„If the newsspreads, so long as the operationis appropriate, thiswill not be the symbol of iris flowerstanding in lineroyal family, butmerelywill beKevinTilunder the Fuxing Gongpressure, has tohelplessaction. The emeraldcitynot onlywill not be blamed, insteadcanreceive the sympathy of subordinateto seal/conferofficialand evendomesticgeneralfeudal lord- ‚certainlyis the kingcompelshimto do’.”
“若消息传出,只要运作得当,这就不会是鸢尾花站队王室的象征,而仅仅是凯文迪尔迫于复兴宫压力,不得不尔的无奈之举。翡翠城非但不会被怪责,反而能收到麾下封臣乃至国内广大领主的同情-‘一定是国王逼他做的’。”
The prime ministerblinksthought-provokingly:
首相耐人寻味地眨眨眼:„Right?”
“是吗?”No onerepliedhim.
没有人回答他。„On the contraryisFuxing Gong.”
“反倒是复兴宫。”Gilbert'svoiceresounds, becomesat a moderate pace, temperateprolonged:
基尔伯特的声音响起,重新变得不紧不慢,温和绵长:„This matterwas sensitive, ifbears‚forces a feudal official’ the infamy, reducesrecruits the soldier, expands manpower the standing army, the pressure that wefaceonlyhasin a big way......”
“此事本就敏感,若背上‘逼迫封臣’的骂名,无论是削减征召兵,还是扩编常备军,我们面对的压力唯有更大……”Hehas not said that but before the atmosphere in governing, conferencewas also heavy.
他没说下去,但御前会议上的气氛又沉重了一些。„Pitifully.”
“可惜。”FiscalmanagerQiucan/butpats the thighannoyingly:
财政总管裘可懊恼地一拍大腿:„IfYour HighnessTaiersiafterfindingtruth, withoutto the KevinTilhowlingthatthroat, butsuppresses the temperament, your letterreportedyour majestyto be goodon the quiet.”
“要是泰尔斯殿下在找到真相后,没对凯文迪尔嚎那一嗓子,而是压住脾气,悄悄来禀报陛下就好了。”„Therefore ,” the Ulan Batorunintentionalsaid/tunnellooksto the longtableend:
“所以说,”库伦有意无意地道望向长桌尽头:„Young people, workingcannotbe too anxious.”
“年轻人,做事不能太急。”
A Gilbert'sanalysis, before commanding , the conferencetherefore believed that butresulted incaught upinspiredcleanly, did not keep the half a point.
基尔伯特的一番剖析,将御前会议因此信而得的振奋赶得干干净净,不留半分。
The peoplewere exhausted, henceisdisappointed.
众人本就疲惫,至此更是失望。„But.”
“但是,诸位。”
The military adviserdeeplyinspires, buoys up, before raising handto attract the attention of governing, conference:
军事顾问深吸一口气,重新振作起来,举手吸引御前会议的注意:„Perhaps the iris flowerhas the abacus, butthisdoes not affectourchoices.”
“也许鸢尾花自有算盘,但这不影响我们的选择。”
The shuttlebellconvincedeveryonestrongly:
梭铎竭力说服大家:„The most important thing is, thisletter/believes said that ifbecame, wehadfor the servicetax money that KevinTilwill turn, expanded manpower the standing army......”
“最重要的是,此信所言若成,我们就有了凯文迪尔将上缴的替役税金,扩编常备军……”Buthewas broken.
但他被打断了。„Ido not pour cold water, main strength.”
“我可不是泼冷水,大兵。”Fiscalmanagerthatfamiliartauntintonationtransmitsagain, making the shuttlebellknit the browsruthlessly:
财政总管那熟悉的嘲讽语调再次传来,让梭铎狠狠皱眉:„But, avoids the duty that eachlevel of feudal lordconscriptionhelps in the fighting, changesto replaceby the ad hoctax item, withreceivingmoneyexpands manpower the standing army, fillsto recruit the defense that the soldierdismissesagainin turn, maintains the public security, soundsisverygood......”
