Inheroichallcompletely silent.
英雄大厅里鸦雀无声。QiYuan who except thatknows extremely welltoIanextremelybesideCityMission, almost allpeople, includingsixCountSirs, are staring the unbelievablelook, looksto standon the seat, is radiant with smiles, liftsViscountRowny of both armsslantingly.
除了对伊恩极度熟稔的祈远城使团之外,几乎所有人,包括六位伯爵大人,都瞪着难以置信的眼神,看着站在座椅上,笑容可掬,斜举双臂的小罗尼子爵阁下。Probablyis looking at an unusualmatter.
好像在看一件稀奇物事。Taiersihas tolower the headcoughedlightly, heldIan'sleg.
泰尔斯不得不低下头轻咳了一声,捅了捅伊恩的腿。ImmersesIaninownworldmovesslightly, as iffinallyrealized the awkwardness of scene.
沉浸在自己世界里的伊恩微微一动,似乎终于意识到了场面的尴尬。Hetakes back the both armsresentfully, jumps down the seat, is stiff the smileto waveto the entirehall: „Hey, everyone?”
他悻悻地收回双臂,跳下座椅,僵着笑容向整个大厅挥了挥手:“嘿,各位?”fullTing the aristocratthenhowevertastesfrombeing astonished of staring dumbfounded, turns headorcoughsin abundanceartificiallylightly.
满厅的贵族这才从瞠目结舌的讶然中回过味来,纷纷不自然地扭头或轻咳。As ifinthedepthtoheroichallthinks the shame.
似乎对英雄大厅里的这一幕深以为耻。
Before five , the Count who threatensdid not say a word, but the complexionsatinugly/difficult to look atsame place, each otherlooking at each other.
五位之前气势汹汹的伯爵一言不发,只是脸色难看地坐在原地,彼此对视。Taiersi of onlookingchuckleinheart: Can complete, Ian, brokethemmore and moreto questionstrongly.
旁观的泰尔斯在心中轻笑:做得好,伊恩,打断了他们越来越强势的诘问。Facing such imperviousperson, thisbewilderedsituation, how should theyrespond?
面对这样不可理喻的人,这种莫名其妙的情况,他们该怎么反应呢?„Thisclown, was underyourpermission, standsinsultshereour?”CountKirterturns to the femaleGrand Duke, lookgloomy and cold, the expressionis stiff, coordinatesmilitary garb, seems likeices the wallat the same time: „Madame?”
“这个小丑,是得到了您的允许,才站在这里侮辱我们所有人的么?”柯特森伯爵转向女大公,眼神阴冷,表情僵硬,配合身上的戎装,看上去就像一面冰墙:“女士?”Thelmais just aboutto reply.
塞尔玛正要答话。„Madame, fellowSirs,”inQiYuanchengmission, thataristocrat who has reprovenIan, Bonnutstoodsuddenlytremblingly, a facesolemnly and stirringlyandis bowingto the seatonfemaleGrand Dukedistressed: „Thisis only a joke, IrepresentQiYuancheng, toIan'sbehavior......”
“女士,各位大人们,”祈远城的使团中,那位训斥过伊恩的贵族,老博尼突然颤巍巍地站了起来,一脸悲壮和痛心地对着座位上的女大公鞠了一躬:“这只是个玩笑,我代表祈远城,对伊恩的行为……”Buthiswordshave not said that perishescrowMontyto extend the big handsuddenly, onecovershisshoulder, bewilderedBonnutwill pressforcefully.
但他的话还没有说完,身边的亡号鸦蒙蒂就突然伸出大手,一把扣住他的肩膀,将一脸茫然的老博尼强行按了下来。Ianblinks, nodstoMonty who the lipcurls upwardsgently.
伊恩眨了眨眼,对嘴唇微翘的蒙蒂轻轻颔首。In the meantime, the femaleGrand Duke on place seemed to be unable to continue watchingfinally, onlylistened toherto cough.
就在此时,座上的女大公似乎终于看不下去了,只听她咳嗽了一声。„Everyone,”Taiersican look, Thelmais in sight the countspalecomplexion, is enduring the happy expressionsituationunder shed: „Thisis came from QiYuanchengIan Rowny, eldest sonandsuccessor of Grand DukeRowny, Wind Cityviscount.”
“各位,”泰尔斯看得出来,塞尔玛是在望着伯爵们铁青的脸色,忍着笑意的情况下开口的:“这是来自祈远城的伊恩・罗尼阁下,罗尼大公的长子及继承人,风城子爵。”„Hehas the mission of Grand DukeRownyto come.”
