KB :: Volume #6

#121 Part 2: After the tribulation,


LNMTL needs user funding to survive Read More

Like the aristocrats of stars,” “就像星辰的贵族们,” Although handed down from the ancient times, extended for the generation, conducts the task, but a lot of years of past......” “虽自远古传下,代代相延,承前启后,可千百年过去……” Malek holds up load-bearing in hand: 玛里科举起手中的承重者: Also eventually was not the appearance of empire.” “也终究不是帝国的样子了。” Yes,” elder brother gets angry snort/hum said: “是啊,”哥洛佛怒哼道: Who knows which generation of who your ancestor, is the young married woman goes out to steal the type under life?” “谁知道你祖上的哪一代人,是婆娘出去偷人生下的种?” Bang! 砰! Elder Brother was knocked down third time, nearby Doyle turns head painfully, exhales the one breath. 哥洛佛第三度被打倒在地,旁边的多伊尔痛苦地扭头,呼出一口气。 I do not know that which string Malek poked zombie to make him have a fit of bad temper, but he will kill this way oneself,” D. D was saying to the captives in a low voice: “我不知道玛里科戳了僵尸哪根弦才让他这么炸毛,但他这样下去会害死自己的,”D.D对着俘虏们低声道: Tries to find a solution!” “想个办法!” In the meantime. 就在此时。 But I heard to cross!” “但我听人说过!” The voice of bosom inferior (Asia) from conveys behind, making Malek act: 怀亚的声音从身后传来,让玛里科动作一顿: In these brains only thinks of the people in empire......” “那些脑子里只装着帝国的人……” Bosom inferior (Asia) raised the head, said with a smile lightly: 怀亚抬起头来,轻笑道: Often has not seen the empire.” “往往没见过帝国。” Malek hears word puts down the scabbard, shifts to bosom inferior (Asia). 玛里科闻言放下剑鞘,转向怀亚。 D. D set upright the thumb to the latter quietly, is wriggling side elder brother that moves to suffocation, arches him. D.D悄悄对后者竖了个大拇指,蠕动着挪到奄奄一息的哥洛佛身边,把他拱起来。 Worthily is true bosom inferior (Asia)! 不愧是真正的怀亚! Prince aide officer, bosom Caso.” Malek coldly said. “王子侍从官,怀亚・卡索。”玛里科冷冷道。 Cherished the dead point the nod, was calm: 怀亚点了点头,淡定道: According to you said, this person is not your section subordinate.” “按你所说,此人已不是你部所属。” Must hit to kill, his life is Prince Taiersi.” “要打要杀,他的命都属于泰尔斯王子。” Malek stops before his body. 玛里科在他身前停下。 Aide officer, I respects your father: Count Caso the conduct is noble and pure, the talent is excellent, has rare achievement in the kingdom.” “侍从官阁下,我敬重令尊:卡索伯爵品行高洁,才干过人,于王国有不世之功。” Malek is unemotional: 玛里科面无表情: You should follow his step, fulfills duty to fulfill responsibility assists to advise the prince.” “你理应追随他的步伐,尽职尽责地辅佐劝导王子殿下。” Rather than collaborates with this group of criminals.” “而不是跟这帮罪人同流合污。” Elder Brother of catching one's breath cannot bear must open the mouth, was pressed to be quiet stubbornly close to by Doyle. 缓过气来的哥洛佛忍不住又要开口,被多伊尔死死摁住嘴巴。 Bosom inferior (Asia) first frowns, immediately smile however smiles. 怀亚先是蹙眉,随即哂然一笑。 „It is not necessary.” “大可不必。” The aide officer is sharp-eyed: 侍从官目光锐利: „It is not each sons can be joined to father's glory.” “不是每个儿子都配得上父亲的荣耀。” Cherishes Jaanu to pout: 怀亚努努嘴: Like this sword, regardless of it is sharp, multi- legends, many...... purely.” “就像这把剑,无论它多锋利,多传奇,多……纯粹。” Empire perished.” “帝国还是灭亡了。” Malek frowns. 