“但是,免除每级领主征兵助战的义务,改以特设的税目代替,拿收上来的钱扩编常备军,再反过来填补征召兵解散的防务,维护治安,听上去是很不错……”Qiucan/butmanagerfalse smilecrookedcheeks, said:
裘可总管皮笑肉不笑地歪了歪脸颊,道:„However, I the profiteerfeudal lordswiththatcrowd of emeraldcities must do each quarter, believesme, theirotheris not good, collects taxeseach time......”
“然而,我跟那群翡翠城的奸商领主们每个季度都要打交道,相信我,他们别的不行,每次收税的时候……”Shuttlebellangersnort/hum:
梭铎怒哼一声:„Do theydareto smuggle?”
“他们敢偷税?”„Is worse.”
“更糟。”Qiucan/butnarrows the eye:
裘可眯起眼:„Theywill make the account.”
“他们会做账。”
The shuttlebellstares:
梭铎一愣:„What?”
“什么?”Manypeoplefrown, Prime MinisterCoulomblooked atonetoGilbert, shows„reallyso”look.
许多人皱起眉头,库伦首相向基尔伯特看了一眼,露出“果然如此”的神色。Qiucan/butdisdainshakes the head:
裘可不屑地摇头:„Isaid, the skill of theiraccountantis as good asKangMasiperson , the paying taxesaccountis clear, concealsdoes not have, howeverregardless of the computation of tax rate, the choice of tax item, flowing of tax moneyexceptionallyis complex......”
“我说,他们手下会计的本事丝毫不亚于康玛斯人,缴税账目可谓清清楚楚,一笔隐瞒都没有,但是无论税率的计算,税目的选择,税金的流动都异常复杂……”„Youcanbelieve that obviouslyemeraldcityblindingly rich, the business of flood and fieldtradegrowsin successive years, the totalfund of flowingenoughbuysseveralsmallduchies, buttheiraccountdigitslose moneyas before! Butourtax collectorsleaf throughtheiraccount books unable to discover a wrongnumber, without the placeblewmoneynot saying that referred toerraticallyalsowants the backing uptaxes and fees......”
“你能相信吗,明明翡翠城富得流油,海陆贸易的生意连年增长,流动的总资金足够买下好几个小公国,但他们的账面数字依旧是亏损!而我们的税吏翻遍他们的账本都找不出一个错数,没地方刮钱不说,指不定还要倒退税费……”
The fiscalmanageropens«Petition», detestedstares atoneduplicate/restoresto abandon:
财政总管翻开《请愿书》,嫌恶地盯了一眼复又扔下:„As formentioned here, pays taxesfor the service, toldme, the shuttlebell, youthought that their timemet the conscienceto discover, delivered the moneytoyoubaseless?”
“至于这里所说的,缴税替役,告诉我,梭铎,你觉得他们这次会良心发现,凭空给你送一大笔钱?”
The shuttlebellstaredin a big way the eye, in as ifunbelievableworldalsohadsuchmatter.
梭铎瞪大了眼睛,似乎难以置信世上还有这样的事情。Qiucan/butturns to the king, the tonebecomesrespectfully.
裘可转向国王,语气变得恭敬许多。„Ifthisisyouin‚budget’, your majesty, shuttlebell.”
“如果这就是你们在等的‘预算’,陛下,梭铎。”„With all due respect, itcannotsucceed.”
“恕我直言,它没能成功。”„Expands manpower the matter of standing army, having a look at the nextquarterincometo sayagain.”
“扩编常备军的事情,看看下个季度的收入再说吧。”
The kinghas not spoken.
国王没有说话。
The shuttlebellgrippedruthlesslytightened the fist.
梭铎则狠狠攥紧了拳头。
The words of fiscalmanager, before making the entiregoverning, conferencecomesoberly, fall into the disappointedsilence.
财政总管的话语,让整个御前会议清醒过来,陷入失望的沉默。„Therefore, emeraldcityletter/believesis only the idle talkcalled? Imeant, ifourreallypassed, theyhave not lostanything, but alsoseemsreasonable, earnsfull.”