“他带着罗尼大公的使命而来。”Iansmilesin a friendly way, to a femaleGrand Dukeslightlybow.
伊恩友好一笑,对着女大公微微一躬。Countssimultaneous/uniformsimultaneous/uniformlookstoIan, butno onerevealssurprisedly, moreinsteadis„reallyso”feeling relaxed, thismakesTaiersithink: Perhapsthey have long known that whoIanwas.
伯爵们齐齐向伊恩看去,但没有一个人显露出惊讶,更多的反而是“果然如此”的释然,这让泰尔斯想到:也许他们早就知道伊恩是谁了。„QiYuancheng, Rogny,”Kirtersized upIanseveraleyesby far, in the eyedivulges the slightdignity: „Ihave seenyour father, ‚long hair’Yin principleis a respectableperson, hiswordsare more trustworthy than the long sword, IalsorespectRownyfamily, the northernmillenniumsknightmodel.”
“祈远城,罗尼,”柯特森远远打量了伊恩几眼,眼中透漏出些微的凝重:“我见过你父亲,‘长发’库里坤是个可敬的人,他的话比长剑还值得信赖,我也尊敬罗尼家族,北地千年来的骑士楷模。”Iancorners of the mouthmove slightly, faint smile.
伊恩嘴角微动,似笑非笑。„, but when Iseeyou, boy?”CountKirterdisdainshakes the head: „Ireallyamashamedforyour father and family.”
“但是当我看到你的时候,小子?”柯特森伯爵不屑地摇摇头:“我真为你的父亲和家族感到羞耻。”Into seal/conferofficialhears the intermittentlaughter.
封臣中传来阵阵的笑声。Taiersisees, Ian'slookflashesgently.
泰尔斯看见,伊恩的眼神轻轻一闪。„And you too,”QiYuancheng the successorsatwith the most relaxedstance, „seesyourtime, I am also ashamedfordragonXiaocity and femaleGrand Duke.”
“彼此彼此,”祈远城的继承人以最轻松的姿态坐了下来,“看到您的时候,我也为龙霄城和女大公阁下感到羞耻。”Ianlightsnort/hum: „, when the disasterarrives, oneselfactuallyhideoutside the city, whenLordMonarchdied in battle, Count who oneselfactuallyreturn safe and sound.”
伊恩轻哼一声:“一个当灾祸降临时,自己却躲在城外,当主君战死时,自己却毫发无伤的伯爵。”Facial color of CountKirteronecold.
柯特森伯爵的面色一寒。„IfIamyou, the coward,”Ianhad a yawnpretentiously, repeatedKirterjustto accusemeteor: „Looks foras early as possibleno one'splacesuicide, rather than thickshameless the faceside the femaleGrand Duke, thinks ofcrossesnothing happened.”
“如果我是你,懦夫,”伊恩装模作样地打了个哈欠,重复了一遍柯特森刚刚指责陨星者的话:“就趁早找个没人的地方自杀,而不是厚着脸皮赖在女大公身边,装着什么都没发生过。”FemaleGrand Dukemeteor of frownsgently.
女大公身旁的陨星者轻轻蹙眉。These wordsseem like the momentum in investmentlake surface, exudes the giantmighty waves.
这句话像是投入湖面的势头,泛起巨大的波澜。fullTing the aristocratburst with joyinstantaneously!
满厅的贵族瞬间沸腾了起来!
The aristocratsfivecountsstare atIan who a faceis not caring at allparticularlystubbornly, as ifthatistheirkillingfatherpersonal enemy.
贵族们尤其是五位伯爵们死死地盯着一脸满不在乎的伊恩,仿佛那是他们的杀父仇人。Taiersibreathes a sigh of relief: ThisRownyreallyenoughhasto plant.
泰尔斯舒了一口气:嗬,这位小罗尼真是够有种的。„Saidagainonetime, Viscount,”CountKirterclenches jaws, highlighted the title of opposite partyspecially: „ThenyouandI, wecan the duel.”
“再说一次,子爵,”柯特森伯爵咬牙切齿,特别突出了对方的爵位:“然后你和我,我们就可以决斗了。”Ianlaughs.
伊恩哈哈一笑。„Naturally!”
“当然!”Hisbig handwieldsheroically: „Duel!”
他豪迈地大手一挥:“决斗!”Taiersimindshakes: Wait, Ianthisis......
泰尔斯心神一震:等等,伊恩这是……Buthas not waited forhim to understand,QiYuancheng the successorhit a soundto refer, unashamedlyflippedboth hands, a faceaimed atQiYuancheng the missionwith ease: „HoweverIdesignateLordQi who YuanchengNed Monty, letshisdelegatemyhonorwithyourduel! The life and deathdo not discuss!”