玛里科皱起眉头。 Like your family, sold ancestor's sword finally.” “就像你家,最后还是把祖先的剑卖了。” Bosom inferior (Asia) shakes the head: 怀亚摇摇头: Trades your today.” “才换来你的今天。” Not?” “不是么?” ** Elder Brother?” “**哥?” Malek's look is getting more and more bad. 玛里科的眼神越来越糟。 Elder Brother is inexplicable, only has Doyle to be again secret to bosom inferior (Asia) gives the thumbs-up: 哥洛佛莫名愤怒,唯有多伊尔再次暗暗给怀亚竖起大拇指: True bosom inferior (Asia)...... 真正的怀亚…… Suffices the loyalty! 够义气! In the meantime. 就在此时。 What did I miss?” “我错过什么了吗?” The familiar youngster voice transmits, superficial, lets a royal family guards tumult in quadrangle, withdraws in abundance: 熟悉的少年嗓音传来,轻描淡写,却让中庭里的王室卫士们一阵骚动,纷纷退后: I meant, except for ** elder brother beside?” “我是说,除了‘**哥’之外?” Hears this sound, Malek sighed layer on layer/heavily. 听见这声音,玛里科重重地叹息。 A piece lively, Taiersi appears under the light, the whole face is weary. 一片热闹中,泰尔斯出现在灯光之下,满脸疲倦。 The captives the spirit inspires immediately greatly, such as sees the liberator: 俘虏们顿时精神大振,如见救星: Your highness!” “殿下!” Young fart your highness!” “小屁殿下!” I also think that could not see you again “我还以为再也见不到您了哇” Could be saved!” “有救了!” I know!” “我就知道!” Taiersi squeezes the smile, here waves, that side nods, responds to exciting shouting of subordinates. 泰尔斯挤出笑容,这边挥手,那边点头,回应部下们的兴奋呼喊。 Bustling, Malek turns round to shout angrily: 熙熙攘攘中,玛里科回身怒喝: Shut up!” “闭嘴!” The guards in Eiland courtyard scolded, suppressed the enthusiasm of captives. 埃兰庭里的卫士们纷纷呵斥,将俘虏们的热情压制下去。 Ok, the play developed, Malek vanguard officer,” Taiersi beckoned with the hand toward Malek, sleepy said/tunnel: “好了,戏演完了,玛里科先锋官,”泰尔斯朝玛里科摆摆手,困倦地道: Deregulates to them.” “给他们松绑吧。” Night road is too black, I need the person to accompany.” “夜路太黑,我需要人陪。” The vanguard officer complexion is staring at him complex, first salutes. 先锋官面色复杂地盯着他,先行了个礼。 Excuse our inability to comply, Your Highness Taiersi,” Malek persists in saying: “恕难从命,泰尔斯殿下,”玛里科坚持道: They are excel at rushing to the imperial grounds, or instigates the honored person to excel at rushing to the suspect in imperial grounds, must interrogate strictly.” “他们都是擅闯宫禁,或者唆使贵人擅闯宫禁的嫌犯,须严加审问。” Taiersi hit a big yawn, does not care muddily. 泰尔斯打了个大大的呵欠,浑不在意。 Listening, me just the king was fighting 300 rounds, was tired, does not want to talk too much with you at this matter.” “听着,我刚刚才国王大战三百回合,累了,不想在这事儿上跟你多嘴。” Asked Adrian, when” prince showed the way: “去问艾德里安,”王子指了指来时的路: He will give your same answer.” “他会给你一样的答案。” I here and other team leader's orders.” Malek is not willing to show weakness: “那我就在这儿等队长的命令。”玛里科不肯示弱: You do as you please, but they cannot walk.” “您请便,但他们不能走。” Taiersi glances right and left, receives the eyeground the royal family guard who one crowd of indignation awe. 泰尔斯左顾右盼,将一群愤慨又敬畏的王室卫士收入眼底。 