“所以,翡翠城这封信只是空口吆喝?我是说,如果我们的真的通过了,那他们既没损失什么,还显得通情达理,更赚得盆满钵满。”
The farming and animal husbandryminister, LordClappenopens the mouthtremblingly:
农牧大臣,克拉彭勋爵颤巍巍地开口:„On the contraryiswe, seemed like the small advantage, was actually the evil person, didn't the underpantshavefortunately?”
“反倒是我们,看似得了便宜,却做了恶人,亏得内裤都没了?”„Slysouthernman.”ViscountConnieabandonstable«Petition» on, did not scoldonequickly:
“狡猾的南方佬。”康尼子爵扔下桌上的《请愿书》,不快地骂了一句:„Yousaid, the iris flowerattacks the problem one manifestation at a timeat the last moment, preparesthisearly, is waiting forthistime?”
“你们说,鸢尾花是事到临头见招拆招,还是老早准备好这一手,就等着这个时机?”
The feudal officialslook at each other in blank dismay, withoutanswer.
众臣面面相觑,没有答案。Until the voice of kingresounds,
直到国王的声音响起,„Thisnaturallyis not the optimal solution.”
“这当然不是最优解。”
The tone of Kesselkingis very tranquil, goes back the direction that the topichewants: „Butis the biggestconcessions that the emeraldcitycangive.”
凯瑟尔王的语气很平静,把话题拉回他想要的方向:“但已经是翡翠城能给出的最大让步了。”
The iron handkingis looking atthatletter/believesspookily.
铁腕王幽幽地望着那封信。„Depending onbanquetatthat the sword, the componentis insufficient.”
“光凭宴会上的那把剑,份量还不够。”Gilberthas tosighin the innermost feelings.
基尔伯特只得在内心叹息。„Damn, does the westernwildplayboy in thatbanquet, howkidnap the guest?”
“该死的,那个宴会上的西荒公子哥儿,怎么就只是绑架宾客呢?”
The military adviserbeatsto strike the desktopruthlessly:
军事顾问狠狠地捶击桌面:„He the crime that ifcommitswas big a pointto be good, for exampleassassinated the prince......”
“他要是犯的罪再大一点就好了,比如说刺杀王子……”Gilbertresponded,angrily rebuked saying:
基尔伯特反应过来,怒斥道:„Shuttlebell!”
“梭铎!”But the shuttlebellnot carebeckons with the hand:
可梭铎只是毫不在意地摆摆手:„Doesn't matter, youknow that Iam notthatmeaning......”
“没关系,你知道我不是那个意思……”
The shuttlebellhas turned head, reads the correspondence on table, sighed:
梭铎回过头,看着桌上的信函,叹息道:„Gilbert, youthinksagain,reallydidn't have the means? Thisletter/believes, itsolved the issue of ourpoliticsandbudgetwith great difficultysimultaneously......”
“基尔伯特,你再想想,真的没有办法了吗?这封信,它好不容易同时解决了我们政治和预算的问题……”Does not wait for the foreign ministerto open the mouth, Qiucan/butfirstcoldlyinsidepunctureshisone:
不等外交大臣开口,裘可就在旁边先冷冷地刺他一句:„Youattend classhave not listened, main strength? Itsanythingcould not be solved.”
“你上课没听讲吗,大兵?它什么都解决不了。”Gilbertnodswearily.
基尔伯特疲倦地点点头。„Ifyour majestypermits the proposition of thispetition, startsto reform the military systemfrom the emeraldcity, firststeps forwardcontroversialthisfirststep......”
“如果陛下允准这封请愿书的提议,从翡翠城开始改革兵制,先跨出这充满争议的第一步……”Helooked at a direction of king, the moodis complex:
他看了一眼国王的方向,情绪复杂:„ThatFuxing Gongmustswallow all bitter fruits of abovesaying, except for the south bankduke'sfalsesupport, withdid not know whether there isbeyond the tax money of whereabouts, the advantagewas really limited.”