但还没等他想明白,祈远城的继承人就打了个响指,毫无顾忌地翻翻双手,一脸轻松地指向祈远城使团:“而我则指名祈远城的內德・蒙蒂勋爵,让他全权代表我的荣誉跟你决斗!生死勿论!”„What kind of?”
“怎么样?”
The distant place, inflexureMonty of nape of the neck, is stiffeninginstantaneously.
远处,正在挠着脖颈的蒙蒂,瞬间僵住了。
The countsagainwere stiff the complexion, looks atIan.
伯爵们再一次僵硬了脸色,看着伊恩。Ianis maintaining the smilingcomplexion.
伊恩维持着笑眯眯的脸色。In the duel, looks for the agent?
在决斗中,寻找代理人?
Is thisfellow...... reallynorth the person?
这家伙……真的是北地人吗?Taiersishoutedexhales: Luckily, IanthatIan, will not turn into the real man who the calmheroic spiritsoars to the heavenssuddenly.
泰尔斯呼出了一口气:幸好,伊恩还是那个伊恩,不会突然变成视死如归豪气冲天的好汉子。„Facing the duel, youhidesis perishing a crowbehind?”
“面对决斗,你就躲在亡号鸦的身后?”CountKirterlooked atresigned-lookingMonty, looked atIan, sounddisclosed the anger of being driven beyond the limits of forbearance: „Spiritless, you are really northus the shame of person.”
柯特森伯爵看了看一脸无奈的蒙蒂,又看了看伊恩,声音里透露出忍无可忍的怒气:“懦弱,你真是我们北地人的耻辱。”
The aristocrats in hallsend outcoldHenghuo who disdainsto ridiculeall,and evencursed.
大厅里的贵族们无不发出不屑的冷哼或嘲笑,乃至咒骂。ButIanendures gladlythesevision, as ifanythinghas not felt.
但伊恩对这些目光甘之如饴,仿佛什么也没有感觉到。„Overpraised,”Ianturns upwards the leg, holds the both arms, shrugs: „Canbring the shametoyou, ismybeing honored.”
“过奖了,”伊恩翘起腿,抱起双臂,耸了耸肩:“能给你们带来耻辱,是我的荣幸。”
The atmosphere in hallwas detonatedagain, the northernpeople'sprotestandcursedto well uplike surging tides.
大厅里的气氛再次被引爆,北地人们的抗议和咒骂如潮水般涌来。Taiersisighedonelightly, the racketIan'sshoulder.
泰尔斯轻叹一声,拍拍伊恩的肩膀。Youare really good, buddy.
你真行,哥们儿。In the meantime, saw with own eyes the ordermustlose control, femaleGrand Dukethatcleardelightfulvoiceresoundsinhumming sound the loudhalltowering.
就在此时,眼见秩序就要失控的时候,女大公那清脆悦耳的声音突兀地在嗡嗡响的大厅里响起。„!”
“诸位,诸位!”Inlow and deepprotests of row of man, the Thelmaresoundingsharpfemale voiceseemsextremelyspecial: „Nowis notourinternal strifetime!”
在一排男人的低沉抗议声中,塞尔玛高亢尖利的女声显得极其特别:“现在不是我们内讧的时候!”Thump!
咚!
A NepaliKouLaifist, pounds the sidewallruthlessly!
尼寇莱狠狠一拳,砸上身边的墙壁!
The voice in hallgraduallysmall a point.
大厅里的声音渐渐小了一点。With the movement of meteor, Grand Dukeownhealth/guard in hallrehearsedto be the same probably, simultaneous/uniformsimultaneous/uniformheld up the weapon on hand, puts on a serious faceto pound the upper bodysidewall.
随着陨星者的动作,大厅里的大公亲卫们像是排练好了一样,齐齐举起手上的武器,板起脸砸上身侧的墙。Thump!
咚!
The resonance of depressedear-spittingsoundin the hall, makingallindignantaristocratspeaceful.
沉闷却震耳的响声在大厅中共鸣,让所有激愤的贵族们都安静了下来。Peopleare difficultto conceal the facial expression on face, simultaneous/uniformsimultaneous/uniformlooksto the highestthatseat.
人们难掩脸上的神情,齐齐看向最高的那个座位。Thelmalooked atLeesClassregent governmentone, afterobtaininghisaffirmation, thistried hardto speak the words that mustspeak: „Regardless how weregardthisIan, cannotneglectat present the matter of primary importance.”
