Chapter 488that night
第488章那一夜Cyrilagrees.
西里尔法肯豪兹。Notbygladhander.
不受欢迎者。Taiersiis looking at the westernwilddukedignifiedly, is looking athimsixyearslater, because the wrinkleincreases, hairto reduce, thus the appearance of to terrifyperson.
泰尔斯凝重地望着西荒公爵,望着他六年后因为皱纹增多、头发减少,从而更加瘆人的样貌。
The six-yearhostageprofession, has madeTaiersipeopletostarskingdom, mattersandthinghave the lightalienation.
长达六年的人质生涯,已经让泰尔斯对星辰王国的人、事、物都产生了淡淡的疏离感。However, whenthisimagefearsome, the rich and powerful familydukes who as if the old treebecomes a ghostappearinTaiersiagainat present, his sharpgratingvoicereverberatesagainwhen the princeear, in the pastallmemoriescame backinthatinstantaneously.
然而,当这位形象可怖,仿佛老树成精的豪门公爵再度出现在泰尔斯眼前,他那尖利刺耳的嗓音再次回响在王子耳中时,往昔的一切记忆都在那个瞬间回来了。
The sixyears ago foreverstarcities, that a country that determinesTaiersidestinyis the conference, as ifyesterday.
六年前的永星城,那场决定泰尔斯命运的国是会议,仿佛就在昨天。
The cold wind outside hightowerrustlingsto raid, stirs upunpadded garmentthinKuTaiersioneto startle.
高塔外的寒风瑟瑟袭来,激得单衣薄裤的泰尔斯一阵激灵。„Ruinsingis not neartohere.”
“荒墟离这儿可不近。”Taiersitries hardto remove the distracting thoughts, looks atagreescalmly.
泰尔斯努力排除杂念,镇定地看着法肯豪兹。Calm.
冷静。HereisWilliams, is the domain of royal familystanding army, henot possibleto be disadvantageoustome.
这儿是威廉姆斯,是王室常备军的地盘,他不可能对我不利。Thinksto look, sixyears ago, facing the appearance of secondprince, agreesstandpointisanything
想想看,六年前,面对第二王子的出现,法肯豪兹的立场是什么Howhischaracteris
他的性格又是怎样的Buthisappearshere
而他之所之在这里出现Taiersiis without turning a hair:
泰尔斯面不改色:„Therefore, isanythingmakes the positionhonored people like you, from afarcatches up withpainstakinglyandtired, dirtychaoticborder line”
“所以,到底是什么让地位尊贵如您这样的人,千里迢迢地赶来又苦又累,肮脏混乱的边境线”lawagreessmilesonestrangely, is twitchinghiswalking stick, approachestoTaiersione by one.
法肯豪兹怪笑一声,抽动着他的拐杖,一下一下地向泰尔斯逼近。„Respectableyour highness, youreallynewly-arrived, has no timeto take into consideration”
“尊敬的殿下,你是真的初来乍到,无暇顾及”
The opposite partyfearsomewitheredfacial features in enlargeat presentslowly, let a Taiersiillness, has tocloselygrasp firmly the dagger after waist, suppresses the desire of retreat.
对方可怖的枯槁面容在眼前慢慢放大,让泰尔斯一阵不适,不得不紧紧攥住腰后的匕首,强忍住后退的欲望。
The westwilddukeswhenstoppedfromprincealsoonefoot, is nearas ifcanmakeTaiersisee clearlyhimto hang the witheredskinonbone, abovewrinkleis in broken bits.
西荒公爵在距离王子还有一尺的时候停了下来,近得可以让泰尔斯看清他仿佛挂在骨头上的干枯皮肤,上面皱纹细碎。„From beginning to end, is kept in the dark”
“还是从头到尾,蒙在鼓里”Comes as a surprise toprince, Cyril of being without turning a hairputs out a handsuddenly, pulls out the chairthat before deskbehind, pulls off the longcoarsefricativeon the ground.
出乎王子的预料,面不改色的西里尔突然伸手,把书桌前的那把椅子抽到身后,在地上拖出冗长难听的摩擦声。Stirs upTaiersioneto knit the brows.
激得泰尔斯一阵皱眉。„Iguess,yourcompleteissueshouldbe”
“我猜,你完整的问题应该是”
The dukefalse smile, satbeforeTaiersibedcomfortably, emptyrefers tobehindwindow.
公爵皮笑肉不笑,自在地在泰尔斯的床前坐了下来,虚指身后的窗户。„The westernwildfeudal lord who in the campsleeps, flees pell-mell, loss, to collapse completelybecause of the unexpectedsurprise attackseriously;”
“当营地里睡大觉的西荒诸侯,因为意料之外的突袭而丢盔卸甲、损失惨重、一败涂地;”„Whentheyfromdirectingto the logistics, from the confidenceto the prestige, arrivefrom the fieldoutside, losescompletelycleanly, does not have a thing in the world;”
“当他们从指挥到后勤,从信心到威望,从场内到场外,全部输得干干净净、一无所有;”„Whenmanypeoplecontinueto guard the condition and guts of bladetoothcampcontinuallylose, backs downdingily, preparesto return home;”
“当不少人连继续驻守刃牙营地的条件与胆量都失去,灰溜溜地打起退堂鼓,准备返乡;”„When the wing of legendbringshisroyal familystanding armyto returnhonorably, is treading the failure of localaristocrat, is in charge of the bladetoothcamp;”
“当传说之翼带着他的王室常备军光荣归来,踏着本地贵族的失败,重新入主刃牙营地;”Taiersiis listening toopposite party'snarrationpeacefully, followinghisarm, looks at the architectural complex under window:
泰尔斯安静地听着对方的叙述,顺着他的手臂,看着窗下的建筑群:Yesterday'sattack and unrestleft behind the scarto the camp, insomefortresshad been burnt down the tracein the eye, onegroup of soldiersblocked the surroundingsas before, blocked a wail, the man of doubtfulhomeowner, seems to be directingcleaning up.