Makes us make a transaction, Malek vanguard officer,” youngster sighed: If you put my person.” “让我们做个交易吧,玛里科先锋官,”少年叹息道:“如果你把我的人放了。” „Do I give you to select the advantage?” “我就给你点好处?” Malek cold snort/hum rejects: 玛里科冷哼拒绝: Bribe imperial grounds are the royal family taboo, Your highness.” “贿赂宫禁是王室大忌,殿下。” However Taiersi swung the finger, close to him. 但是泰尔斯摇了摇手指,靠近他。 You know, we come, defends these royal family guards of imperial city gate,” prince smilingly lowers the sound: “你知道,我们进来的时候,守宫门的那些个王室卫士,”王子笑眯眯地压低声音: I suspect them, has the disloyalty, the intention injures the kingdom successor.” “我怀疑他们啊,心存异志,意图加害王国继承人。” Malek vision changes: 玛里科目光一变: What?” “什么?” Taiersi elongates the neck, reveals the above bandage: 泰尔斯伸长脖子,露出上面的绷带: Look, in that conflict, my neck was cut , but also flowed so many blood, you said, this doesn't plot to murder the prince? For the safety of future king, can clutch to give a confession him? Him, or do they, expel the guard?” “看,那场冲突里,我的颈子都被划破了,哇,还流了这么多血,你说,这难道不是谋害王子?为了未来国王的安全,要不要把他揪出来给个交代?把他,或者他们,赶出卫队?” That is not the truth, is the slander.” Malek's expression becomes very bad. “那不是真相,是诽谤。”玛里科的表情变得很糟糕。 Looks at dumbfounded the captives. 把俘虏们看得一愣一愣的。 Taiersi smiles: That is not decided by you.” 泰尔斯笑了笑:“那不由你说了算。” After all my father also said that the death of late king, is your negligences.” “毕竟我父亲也说了,先王的死,全是你们的疏忽嘛。” „Did you say?” “你说是吗?” Malek deeply inspires: 玛里科深吸一口气: You “你” Puts my person to walk,” Taiersi does not wait for him to open the mouth, one palm of the hand holds down Malek's shoulder: “放我的人走,”泰尔斯不等他开口,就一巴掌按住玛里科的肩膀: I look after the palm flag wing and ensure these young fellows will not bear harms prince the responsibility for an offense, in the personal history will not leave behind any dereliction of duty the record, I will not retaliate them, what kind of?” “我就关照一下掌旗翼,确保那些小伙子们不会背上‘伤害王子’的罪责,履历里也不会留下任何‘失职’的记录,我也不会打击报复他们,怎么样?” Malek complexion number changes. 玛里科面色数变。 Taiersi sound said: 泰尔斯啧声道: Therefore, ** Elder Brother, you must with my hard bar......” “所以,**哥,你是要跟我硬杠到底呢……” He transferred the eyeball toward the captives of crying for food: 他朝着嗷嗷待哺的俘虏们转了转眼球: „......?” “还是……?” After one minute . 一分钟后。 Taiersi surrounded by many people are survivor of disaster( jubilantly) around, walks in the corridor of Fuxing Gong. 泰尔斯在许多人劫后余生(兴高采烈)的前后簇拥下,走在复兴宫的廊道里。 Their teams lean this way and that distressed sloppy, the sound is large, makes noise( adds one because of missing dinner day after day again, but not happy big dark horse), the guard servant all the way heard all the sound flinches. 他们的队伍东倒西歪,狼狈邋遢,偏偏动静颇大,喧闹连天(再加一匹因错过晚饭而不高兴的大黑马),一路上的卫兵仆役无不闻声辟易。 