塞尔玛看了里斯班摄政一眼,在得到他的肯定后,这才努力着把要说的话说完:“无论我们怎样看待这位伊恩阁下,也不能忽视目前最重要的事情。”„QiYuanchengbrought a bad news on goldencorridor,”femaleGrand Dukeinspires: „20years ago, infreeunion that firstunderWang Bingfenglowers the head, recentlytore upwith my agreement of grandfathersigning.”
“祈远城带来了一个黄金走廊上的坏消息,”女大公吸了一口气:“二十年前,在先王兵锋下低头的自由同盟,最近撕毁了跟我祖父签订的协议。”„, We20years ago, personallyfor the dignity that Exterrecaptures, encountered the infringementagain.”
“诸位,我们二十年前,亲手为埃克斯特夺回的尊严,再次遭到了侵犯。”
The voice of femaleGrand Dukefalls.
女大公的话音落下。Ianhit a soundto refer, spread outboth handsin a disdainingvision, exhibitingone„wasso”hand signal.
伊恩打了个响指,在一片不屑的目光中摊开双手,摆出一个“就是如此”的手势。No onespoke.
没有人说话。Taiersiclosed the eye: Came.
泰尔斯闭上了眼睛:来了。Trueprogram.
真正的戏码。As ifwas pondering.
似乎都在思考。UntiloldCountNaguilmakes noiseslowly.
直到苍老的纳吉尔伯爵缓缓出声。„The westerncowardsfinally were also unyielding,”thisquarry stonetomb and Hartingcountycountsheaved a deep sigh: „However, the historyalwaysrepeatsrepeatedly, peoplecannot remember the lessonas before.”
“西边的孬种们总算又硬气了一回,”这位乱石陵与哈廷郡伯爵长叹一声:“然而,历史总是一再重复,人们依旧记不住教训。”PerhapsExter'sstate affairas ifattractedattention of a countsslightly, perhapsis related totheironcewars, in brief, the countsno longerintertwinedinthat„QiYuancheng the shame”on, CountKirter was also onlycoldsnort/humone, thenturned the head.
也许埃克斯特的国务似乎稍稍吸引了一下伯爵们的注意,也许是事关他们曾经的战争,总之,伯爵们不再纠结在那个“祈远城耻辱”上,就连柯特森伯爵也只是冷哼一声,然后转过头来。It seems like...... Taiersiobserveseveryone'sfacial expression, in the heartis sinking:
看来……泰尔斯观察着大家的神情,心中一沉:Theyobtainclearrelative importance.
他们都分得清轻重缓急。Regarding the counts, the trulyimportantbusiness, perhaps is not only the freeunion.
只是,对于伯爵们而言,真正重要的事务,也许不仅仅是自由同盟。„Freeunion.”
“自由同盟。”„Thatgroup of cowardsdo not dareto do thatalone, theirbackiswhois supporting?”Until nowkeeps silent, thatalonearmCount who seems to have no immediate concern to oneself, Kolkaergalleryfrowns: „Isthatcrowd of longears?”
“那群懦夫不敢单独这么做的,他们的背后是谁在支持?”一直以来默不作声,似乎事不关己的那位独臂伯爵,克尔凯廓尔皱起眉头:“又是那群长耳朵?”„No,”Ianas ifretrieved the conformationslightly, thismadeQiYuancheng the missionsrelaxmuch: „Snow-capped mountainis very tranquil, wehave not receivedanyunusualinformationaboutwhiteelves.”
“不,”伊恩似乎稍稍找回了正形,这让祈远城使团们放松了不少:“白山很平静,我们没有收到关于白精灵们的任何异常情报。”„Istillremember for 20years ago,”forestCountacceptis without turning a hairas before: „These cowards of union, only then the mercenarieshelpthemgo to war, rips opentheirbattlefieldsripping the paperis easier, breaks throughtheircity walls is also crawls the time of ladder.”
“我还记得二十年前,”林纳伯爵依旧面不改色:“同盟的那些孬种只有雇佣军帮他们打仗,撕开他们的战阵比撕纸还容易,攻破他们的城墙也就是爬个梯子的功夫。”„QiYuancheng can definitely solve.”
“祈远城完全能自己解决。”„So long astheydo not send the clownto go to battle.”CountKirterdisdainaddedone.
“只要他们不派小丑出战。”柯特森伯爵不屑地加了一句。Ianshows the smile.
伊恩露出笑容。„The program of putting on airsdo not developagain,”dragonXiaocityregent government, CountLeesclasspattedclapping, hisausterefaceopens the mouth, the wordsare loud and clear: „Ibelieve,youare not the fools, youare very clear, the key of thischessgamewhere, the freeunion'sbackperson, youalsoknows fairly well.”