“那复兴宫就必须吞下以上所言的所有苦果,除了南岸公爵虚伪的声援,和不晓得有无着落的税金之外,好处实在有限。”„Evenis not one's turnusto permitit,”DukeCoulombseems like the moodto be good:
“甚至轮不到我们允准它,”库伦公爵看上去心情甚好:„Unlikereorganizing the brightstarprivatesoldiersuchsmall scale, so long asthispetitionwere publicthroughofficial documentsorwritten orderand otherforms, military systemreformappears on the market, stirs the kingdombottom-upgreat unrestinevitably, wewill standin the keenest struggle, draws backdoes not have to draw back.”
“跟改编璨星私兵这样的小打小闹不同,只要这封请愿书通过公文或手令等形式公开,兵制改革一事面世,就必然引发王国从上到下的轩然大波,我们将站在风口浪尖,退无可退。”
The longtablehidden place, the pupil of kingtapersgraduallytightly.
长桌暗处,国王的瞳孔渐渐缩紧。„After all, asking an outrageous priceis only the method,”Ulan Batoris looking at the scaredshuttlebell, sound said:
“毕竟,漫天要价只是手段,”库伦望着失魂落魄的梭铎,啧声道:„Falling to the groundto render back the moneywas good, cannotreallycount on that sold the sky-high price.”
“落地还钱就行了,可不能真指望卖出天价吧。”Thiswordmakes the military advisereven moredepressed.
此言让军事顾问越发消沉。Qiucan/but the managerhad a yawnlow-key, aboutlooked around, having the toneprobe of closing session saying:
裘可总管低调地打了个哈欠,左右张望了一圈,带着结束会议的口吻试探道:„Thatthisletter/believes......”
“那这封信……”„Disregardsit,”Gilbert'stonehas the helplessness, there is a decisiveness:
“无视它吧,”基尔伯特的语气既有无奈,也有果断:„Gets buried into it the Fuxing Gongdailyinnumerableofficial documentscorrespondence, does not live the mighty waves, submerges.”
“把它埋进复兴宫每天的无数公文书信里,不生波澜,就此淹没。”
Before the governing, conference, replied that hisis an embarrassedsilence.
御前会议上,回答他的是一片难堪的沉默。Until the voice of kingresoundsagain.
直到国王的声音再次响起。„Therefore,”KesselkingDismilesagain and again, extremelydoes not have the happy expression, making one tremble, „wesat alone in boredomhere for day......”
“所以,”凯瑟尔王低笑连连,却殊无笑意,令人不由一颤,“我们在这里枯坐了一天……”„Howevermy sonencounters the assassinat the banquet, but alsoalmostdiesof the duel......”
“而我的儿子在宴会上遭遇刺客,还差点死于决斗……”At that moment, the face of iron handkingrevealsfrom the setting sun, has an inexplicablestrangeness:
那一刻,铁腕王的面孔从夕阳下露出,有股莫名的诡异:„Traded...... these?”
“就换来了……这些?”
Before the governing, feudal officialstogetherare uneven the lowhead, no onedaresto answerthisissue.
御前众臣齐齐低下头颅,没有人敢回答这个问题。Onlyhad a coulombmannerto sipteacalmly and steadily, the visionwent to the discussing official businesstable the end:
唯有库伦神态安稳地啜了一口茶,目光投向议事桌的尽头:„Verypitifully, your majesty, butthisletter/believeswantedtoyou.”
“很可惜,陛下,但这封信给不了您想要的。”„Right, the wheelforwardsrolling.”
“没错,车轮滚滚向前。”East Seadukeputs down the teacup, crookedwaistband, well satisfied:
东海公爵放下茶杯,正了正自己歪斜的腰带,心满意足:„Butdoes not promoteby the brute force.”
“但绝非以蛮力推动。”
The end of longtable, the Kesselking under setting sunis silent.
长桌的尽头,夕阳下的凯瑟尔王沉默不语。Only the pair of pupil, glittersin the darknessslightly.
唯有一双眸子,在黑暗中微微闪烁。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #104 Part 2: Plots a rebellion (Middle Part)