Is sorry Cohen, I have not thought at that time will make such in a big way,” Taiersi exhausted said/tunnel: “抱歉科恩,我当时没想到会闹这么大,”泰尔斯疲惫地道: I want to borrow reputation in your family, has not actually thought, you can be first begin.” “我只是想借用一下你家里的名头,却没想到,你会是第一个动手的。” Ok, the director knows in any case, certainly must stop my duty, only hopes that he does not buckle my wage,” black and blue Cohen is miserable is holding the handed down in the family treasured sword, nasal mucus tears: „It is not right, I thought that I in suspending in introspection......” “算了,反正厅长知道之后肯定又要停我职了,只希望他别扣我薪水,”鼻青脸肿的科恩惨兮兮地抱着家传宝剑,一把鼻涕一把泪:“不对,我想起来了,我本来就在停职反省中……” Moreover just the first beginning person was not I, was trampled in the back......” “而且刚刚第一个动手的人也不是我,是被人在背后踹了……” Doyle in back „” two, said in a low voice: 多伊尔在背后“咳咳”了两声,低声道: „Does director know your highness?” “厅长认识殿下吗?” Cohen stares, immediately with unprecedented response, have a strong sense of righteousness: 科恩一愣,随即用前所未有的反应过来,大义凛然: „, Your highness! Takes the lead for you, this is my honor!” “啊,殿下!为您打头阵,这是我的光荣!” With our friendship, I am willing to go through fire or water for you!” “以我们的交情,我愿为您赴汤蹈火!” First beginning is not Cohen, that...... 第一个动手的不是科恩,那么…… Taiersi to glances behind: 泰尔斯向身后一瞥: Rohlff looks to elsewhere, cold snort/hum. 罗尔夫看向别处,冷哼一声。 „, Young, has not thought!” “啧啧啧,小嘉伦,没想到啊没想到啊!” Doyle happily is patting the elder brother shoulder, does not attend to latter's discomfort quite the same as: 多伊尔欣慰地拍着哥洛佛的肩膀,浑然不顾后者的难受: You are also in the person of same belief the person!” “你也是同道中人!” When we exchange get down the experience of Hongfang street......” “我们啥时候交流一下去红坊街的经验啊……” Elder Brother gets angry snort/hum one, casts off him to walk forward: 哥洛佛怒哼一声,甩开他向前走: Go away!” “滚!” Rejected D. D is somewhat embarrassed, he to behind Djena and hehe said with a smile: 被拒绝的D.D有些不好意思,他对身后的杰纳德和威罗嘿嘿笑道: We...... that relates, the speech is quite casual, casual.” “我们……那个关系好,说话比较随便,随便。” Bosom inferior (Asia) catches up with Taiersi step, worries saying: 怀亚跟上泰尔斯的步伐,担忧道: Your highness, can you...... recompense to hope?” “殿下,您……得偿所愿了吗?” Is pondering Taiersi recovers, smiles reluctantly: 沉思着的泰尔斯回过神来,勉强一笑: I am also living, right?” “我还活着,对吧?” Bosom inferior (Asia) looks at his expression, starts to speak but hesitates: 怀亚看着他的表情,欲言又止: But......” “可是……” Right, just Malek vanguard officer,” Taiersi carried a shoulder-pole load the eyebrow to break him, tore the topic: “对了,刚刚的玛里科先锋官,”泰尔斯挑挑眉毛打断了他,扯开话题: „Aren't others bad?” “他人还不差?” Elder Brother disdains the hum/snort. 身后的哥洛佛不屑哼声。 Although saves the thoughts that is looking at to seek fame and show abundantly caters to loyally somewhat, but in finally, him compromised,” Taiersi flexure chin: “尽管多多少少存着博望沽名、示忠邀宠的心思,但在最后,他妥协了,”泰尔斯挠了挠下巴: He does not have to help oneself faces the prince not to fear the reputation of powerful official, but compels the end the aspect, making his subordinates ruin the future.” “他没有为了成全自己面对王子不畏权贵的声名,而把局面逼到尽头,让他的手下们断送前程。” Has not distinguished,” elder brother is depressed: “没有区别,”哥洛佛闷闷不乐: He is still a conceited