“装模作样的戏码不就要再演了,诸位,”龙霄城摄政,里斯班伯爵拍了拍手,他肃颜开口,话语掷地有声:“我相信,你们都不是傻子,你们很清楚,这场棋局的关键在哪里,就连自由同盟背后的人,你们也心中有数。”Fivecountsnarrow the eye, is gazing atLeesClass.
五位伯爵都眯起眼睛,注视着里斯班。Iancoughed.
伊恩咳嗽了一声。„, Believes that youknow......”
“诸位,相信你们都知道……”„In ChamanWang Zhengzaioppressesto oppressheto lead the aristocrat,” the viscountfromQiYuanchengsighs: „The companions who QiYuancheng, as well as we have a common goal, for example the abstentiondefend a city, elkLucheng, forthisunfortunateruns.”
“查曼王正在压迫凌虐他领内的贵族,”来自祈远城的子爵阁下叹了一口气:“祈远城,以及我们志同道合的同伴们,比如戒守城、麋鹿城,正在为了这一不幸而奔走。”Ianraises the eyebrow: „Howevernow, weneed the support of dragonXiaocity, tells the entirekingdom: The kingcannotact in a self-serving manner.”
伊恩扬起眉毛:“而现在,我们需要龙霄城的支持,来告诉整个王国:国王不能为所欲为。”„The event of freeunionisinterlude, actuallycannotneglect.”
“自由同盟的事件是其中的插曲,却不能忽视。”„Therefore, Ihere.”
“所以,我才在这里。”Inhallsilentflash, everyonelooks at the visionto the frontlinethatsixcounts.
大厅里沉默了一瞬间,所有人都把目光看向最前方的那六位伯爵。But the reply that Ianobtains is not so positive.
但伊恩得到的回答却并不是那么积极。Countforestacceptcoldly the opens the mouth: „Thatlooks for the king, perhapsyougive the thing that the kinghewanted, the freeunionlittle darlingswill lower the head.”
林纳伯爵冷冷开口:“那就去找国王吧,也许你们给了国王他想要的东西,自由同盟就会乖乖低头了。”Ianknits the browsslightly.
伊恩微微皱眉。„Does a bit lessto disturbdragonXiaocity,”Kirtercold and gloomysnort/humsaid: „Thisis notourwars, at leastis notnow.”
“少来打扰龙霄城,”柯特森冷哼道:“这不是我们的战争,至少不是现在。”Taiersifrowns: Theylookunderstand.
泰尔斯皱起眉头:他们都看得明白。Theyare only......
他们只是……CountLeesclassopened the mouthat the right moment: „Butthisisourwars, cannotevade.”
里斯班伯爵适时地开口了:“但这就是我们的战争,不能逃避。”Power and influenced acquired over a long perioddozensyears of formerprime ministerSirs, makingeveryonelookdignifiedlytohim.
积威数十年的前首相大人,让所有人都凝重地看向了他。Onlylistens toLeesClassto be numerous: „20years ago, dragonXiaocityresponded torebelling of freeunionwith the blood, thisis the dragonspear/gunfamilyhonorablein the past, islate kingNoonshoweddignifiedlyweareExter'sleaders, is duty-bound.”
只听里斯班重重地道:“二十年前,龙霄城用鲜血回应了自由同盟的反叛,这是龙枪家族的光荣过去,是先王努恩威严的证明我们就是埃克斯特的领军者,责无旁贷。”CountNaguillooks at the imposingopens the mouthLeesClass, narrows the eye.
纳吉尔伯爵看着凛然开口的里斯班,不禁眯起眼睛。Old friends.
老朋友。„Let alone, is related toWaltonfamily'sdignity, and honor of inbornking,”LeesClasscoldsound said: „When the Westcauses troubleagain, Waltonfamilycannottoitsitting by and doing nothing.”
“何况,事关沃尔顿家族的尊严,以及天生之王的荣誉,”里斯班寒声道:“当西方再次生变,沃尔顿家族不能对之坐视不理。”„Don't forget, wewerenorth the person.”
“别忘了,我们是北地人。”„Is the northernperson in dragonXiaocity!”
“更是龙霄城的北地人!”„Weneverevade! Becausewetake seriously the honor more than the life and benefit!”
“我们从不逃避!因为我们重视荣誉多于生命和利益!”In the hallis silent.
大厅里沉默下来。Taiersiseeswith the split vision, Ianscoffed atonewith something else in mindlightly.
