冷哼一声。„What's wrong?”
“怎么了?”Taiersilost one's voiceto smile, pounded onunder the buttockstable:
泰尔斯失声而笑,拍了拍屁股底下的桌子:„Hey, do not tellme saying that thistableis who has used the antique, ifmyrun-up, youdo wantmeto be attractivedissolutely?”
“嘿,别告诉我说这张桌子是什么人用过的老古董,如果我放肆地跳上去,你就要我好看?”Kesselkingshakes the head, heis unemotional, shoves open the wine potgently.
凯瑟尔王摇了摇头,他面无表情,将酒壶轻轻推开。Taiersiknits the brows:
泰尔斯皱眉:„You......”
“你……”„Thisis the pledgingcustom of damyankee, is barbaricandbackward.”
“这是北方佬的发誓习俗,野蛮而落后。”
The kingsaidslowly:
国王缓缓道:„Wehave a betterway.”
“我们有更好的方式。”Under the Taiersistrangevision, KesselkingTanchupalm, gripschairside the stick of stars.
在泰尔斯奇怪的目光下,凯瑟尔王探出手掌,握住椅侧的星辰之杖。Thatflickers, the gem that the scepterwithstand/topdoes not have the omento send out the dazzlingblue light, reflects the entireBullardroomhas, if the daytime, stirs upTaiersito close one's eyesto turn head!
那一瞬,权杖顶上的宝石毫无预兆地发出耀眼的蓝光,将整个巴拉德室映得有若白昼,激得泰尔斯闭眼扭头!„Iforceto go!”
“我勒个去!”Luckily, the blue lightflashespasses.
幸好,蓝光一闪即逝。Kesselkingputs down the scepter, allocates the left hand.
凯瑟尔王放下权杖,平摊左手。Taiersiopens eyespainfully, slowlyrestores the vision.
泰尔斯痛苦地睁眼,慢慢恢复视力。Hediscovered,on the left hand of king, calmlyis lying down a bigring.
他发现,国王的左手上,静静地躺着一只不小的指环。Thecoloris grayish white.
其色灰白。Thefierceness.
其面狰狞。„Thisis the thing of coronation the brightstarroyal familyworldpasses on,”strangering that KesselkingZhuanbegins, the eyehas the unusual look:
“这是璨星王室世传的加冕之物,”凯瑟尔王转动手上的奇异指环,目有异色:„For 700years, ithas hiddenin the stick of stars, wheneverthronechange, just nowshortpresentworld.”
“七百年来,它一直藏在星辰之杖里,每当王位轮替,方才短暂现世。”„The thing of coronation?”
“加冕之物?”Taiersinarrows the eyeto size upit:
泰尔斯眯起眼睛打量它:„Thisring, thisconstruction, does not seem like......”
“这指环,这形制,不太像是……”„The boneabstention of beastpersonstyle,”iron handkingknowshisdoubts, comestoward:
“兽人风格的骨戒,”铁腕王知晓他的疑惑,直来直往:„Took the rare and preciousheavy/thickancient timesto fear the beastskeleton, the castinghardestpart, builtdifficultly.”
“取珍稀厚重的远古恐兽骨骸,熔铸其中最坚硬的部分,艰难打造而成。”Taiersithen is actually solidonestartled:
泰尔斯这下倒是结结实实一惊:„Beastperson?”
“兽人?”
The kinghad not replied, the visionstillstayedin the boneabstains.
国王没有回答,目光仍旧停留在骨戒上。Taiersilooks at carefullythisstrangeringto abstain from the surfacetoabstaining from the circleis engravingmanybeast head, theymake the potential of angry roaringwithout exception.
泰尔斯端详着这只奇异的指环戒面到戒圈镌刻着许多兽首,它们无一例外地作怒吼之势。Hecontrasted the storyinwilderness, althoughthisboneabstainedis very big, wascompared with the beastperson......