bastard.” “他依然是个自以为是的混蛋。” However that more than ten were punched a fool by our pain, will feel grateful probably ** Elder Brother, thought that was he saved itself.” “而那十几个被我们痛揍了一顿的笨蛋,大概还是会感激**哥,觉得是他救了自己。” Taiersi shakes the head: 泰尔斯晃晃脑袋: You must give him under a stair.” “你总得给他个台阶下。” However we must tolerate: The person is imperfect, short and stocky.” “而我们也得容忍:人是不完美的,胖墩儿。” Hears this name, elder brother looks embarrassed, cannot help but to change down to fall behind. 听见这个称呼,哥洛佛面露窘迫,不由得降速落后。 Well, short and stocky?” Doyle catches up from behind, a vision revolution, enthusiastic: “咦,胖墩儿?”多伊尔从后面赶上来,目光一转,饶有兴味: Why did your highness call you? You are not fat, at least wears the clothes is not fat,...... short and stocky?” “殿下为啥这么叫你?你也不胖啊,至少穿着衣服不胖,难道说……胖墩儿?” Elder Brother, becomes devils: 哥洛佛一顿,重新变得凶神恶煞: Then again called me one time “再那么叫我一次” You were very dangerous.” Lives not to have Cohen who may the love passed over gently and swiftly from two people side, spoke under half a word words for the zombie listlessly. “你就很危险了。”生无可恋的科恩从两人身边掠过,无精打采地替僵尸说完下半句话。 The elder brother expression of devils obstructs. 凶神恶煞的哥洛佛表情一窒。 He elder brother cannot continue to half ominously, he feels suffocated, would rather not be typical: “他”哥洛佛凶到一半无以为继,他憋着口气,不情愿地道: Said right.” “说对了。” Elder Brother stared D. D one, cold snort/hum, walked angrily. 哥洛佛瞪了D.D一眼,冷哼一声,怒气冲冲地走了。 Only keeps Doyle to stand ignorant on the spot. 只留多伊尔懵懂地站在原地。 Was their two sentiment so when good? 他们俩感情什么时候这么好了? Obviously I am the partner of zombie, I am that fool uncle grandfather's the grandson of brother-in-law's ? 明明我才是僵尸的搭档,我才是那个笨蛋的叔祖父的连襟的孙子,好吗? He has to turn to final Rohlff, helpless explained: 他只得转向最后的罗尔夫,无奈解释道: I know, they are very difficult to do, right? Does not care about others 's feeling completely “我知道,他们很难搞,对吧?完全不顾及他人的感” But Rohlff walked from his side unemotionally, looked that does not look at Doyle one eyes. 但罗尔夫面无表情地从他身边走了过去,看也不看多伊尔一眼。 „” “受” Only kept D. D to rub the nose awkwardly, is trying to justify oneself after being ridiculed to the air: 只留D.D尴尬地搓了搓鼻子,对着空气自我解嘲: All right, I am very good, but thank you for your concern, Mr. Rohlff , the cooperation is happy.” “没事,我很好,但还是谢谢你的关心,罗尔夫先生,还有,合作愉快。” Replied his, is loud nose that dark horse Jennie disdained. 回答他的,是黑马珍妮不屑的响鼻。 Frontline the team, bosom inferior (Asia) deeply to inspire. 队伍最前方,怀亚深吸一口气。 But I know, Your highness, even if Malek does not accept your condition,” aide officer said with a smile: “但我知道,殿下,就算玛里科不答应您的条件,”侍从官笑道: You for no reason, not making these guards be punished unjustly, right?” “您也不会平白无故,让那些卫士蒙冤的,对吗?” Taiersi. 泰尔斯顿了一下。 He is slightly lost, does not know that thinks. 他略略出神,不知所想。 The next second, the prince scoffs impartially lightly: 下一秒,王子不置可否地轻嗤: Who knows?” “谁知道呢?” Bosom inferior (Asia) is startled. 怀亚一怔。 Taiersi has not spoken, he steps the stride, forwards however goes. 