„Ipledgedmymeeting.”
“我发誓我会的。”Quickropecomplexiononehappy: „, Iknow that you are a good friend, bosominferior (Asia), Ishrink in......”
快绳面色一喜:“啊,我就知道你是个好朋友,怀亚,我跟里缩……”Hismouthforced in the breadby the oldhammeragain.
他的嘴巴重新被老锤子塞进了面包。„But, do youwantto go?”
“不过,你们要去哪儿?”Taiersibit a bread, looks at the complexions of thesepeople, in the heartis vigilantly difficultto disappear: „In fact, can Ihireyou?”
泰尔斯咬了一口面包,看着这几个人的脸色,心中警惕难消:“事实上,我可以雇佣你们吗?”
The mercenarieslooked at each otherone.
雇佣兵们对视了一眼。
The princeprobes the said/tunnel: „Imeant,Ihaveseveralrelativesin the starskingdom, theyveryrich......”
王子试探地道:“我是说,我在星辰王国里有几个亲戚,他们很有钱……”
The mercenarieseach otherlooked at each otherone, thistime, Taiersisawfromtheireyesworried.
雇佣兵们又彼此对视了一眼,这一次,泰尔斯从他们的眼里看到了担忧。
The quickropecomplexionmoves, made excusesinbreadpleasantly surprised.
只有快绳面色一动,惊喜地在面包里支支吾吾。MacKeyputs out a handunemotionally, the breadstopper of hismouthtightly.
麦基面无表情地伸出手,把他嘴里的面包塞得更紧。„Stars?” The man of blackmarklightsnort/hum.
“星辰?”黑纹的男子轻哼一声。Louisamoves the eyebrow, shows the smile: „Youknow,bosominferior (Asia), wehave gotten a business, mustdeliver tothiscaravan......”
路易莎动了动眉毛,露出笑容:“你知道,怀亚,我们已经接了一笔生意,要把这个商队送到……”ButbaldDeanraised the handgently, Louisareceives the wordsimmediately.
但光头的迪恩轻轻地举起手,路易莎顿时收住了话。Taiersinoticedthisdetail.
泰尔斯注意到了这个细节。Deansighs, hecalmandlooks atTaiersiastutely.
迪恩叹了一口气,他沉稳而精明地看着泰尔斯。„Listening, to be cherishinginferior (Asia), Ican look, yourhearthas the worry.”
“听着,怀亚,我看得出来,你心有顾虑。”Heis straightforward: „Relax, wewill not moveyourproperty, will not endangeryourlife.”
他直截了当:“放心,我们不会动你的财物,也不会危及你的生命。”InTaiersiheartonecold.
泰尔斯心中一凛。„Hereis the bigwilderness, thereforeIwill not ask that yoursurnameandorigin, includingpersonal enemy who howyouannoy, wehave no interestinthese, theycannot pursuehereto saveyouare only the duties in wilderness,”DeantouchedrecklessCha on face:
“这里是大荒漠,所以我不会问你的姓氏和由来,包括你是怎么惹上的仇人,我们对那些没兴趣,他们也追不到这里来救你只是荒漠里的义务,”迪恩摸了摸脸上的胡茬:„Thereforeyoumayfeel relievedgreatly.”
“所以你大可放心。”Taiersifrownsslightly.
泰尔斯微微蹙眉。Dean'swordsclearlyquitehave the reputationin the team, such remarks, quitehadhostilityMacKeyalsono longerto sayanythingtohim.
迪恩的话显然在队伍里颇有威信,此言一出,就连对他颇有敌意的麦基也不再说什么了。
The quickrope, hepulls outwith great difficulty the bread, puts on a long faceto raise the hand:
只有快绳,他好不容易把面包拔出来,哭丧着脸举起手:„Ourrewards?”
“那我们的报酬呢?”No onemanageshim.
没人理他。„Ionlywantto ascertain several other things,”Deanserioussaid/tunnel: „Bosominferior (Asia), youget downfrom the north side.”
“我只想问清楚其他几件事情,”迪恩严肃地道:“怀亚,你是从北边下来的。”Taiersiis somewhat bewildered, is somewhat anxious:
泰尔斯有些莫名其妙,也有些紧张:„Right?”
“对?”Sees onlyDeanto hesitate, the fingerpressedon the knee, others are waiting forhisquestionpatiently.
只见迪恩沉吟着,手指在膝盖上按了按,其他人耐心地等待着他的问话。„However haven't youall the way, met the army of stars?”