泰尔斯用余光看见,伊恩不以为然地轻嗤了一声。Thelma who the pressurepacked withspilled over the smilefinally, shelooks atLeesClassgrateful.
压力满载的塞尔玛终于泛出了笑容,她感激地看着里斯班。„Saidright, Chagall, weneed20years ago, dispatches troops to the west, revives the illustriousprestige of dragonXiaocity,”femaleGrand Dukerelaxesprobably: „As for the Chamankings......”
“说得对,夏尔,我们有必要像二十年前一样,出兵西部,重振龙霄城的赫赫威名,”女大公像是松了一口气:“至于查曼王的……”In the meantime.
就在此时。„Naturally!”
“当然!”
The opposite of CountLeesclass, femaleGrand Dukeright hand'sfirstCountNaguilopened the mouth.
里斯班伯爵的对面,女大公右手第一位的纳吉尔伯爵开口了。„Weare certainly willingforExter'shonor or disgrace, to go to battleforyourhonor, Madame.”
“我们当然愿意为埃克斯特的荣辱,为您的荣誉出战,女士。”Hisoldsoundwas losslesshisdignity, the flashevenremindsTaiersiof the king of thatoncedayrising.
他苍老的声音无损他的威严,一瞬间甚至让泰尔斯想起那位曾经的天升之王。Naguillooks like a seniorelder, taught with skill and patience the said/tunnel: „Asdeeplybylate kingbenevolence, gives loyalty toWaltonfamilyto seal/conferofficial, Iam responsible, there is a dutyto remindyou: Thinksonestep.”
纳吉尔像一位资深的长者,循循善诱地道:“可是作为深受先王恩情,也效忠沃尔顿家族的封臣,我有责任,也有义务提醒您:多想一步。”Thelmatightened the complexion.
塞尔玛绷紧了脸色。Taiersipinches tightly the fist, the ominouspremonitionraids the heart.
泰尔斯捏紧拳头,不祥的预感袭上心头。„Following the fatherancestor'strail, dispatches troops to the West, perhapstruly can commendyou, evenbecomes conversation topic.”
“循着父祖的足迹,出兵西方,也许确实能让人称赞您,甚至传为美谈。”„But after going to battle, whenwewon the victory, tears down after the city wall of freeunionagain ?”Onlylistens toNaguilto observe the situation the audience, saidin a soft voice: „We, dragonXiaocity is also oneswaysbetweenQiYuancheng and black sandcollarsback and forth, byboard game piece of use.”
“但出战之后,当我们赢得胜利,重新把自由同盟的城墙拆掉之后呢?”只听纳吉尔环视全场,轻声道:“我们,龙霄城也不过就是一个在祈远城和黑沙领之间来回摆荡,受人利用的棋子罢了。”Ianselected the eyebrow.
伊恩挑了挑眉毛。Thelmacomplexiononetight, is somewhat anxious, sheis just aboutto open the mouth: „But......”
塞尔玛脸色一紧,有些焦急,她正要开口:“可是……”„Perhapsyes, youprotected the dignity of dragonXiaocity, making one commend that ‚alsocalculated’,”Naguilpretty goodbrokehisenfeoffed noblesat a moderate pace: „ButdragonXiaocitycanobtaintruly, what is also?”
“是的,也许您保护了龙霄城的尊严,让人称赞一句‘还算不赖’,”纳吉尔不紧不慢地打断了他的封君:“但龙霄城真正能得到的,又是什么呢?”fullTing the aristocratsare listening tohiswordsquietly.
满厅的贵族们都沉静地听着他的话。OtherespeciallyfiveCountLeesClasscomplexionsare especially ugly.
特别是其他五位伯爵里斯班尤其脸色难看。Naguilcontinues saying: „AgaincommandExter'spower?”
纳吉尔继续道:“重新号令埃克斯特的权力?”„Waradvantagejewelry that QiYuanchengsends?”
“还是祈远城送来的战利珠宝?”„Or a kingcommendation that getsfromblack sand?”
“抑或是来自黑沙领的一张国王嘉奖状?”Hissoundechoinhall.
他的声音回响在大厅里。Naguilboth eyessuch as the electricityis gazing at the femaleGrand Duke.
纳吉尔双目如电地注视着女大公。Thelmanips the lower lip, seek helplooked atTaiersioneeyes.
塞尔玛咬了咬下唇,求助般地看了泰尔斯一眼。ButTaiersiis helplessinthis moment.
但泰尔斯在这一刻无能为力。„20years ago, mygrandfatherdoes that heharvested......”femaleGrand Duketo be somewhat flustered.
“二十年前,我的祖父就是这么做的,他收获了……”女大公有些慌张。Shewas broken.