泰尔斯没有多说话,他跨开大步,向前而去。 Bosom inferior (Asia) is looking at the back of prince, cannot bear the opens the mouth: 怀亚望着王子的背影,忍不住开口: Strange.” “奇怪。” What's wrong?” Worried elder brother spoke thoughtlessly to ask. “怎么了?”心事重重的哥洛佛随口问道。 Bosom inferior (Asia) shakes the head. 怀亚摇了摇头。 Does not know, he looks at Taiersi back: “不知道,”他看着泰尔斯的背影: I felt, your highness some are not right.” “我就是觉得,殿下有些不对劲。” Rohlff disdains the hum/snort, compared with an uncouthly hand signal. 罗尔夫不屑哼声,比了个粗鲁的手势。 Elder Brother said: Why?” 哥洛佛道:“为什么?” Bosom inferior (Asia) hesitant one second, said: 怀亚犹豫了一秒,道: That issue, before he places, certainly smiles with ease, definitely said naturally.” “那个问题,他放在以前,一定会轻松地笑笑,肯定地说‘当然’。” Moreover never hesitates.” “而且从不犹豫。” Rohlff is startled slightly. 罗尔夫微微一怔。 Elder Brother looking pensive. 哥洛佛若有所思。 Fuxing Gong, royal family guard being on night duty room. 复兴宫,王室卫队值宿室。 „The warning in palace had stopped for one hour, very long no one asked you to calumniate somebody to superiors.” “宫廷里的警报已经停了一小时了,也很久没人来找你打小报告了。” The royal family guard keeping watch person, Thomonde Ma slightly puts down his horse black tea gently, said indifferently: 王室卫队守望人,托蒙德・马略斯轻轻放下他的马黛茶,淡然道: At least told me, outside what happened?” “至少告诉我,外面发生了什么事吧?” For example, did Fuxing Gong catch fire?” “比如,复兴宫失火了?” His opposite, vice- officer of the guard and chief standard bearer, Waggal Thalen opens the next document. 他的对面,副卫队长兼首席掌旗官,沃格尔・塔伦翻开下一份文件。 Guard exercises daily, does not need to worry,” vice- officer of the guard does not lift: “卫队日常演习,不用操心,”副卫队长头也不抬: Our work has not ended Min Di to think of the defense and value of hall defends the work, whether you defer to the royal family guard rules and regulations, arranged arrangement?” “我们这儿的工作还没完闵迪思厅的防卫和值守工作,你是否按照王室卫队规章,安排布置?” horse slightly raised the head, duplicate/restores sound law on wall is still revolving continually, splendid. 马略斯抬起头,墙上的复声法阵还在持续运转,熠熠生辉。 Daily exercise needs 30 to stop up fully-armed in the value defending room entrance, encircles both of us, permits can't enter leave?” “日常演习需要让三十个人全副武装堵在值守室门口,把我们俩团团围住,许进不许出?” Indoor silent a while. 室内沉默了一会儿。 Waggal smiled one, superficial: 沃格尔笑了一声,轻描淡写: We must exercise to deal with all conditions to answer the issue.” “我们要演习应对一切状况回答问题。” All conditions. 一切状况。 horse slightly narrows the eye: Even I?” 马略斯眯起眼睛:“即便是我?” Waggal lifts the vision, the directly shoots opposite party: 沃格尔抬起目光,直射对方: Particularly you.” “尤其是你。” Especially you. 尤其是你。 horse slightly closes the eye, long exhales the one breath. 马略斯闭上眼睛,长呼出一口气。 Told me,” keeping watch person, helpless said: “告诉我,”守望人无奈道: „Doesn't he have to assassinate your majesty?” “他没去刺杀陛下吧?” Waggal is turning finger of document. 沃格尔翻着文件的手指生生一顿。 