他对比了一下自己在荒漠里的见闻,虽然这只骨戒已经很大了,可是比起兽人来……„Toowas also small.”Taiersihas doubtsto say.
“也太小了吧。”泰尔斯疑惑道。„Becauseitnotforbeastperson, butbuildsforhuman,”kingsaidspookily:
“因为它不是为兽人,而是为人类打造的,”国王幽幽道:„Its: ‚GalleryQuesa’.”
“其名:‘廓尔塔克萨’。”GalleryQuesa.
廓尔塔克萨。Taiersirecalled a beastlanguagecurriculum, guessed:
泰尔斯回想了一下兽人语课程,猜测道:„Ido not know that yourtonalityreadwas right, butin the beastlanguagethissyllable and structure, shouldbe the nounor the pronoun, thesetwoaffixes, shouldbe the upfrontandhonorable, moreoverwas the abstract concept, mustlook at the pronunciationandwritingas for the actualmeaning, and differentlinguistic habits of threebigbeastpersonbranches......”
“我不知道你的音调念得对不对,但兽人语里这个音节和结构,应该是名词或代词,还有这两个词缀,应该是正面而光荣的,而且是抽象概念,至于实际含义要看读音和书写,以及三大兽人分支的不同语言习惯……”„‚Treaty of alliance’,”Kesselkingdoes not show off the schoolworktohim the opportunity, repliedhimstraightforwardly:
“‘盟约’,”凯瑟尔王不给他炫耀课业的机会,直截了当地回答他:„Thisisitsrighteousness.”
“此乃其义。”Treaty of alliance.
盟约。„GalleryQuesa,”Taiersivisionabstained from the attractionby the bone, heis readingitsnamein a soft voice:
“廓尔塔克萨,”泰尔斯的目光被骨戒吸引,他轻声念着它的名字:„Treaty of alliance?”
“盟约?”
The kingnods.
国王点点头。„700years ago, the mountain rangeelfsuffers the disastrous defeatwith the allied armies of northernhuman, an eveningdestroys, war of situationerosionend.”
“七百年前,山脉精灵与北方人类的联军遭遇惨败,一夕覆亡,终结之战局势糜烂。”
The war of end.
终结之战。Taiersimoodsinks.
泰尔斯心情一沉。„Critical juncture, a mortalone person alonetonorth, steps the dangerous the journey: Hepasses throughin reverseancient‚humanfinal protective line’, thoroughKuiGullglacier.”
“危急关头,一个凡人孤身向北,踏上危险的路途:他逆向穿越古老的‘人类最后防线’,深入魁古尔冰川。”KuiGullglacier.
魁古尔冰川。
The voice of kingis longandgrave:
国王的嗓音悠长而深重:„Hewantedto breakhumansince the ancient timestaboo, the aid of enemy of seekingancient times, concluded a treatyto form an alliance, altogetheranti-disaster.”
“他想要打破人类自古以来的禁忌,求取远古之敌的援助,缔约结盟,共抗灾祸。”
The enemy of ancient times.
远古之敌。Altogetheranti-disaster.
共抗灾祸。Taiersiis puzzledfrom the heart:
泰尔斯惑从心起:„...... Mortal?”
“一个……凡人?”
The kingnodsslowly, in the sentencebrings the heaviness of history:
国王缓缓颔首,语句里带着历史的沉重:„Whenhereturnsfrom the glacier, eightwar flagsinhefluttersbehind.”
“当他自冰川归来,八面战旗在他身后飘扬而起。”„In the beastpersonstate after glacier, eighttribes, are willingto put down the ancestorbloodto teach, regardlessintense and deep-seated hatred.”
“冰川之后的兽人国度里,有八个部落,愿意放下先祖血训,抛开血海深仇。”„Theyare enormous and powerful, lift the clanto go south.”
“它们浩浩荡荡,举族南下。”Taiersihearsto hold the breath.
泰尔斯听得不由屏息。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #122 Part 1: Treaty of alliance