“而你一路上,没有碰见星辰的军队?”Taiersifrowns.
泰尔斯皱起眉头。„No.”
“没有。”Deancomplexionmoves slightly: „Haven't Exter and stars...... hitin the wilderness?”
迪恩面色微动:“埃克斯特和星辰……没在荒漠里打起来?”„No,”Taiersisaidlightly: „Ihave not at least seen.”
“没有,”泰尔斯淡淡道:“至少我没看到。”„Hasn't metsandDao?”
“没有碰见沙盗?”„No.”
“没有。”Such remarks, everyoneas ifrelaxes.
此话一出,大家似乎松了一口气。„It seems like the road aheadis smooth,”Louisahappysaid/tunnel: „Waiters, wemoved awayvery muchfortunatelysatisfy the need.”
“看来前路顺畅,”路易莎开心地道:“伙计们,我们很幸运走对路了。”
The quickropesmiles, witholdhammerright a fist, actuallyby the latterbigthrustsunstaily.
快绳嘿嘿一笑,跟老锤子对了一拳,却被后者的大力推得东倒西歪。Taiersihas doubtslooks atthem, someare not quite clear.
泰尔斯疑惑地看着他们,有些不太明白。ButDean seems to be discrete, hecontinuesto ask: „But haven't you...... metat the tribe that the oasisgathers?”
但迪恩似乎非常谨慎,他继续问道:“但是你……也没有遇到在绿洲聚集的部落?”„Ihave not seenmanyoases, does not have anytribe.”
“我没见到多少绿洲,也没有什么部落。”„Hasn't met the trail of exile?”
“没遇到流放者的踪迹?”„Whatisexile?”
“什么是流放者?”„Hasn't met the greyskin? Imean the beastperson.”
“也没遇到灰皮?我是说兽人。”„No, from beginning to endonly thenI alone.”
“没有,从头到尾就只有我一个人。”FacingTaiersiquestion, Deanhas not spokenagain.
面对泰尔斯的疑问,迪恩没有再说话。„Strange, the wilderness should not be so quiet,”Deanmuttered: „Imustgoto discusswithTomDeanagain......”
“奇怪,荒漠不该这么平静,”迪恩喃喃道:“我得再去跟汤姆丁商量一下……”„What's wrong?”Louisaaskedkindly.
“怎么了?”路易莎关切地问道。Deanshakes the head: „All right, hopingismyunnecessaryworry.”
迪恩摇了摇头:“没事,但愿是我的多余担心。”Heas ifasked that finally the words, noddedto others.
他似乎终于问完了话,对其他人点了点头。„Therefore, youcan...... sendmeto the stars?” The princelooks atDean, knows that heis the pillar of thisteam: „Does not usetoofar, arrives at the westdesolate, tobladetoothsand duneonline.”
“所以,你们能……送我到星辰吗?”王子看着迪恩,知道他才是这个队伍的主心骨:“不用太远,到西荒,到刃牙沙丘就行。”„As I said that Ihave the relative there......”
“如我所说,我有亲戚在那儿……”
Others smiled.
其他人笑了。„Reallyunfortunately, pitifulbosominferior (Asia),”oldhammershows a faint smile: „Severaldays ago, wejustcame outfrom the bladetoothsand dune, butthereis the starsterritory.”
“真不巧,可怜的怀亚,”老锤子微微一笑:“几天前,我们才刚刚从刃牙沙丘出来,而那里是星辰的领地。”„Obviously, wesowill not be quick.”
“显然,我们不会这么快回去。”InTaiersiheartsingle layer: „Even if...... Ido promiseyou not lowreward? Casofamilycan......”
泰尔斯心中一重:“即使……我许诺你们不低的酬劳?卡索家族可以……”Deanshakes the head.
迪恩摇了摇头。Thistime, the one whorepliedTaiersiwasLouisa.
这一次,回答泰尔斯的是路易莎。
The women's teamdeep sighbreathsaid: „Thisyoumustgoto discusswithTomDean,heisouremployers, this is also hiscaravan, butI ensure hewill not agree, how muchmoneyare not goodlikeus.”
女队长叹息道:“这你要去跟汤姆丁谈,他是我们的雇主,这也是他的商队,而我保证他不会同意的,多少钱也不行就像我们一样。”„Why?”