Actually without is so difficult to guess, horse slightly puts out a hand, closes the title page of document, while explains surprised of opposite party: “其实没那么难猜,”马略斯伸出手,一边关上文件的封面,一边解答对方的惊讶: Sends out troops to revolt except for the prince, I cannot think of other, must long close like pass/test Zei his bodyguard here, but also let the reason that you towed me to chat.” “除了王子举兵造反,我也想不到其他,要把他的亲卫队长像关贼一样关在这儿,还让你拖着我唠嗑的理由了。” Waggal is unemotional. 沃格尔面无表情。 horse slightly present sighed: 马略斯叹了口气: Un, the boy should not be stupid, who knows that the northern person teaches.” “嗯,那小子应该没那么蠢,但是谁知道呢,北地人教出来的。” horse slightly looks earnestly to Wörgl: Is listening, if the situation is beyond redemption, you can need me.” 马略斯认真地看向沃格尔:“听着如果局势不可收拾,你会需要我。” The two people in value defending room were silent some little time. 值守室里的两人都沉默了好一会儿。 Good, I can put you to walk.” “好,我可以放你走。” horse slightly at present one bright. 马略斯眼前一亮。 So long as you replied me truthfully a matter.” “只要你如实回答我一件事。” Waggal looked at duplicate/restores sound law on wall, below is deciding anything to be determined. 沃格尔望着墙上的复声法阵,下定了什么决心。 Child......” “那孩子……” Is your majesty......” “是陛下的……” One's own bloodlines?” “亲生血脉吗?” horse slightly catches the eye swiftly! 马略斯倏然抬眼! One's own bloodlines. 亲生血脉。 Your highness how?” “殿下怎么了?” horse slightly sped up the language fast, compels to ask: 马略斯加快了语速,逼问道: „Is he also living?” “他还活着吗?” The keeping watch person's response and attitude make Waggal frown. 守望人的反应和态度都让沃格尔皱起眉头。 „If not one's own, then he is......” “如果不是亲生,那么他是……” Waggal, stared at the opponent, the probe was saying: 沃格尔顿了一下,凝望着对手,试探道: Bloodlines of Crown Prince Myrtil?” “米迪尔王储殿下的血脉吗?” Crown Prince Myrtil. 米迪尔王储。 horse slightly hears Yanxian stares, later exhales the one breath, laughs to make noise. 马略斯闻言先是一愣,随后呼出一口气,大笑出声。 He happens to obtain somebody's favor the chairback. 他靠上椅背。 Said, he was safe?” “这么说,他安全了?” „Is he safe, has much to do with this,” Waggal is indomitable: “他安不安全,跟这有很大关系,”沃格尔不屈不挠: Replied me.” “回答我。” horse slightly chuckle, is looking him, the vision teased. 马略斯轻笑一声,回望着他,目光戏谑。 Your Highness Myrtil dies 18 years ago , namely the end undergoes for 660 years,” keeping watch person looks straight ahead Waggal: “米迪尔殿下殁于十八年前,也即终结历660年,”守望人直视沃格尔: As for that child, this year is 14 years old.” “至于那孩子,今年十四岁。” 18 years ago. 十八年前。 14 years old. 十四岁。 Waggal responded, somewhat inexplicable awkwardness. 沃格尔反应过来,有些莫名的尴尬。 Good, we “好吧,那我们” Bang! 砰! The front door of value defending room was hit. 值守室的大门被撞开了。 horse slightly and Wörgl simultaneous/uniform simultaneous/uniform turn head, a extrication, one is not quick. 马略斯和沃格尔齐齐扭头,一者解脱,一者不快。 A standard bearer Weir face wailing to walk: Senior official 掌旗官维阿一脸哭丧地走进来:“长官” I said do not disturb.” Waggal not quick said/tunnel. “我说了不要打扰。”沃格尔不快地道。 The expression of Weir standard bearer was uglier, he nods mechanically, give away the following form. 维阿掌旗官的表情更难看了,他机械地点点头,让出后面的身影。 