她又被打断了。„At that timehewas a king, yourgrandfather, Noonand we are representativeentireExter,”Naguilsluggishsaid/tunnel: „Now?”
“那时他是国王,您的祖父,努恩和我们都代表着整个埃克斯特,”纳吉尔慢吞吞地道:“现在?”Saw onlyNaguilto sigh deeply, stood upineveryonedignifiedlooktremblingly, looked that united the soulspear/gunto the femaleGrand Dukebehind.
只见纳吉尔长叹了一声,在所有人凝重的眼神中颤巍巍地站起,看向女大公身后的戮魂枪。
The lookfillsfondly rememberspainfully.
眼神充满沉痛而怀念。„Nowis not20years ago, Madame.”
“现在已经不是二十年前了,女士。”Histoneis superficial, brings the sorrow that is hardto neglect: „dragonXiaocitydoes not have the king.”
他的语气轻描淡写,却带着难以忽视的悲哀:“龙霄城也早就没有国王了。”At that moment, Taiersitakes a look atthisoldCount, in the heart the danger signalis unceasing.
那一刻,泰尔斯重新打量起这位年老的伯爵,心中警讯不断。Hehad a premonition the dialoguetrend.
他预感到了对话的走向。Oh no.
糟糕。Thisfellow......
这家伙……Is the positiondoes not lose to the ruthlessrole of LeesClassabsolutely!
绝对是位不输给里斯班的狠角色!„Wehave been fed up the suffering that the bystanderhas brought,”Naguilhas turned head, the soundbecomesindifferent: „Before whyagainmannerdied, goes to this turbid water?”
“我们已经吃尽了外人带来的苦头,”纳吉尔回过头,声音变得冷漠:“何必再为人前卒,去趟这趟浑水?”In the hallresoundstalking in whispers of many.
大厅里响起不少人的窃窃私语。
The femaleGrand Dukefeels helpless.
女大公则不知所措。„Suffers loss? The old friends,”LeesClassare staring atNaguilstubbornly: „What do you mean?”
“吃尽了苦头?老朋友,”里斯班死死盯着纳吉尔:“你这是什么意思?”
The person who continuedhisisCountforestaccept.
接过他话头的人是林纳伯爵。„Hesaidinsufficientlyis clear,” the word of executionheartforestacceptsas always: „Sixyears ago, the newkingfourGrand Dukestogether, are almost compellingownership that determineddragonXiaocity, the Exter'sfirstfemaleGrand Dukein history.”
“他说得还不够明白吗,”林纳的诛心之言一如既往:“六年前,新国王连带着四位大公一起,几乎是强令着确定了龙霄城的归属,埃克斯特有史以来的第一位女大公。”Everyone'svisionaccumulationto a seaton.
所有人的目光聚集到一个座位上。There, Thelma'scomplexionmoreseespalely.
那里,塞尔玛的脸色越见苍白。Nazaireshakes the head.
纳泽尔摇了摇头。„Meaning that Ihave not disrespected, Madame,”heis revealing a smile that to the seatonyoung girlfills with the apology, in the tonehasdisappointedly: „Butweno longerwerethatpowerfuldragonXiaocities.”
“我没有不敬的意思,女士,”他对着座位上的少女露出一个满怀歉意的微笑,语气里有着失望:“但我们不再是那个强大的龙霄城了。”„Insixyears, seal the feudal officialdespondency, are ill-disciplined, the aristocratis in a state of disunity, is hardto unite.”
“六年里,封臣士气低落,军心涣散,贵族一盘散沙,难以团结。”„Howeverprobablyblack sandleadswithQiYuanchengsuchopponent, now in canwalkto enter a cityto pryusswaggering, insultedusinhero soulpalace.”
“而像是黑沙领和祈远城这样的对手,现在都能大摇大摆地走进城里来刺探我们,在英灵宫里侮辱我们。”Ianwas just aboutto sayanything, onewas covered the shoulderbyTaiersi.
伊恩正要说点什么,却被泰尔斯一把扣住肩膀。„No,”princefrowns: „Alsois not the time.”
“不,”王子皱起眉头:“还不是时候。”CountNazairefastens tightlyboth hands, the expressionis dignified: „From that date, entireExterthought of as worthlessus: A girlsitson the Grand Dukethrone, withustogether, looksweak after experiencing the disasterandkingHong, foreign troopswreaked havoc, ruinedmiserabledragonXiaocity.”