“为什么?”„Un, said that”femaleteam leaderis shrugging, is crooked the head, looked all around: „The day beforeweembarked, the starstalentjustsent the banin the bladetoothcamp: In one month, prohibitinganybodyfrom entering the bigwilderness.”
“嗯,这么说吧,”女队长耸着肩,歪着脑袋,环顾了一圈:“在我们出发的前一天,星辰人才刚刚在刃牙营地发了禁令:在一个月内,禁止任何人进入大荒漠。”Taiersiis startled.
泰尔斯一怔。
The ban of stars.
星辰的禁令。Thereforethatis......
所以那是……Louisashakes the head: „Obviously, theymustsend the armyto enter the wilderness, goes to war, whomno matterhitslike the nineyears ago wildernesswars, as well as after that once for a whileeliminationcampaign.”
路易莎晃晃脑袋:“显然,他们要派军队进荒漠,来打仗,不管打谁就像九年前的荒漠战争,以及那之后时不时的肃清战役。”„Anybody?”Taiersiis considering the phrase: „But did youcome in?”
“任何人?”泰尔斯思量着字眼:“但你们还是进来了?”„Yes,”Louisacoughed, „why, but do youknow?”
“是的,”路易莎咳嗽了一声,“而你知道为什么吗?”Taiersiresponds with the doubts the look.
泰尔斯报以疑惑的眼神。„Business, bosominferior (Asia), the business!” The quickroperushesto reply, delighted:
“生意,怀亚,生意!”快绳抢着回答,眉飞色舞:„MatchesTomDean, thatdamnprofiteerwantsto fish a trade route of blockadewhile the banin the wildernesssecretly, meanshighercargoprice, the long-distancebusiness of sudden and huge profits!”
“赛普・汤姆丁,那个该死的奸商想趁着禁令偷偷在荒漠里捞一笔封锁的商路,意味着更高的货物价格,更暴利的长途生意!”MacKey of keeping silentraised the head: „Biggerrisk.”
默不作声的麦基抬起头来:“还有更大的风险。”Taiersinarrowspuzzled.
泰尔斯眯眼不解。Deansighs, explained: „Iknow that youwantto catch upto follow close on the family memberto meet, are separated from the threat, bosominferior (Asia), but......”
迪恩叹了一口气,解释道:“我知道你很想赶紧跟亲人见面,脱离威胁,怀亚,但是……”
The baldmantouchedoneselfrecklessCha, sighed:
光头的男人摸了摸自己的胡茬,叹息道:„Oncebumps into the army of stars, TomDeando not wantto leave behindhiscargoagain, hemustbe imprisonedbyus who hehires, ‚Dante'sbigsword’, the luckgoodalsoto have a bigfineagain, the luckbadwords, will be expelled the bladetoothcamp, henceforthdoes not needto get the business there, does not needto meetwiththererelatedbusinessagain.”
“一旦碰到星辰的军队,汤姆丁就别想再留下他的货物了,他本人更要去坐牢而被他雇佣的我们,‘丹特的大剑’,运气再好也会有一大笔罚金,运气差的话,就会被赶出刃牙营地,从此不必在那里接生意,也不必再接跟那里有关的生意。”Taiersicannot bearknit the brows.
泰尔斯忍不住皱眉。Therefore......
所以……„Therefore,”Deanlightsaid/tunnel: „Youfelt, we employeris our teams, will also be gladbefore the banrelieves, returns to the stars, evendeals with the government officials of stars?”
“所以,”迪恩淡淡地道:“你觉得,我们无论是雇主还是我们这个队伍,还会乐意在禁令解除之前,回到星辰,甚至跟星辰的官吏们打交道吗?”Taiersiwantsto understand, healsosighs.
泰尔斯想明白了,他也叹了一口气。„That...... you, do youwantto go?”
“那……你们,你们要去哪儿?”Deanlooked at each otheronewithLouisa.
迪恩跟路易莎对视了一眼。
After onesecond, Deanlowers the head, shows the smile:
一秒后,迪恩低下头,露出笑容:„Now, except that the situationday by day the tensefreeunionandQiYuancheng, onlyremains a place, isonefrom the stars, only if, takes riskto pass through the caravan of wilderness, mostcanmake the profit the place.”
“现在,除了局势日趋紧张的自由同盟和祈远城,只剩一个地方,是一个从星辰除非,冒险穿越荒漠的商队,最能赚取利润的地方。”„The tower of end.”
“终结之塔。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #95 Part 2: Dante's big sword