Here?” “就这儿?” Prince Taiersi enters the room, making two people simultaneous/uniform simultaneous/uniform of sitting facing each other one startled, stands up. 泰尔斯王子跨进房间,让对坐的两人齐齐一惊,同时起立。 Such broken place,” Taiersi knits the brows: “就这么个破地儿,”泰尔斯皱眉道: „Can you also chat?” “你们也太能聊了吧?” His behind, Doyle, Cohen, bosom inferior (Asia) and the others the heads from the doorframe, sized up this value defending room that steadily curiously, only then the senior official can rest. 他的身后,多伊尔、科恩、怀亚等人的脑袋从门框上长了出来,好奇地打量这间只有长官能来休息的值守室。 Your highness.” “殿下。” Waggal is somewhat unbelievable: 沃格尔有些难以置信: You...... all well.” “您……一切安好。” Taiersi waved to hint to know. 泰尔斯挥挥手示意知道了。 Your highness.” “殿下。” horse actually vision is slightly indifferent: 马略斯倒是目光淡然: Plays happily?” “玩儿得开心?” Taiersi cold snort/hum, gives him a supercilious look. 泰尔斯冷哼一声,送给他一个白眼。 You, send anything to stare,” prince waves, turns around to depart: “你,发什么愣,”王子挥了挥手,转身离去: Goes home!” “回家!” horse slightly selected the eyebrow to Wörgl, hints itself not to have the means. 马略斯向沃格尔挑了挑眉毛,示意自己没得办法。 Waggal responded, opened the mouth strongly: 沃格尔反应过来,开口强硬: Your highness.” “殿下。” Holds the desk job of flag wing not to complete.” “掌旗翼的文书工作还未完成。” Waggal arrives in front of Taiersi, blocks his way Yin narrowly: 沃格尔来到泰尔斯面前,阴仄仄地挡住他的去路: However this is the important tradition of royal family guard, is related to the royal family safety, please understand.” “而这是王室卫队的重要传统,事关王室安危,请您理解。” Taiersi turns upwards the corners of the mouth. 泰尔斯翘起嘴角。 Who is that?” “那是谁?” „The big villain of guard, you looked that horse Lvesi takes him not to have the means......” “卫队的大反派,你看马略斯都拿他没办法……” What to do can your highness?” “殿下会怎么办?” „A silver coin, I bet him to come hardly, for example threatens his family/home......” “一个银币,我赌他会来硬的,比如威胁他家……” I detain softly......” “那我押软的……” Chirp the sound from conveys behind. 叽叽喳喳的声音从身后传来。 Taiersi face one stiff, he turns head fiercely! 泰尔斯面孔一僵,他猛地回头! Several long the head on doorframe vanish neatly. 几颗长在门框上的脑袋齐刷刷消失。 The surroundings were peaceful. 周围安静了。 The prince turn head looks to the standard bearer: 王子回头看向掌旗官: If I don't understand?” “要是我不理解呢?” Waggal represses angry in heart, bows, says with a smile: 沃格尔按捺住心中的恼怒,鞠了一躬,笑道: Your highness, permitting me to introduce, this is duplicate/restores sound law.” “殿下,允我介绍一下,这是复声法阵。” Taiersi shifts to the wall following his vision, discovered strange law that is sending the glimmer. 泰尔斯循着他的目光转向墙壁,发现了那个发着微光的奇怪法阵。 Magic. 魔法。 Also is the magic. 又是魔法。 The inexplicable irritation raids the heart. 莫名的烦躁袭上心头。 It all that we said at this moment, a character did not fall to record,” Waggal was neither arrogant nor servile, the terminology was appropriate: “它正将我们此时此刻所说的一切,一字不落记录下来,”沃格尔不卑不亢,用辞得体: Passes on the later generation, waits the comment.” “传予后世,留待评说。” Taiersi frowns. 泰尔斯皱起眉头。 Later generation?” “后世?” Waggal nods: 沃格尔点点头:
To display comments and comment, click at the button