纳泽尔伯爵扣紧双手,表情凝重:“从那一天起,整个埃克斯特都把我们看扁了:一个女孩坐在大公宝座上,跟我们一起,无力地看着经历了灾祸、王薨、外军肆虐之后,破败凄凉的龙霄城。”
The femaleGrand Dukeis biting the lipstubbornly, did not say a word.
女大公死死咬着嘴唇,一言不发。Hisopposite, LeesClass the advantage of vision, almostcanemit the lightning.
他的对面,里斯班的目光之利,几乎能放出闪电。„Youwantusto dispatch troops, defendWalton'sdignity, restores the prestige of dragonXiaocity, wonusinExter'sspace, sure.”
“您要我们出兵,维护沃尔顿的尊严,重振龙霄城的声威,来重新赢得我们在埃克斯特的一席之地,当然可以。”„Alsomustso,”Nazairenod, restoredto be respectfulandindifferent: „Perhaps youneglected, biggercrisis that weface, neglectedrestored the prestigetruly, the means of stabledragonXiaocity.”
“也必须如此,”纳泽尔点了点头,重新恢复了恭敬和淡然:“但您也许忽视了,我们所面临的更大的危机,也忽视了真正重振声威,稳固龙霄城的办法。”„What are yousaying?”Is withstandingfullTing the vision, the femaleGrand Dukeopens the mouthdifficultly: „Truemethod?”
“你在说什么?”承受着满厅的目光,女大公艰难地开口:“真正的方法?”Nazaireshakes the head, did not say a word.
纳泽尔摇了摇头,并不言语。„Ithink, the Counthewas saying...... sixyears, in others opinion, the Grand Dukes in dragonXiaocityare the youngandsmall and weakorphan girl, do not have the husband is also sonless, Waltonfamilycreakies......”Kirterto satirizeopens the mouth saying: „We, dragonXiaocityto seal/conferofficial, feelusalreadysuch as the Xishansetting sun......”
“我想,伯爵他是在说……六年了,在他人看来,龙霄城的大公是个年幼而弱小的孤女,既无丈夫也无子嗣,沃尔顿家族摇摇欲坠……”柯特森不无讽刺地开口道:“就连我们,龙霄城的封臣自己,都觉得我们已如西山落日……”
The atmosphere in hallmakespeopleuncomfortablemore and more.
大厅里的气氛越来越让人难受。Taiersilooks that on the stageis incapable ofwrigglingThelma of lip, is incapable ofstruggling the fish that like the cutting boardon.
泰尔斯看着台上无力蠕动着嘴唇的塞尔玛,就像案板上无力挣扎的鱼。Histoothmorebitesis tighter.
他的牙齿越咬越紧。„Are youaccusingme?”Thelmaopens the mouthdifficultly.
“你们在指责我?”塞尔玛艰难地开口。
.
啪。Nazairepattedmade a soundboth hands.
纳泽尔拍响了双手。„No, wecare aboutyou, cares aboutyou, Madame.”
“不,我们关心您,在乎您,女士。”Nazaireuses the temperatelanguagegas channel/angrily said: „Just likewedeeply lovedragonXiaocity, gives loyalty to the late king.”
纳泽尔用温和的语气道:“正如我们热爱龙霄城,效忠先王陛下。”„Thereforeweneedyoubecomepowerful.”
“因此我们需要您变得强大起来。”„dragonXiaocitycannotagainwastesinweak and turbulence, butIwas also wearyresistedwithChagallendlessly, weoncewere the friends who the life and deathdepended on, fornowactuallyyourmattermakeseach otheris an enemy.”
“龙霄城不能再在虚弱与动荡里空耗,而我也厌倦了跟夏尔无休无止的对抗,我们曾经是生死相托的朋友,现在却为了您的事情闹得彼此为敌。”Nazairelooked at each otheronewithLeesClass.
纳泽尔跟里斯班对视了一眼。both sidessawin the opposite partyeyes, toeach otherdreading.
双方都看到了对方眼中,对彼此的忌惮。Anddisappointed.
以及失望。„You, CountNazaire, youweresay......”
“你,纳泽尔伯爵,你是说……”
The words of femaleGrand Dukeare somewhat off and on, shelowers the head, armcloselyaccording to seat.
女大公的话有些断断续续,她低着头,手臂紧紧地按在座椅上。„Yes, Madame,”Nazairehas turned around, at a moderate pace, as if the most competentadviser, calmlyandsuggestedrationally: „Ithink that youneed a husband.”
“是的,女士,”纳泽尔转过身,不紧不慢,仿佛一位最称职的顾问,冷静而理性地建议道:“我认为您需要一位丈夫。”„FordragonXiaocity.”
“为了龙霄城。”
To display comments and comment, click at the button