昨天的袭击与骚乱给营地留下了疮疤,某个堡垒上被火烧过的痕迹依旧在目,一群士兵封锁了周围,拦住一个哭嚎着的、疑似屋主的男人,似乎正在指挥清理。Butseparation, anotheralley that does not have the soldierto close offis still crowded, the businessman, herdsmanandmercenary, steal, beggarandprostitute, freenoisy, busyas before.
而一路之隔,另一个没有士兵封锁的小巷依旧人来人往,商贾、牧民、佣兵、偷儿、乞丐、娼妓,招摇嘈杂,繁忙如故。
The bladetoothbattalion'suniquebubbling like a caldronsounds of peopletransmitindistinctly, along withsilvercrosstwo starsflag that on the campfront doorfluttershigh.
刃牙营地特有的鼎沸人声隐约传来,伴随着营地大门上高高飘扬的银十字双星旗帜。Disasterandvitality, destructionandreconstruction.
灾难与生机,毁灭与重建。As ifnothing happenedcrosses.
似乎什么都没发生过。Howeverisoneday of bladetoothcamp.
不过又是刃牙营地的一天而已。Cyrilagreesthatsharpvoiceonesuch ashisnickname, the coordinationintends the threateningaborttone, discomforting:
西里尔法肯豪兹那尖利的嗓音一如他的外号,配合有意逼人的顿挫语气,令人不安:„Whatyouwantto ask, in the abovesituation”
“你想问的是,在以上情况下”lawagreessmileis strange:
法肯豪兹笑容诡异:„Isanything, makesshrewd and crafty people like me, catches upto have the princeto assume personal commandtirelessly, significanceunusualbladetoothcamp”
“到底是什么,让老奸巨猾如我这样的人,不辞劳苦地赶来有着王子坐镇,意义非同一般的刃牙营地”Awful.
真糟糕。CyrilYinclearuncertainstrangesmileswith the toneas deep as a well, irrelevantly repliesterminology that andcovers up, is joined to the homicideto injure oneself through over-heavy labor or over-exertion the hugevoice and appearance, letbe used to dragonXiaocitynorth some Taiersiheadaches of peoplegoing straight there and coming straight backbigvoice.
西里尔阴晴不定的怪笑和难以捉摸的语气,答非所问、遮遮掩掩的用辞,配上他杀伤力巨大的嗓音和外貌,让习惯了龙霄城里北地人们直来直去大嗓门的泰尔斯有些头疼。„Duke, Iheardyourloss, anddeeply feels sorry.”
“公爵阁下,我听说了你们的损失,且深感抱歉。”Was brokenTaiersi of diningto make strenuous efforts, pondereddiligently.
被打断了用餐的泰尔斯强打精神,努力思考。
The bladetoothcampis attacked, Williamswon.
刃牙营地遇袭,威廉姆斯赢了。Therefore, thisis the present situation of camp.
所以,这就是营地的现况。In other words, entireXihuangdihighestDukeagrees, impolitelyandrushes inhisbedroomcrudely, the goalis
那就是说,整个西荒地位最高的法肯豪兹公爵,无礼而粗暴地闯进他的卧室,目的是Heis deliberately considering the opens the mouth:
他寻思着开口:„Ihave not thought that that is really unfortunate a day, pleasetransmitmyregretformetoyourto seal/conferChenmen. Butnow, Ido not think that thinksBaronWilliamswill seehappily”
“我也没有想到,那确是不幸的一天,请替我向您的封臣们传达我的遗憾。但现在,我不认为想威廉姆斯男爵会高兴看到”Butagreesbrokehim.
但法肯豪兹打断了他。„Iheard when youlikeplaying chessinnorth.”
“我听说你在北地时喜欢下棋。”
The senselesswordsmakeTaiersistare.
没头没脑的话让泰尔斯一愣。Playing chess
下棋
The westdesolateprotects the duketo smileYinsadly:
西荒守护公爵阴恻恻地笑着:„Youknow,Ithoughtplays chess the most interestingpointisanything”
“你知道,我觉得下棋最有趣的一点是什么吗”Was ponderinginTaiersihowto replycanend the dialoguepolitely, the securitysees a visitor out, Cyrilsuddenlyinspires the left hand, hiswalking stickterminalselects the placelayer on layer/heavily
就在泰尔斯思考着怎么回答才能礼貌地结束对话,安全送客的时候,西里尔突然一振左手,他的拐杖末端重重点地„Thump”
“咚”Ties up the long swordonwalking stickalsoto shake.
绑在拐杖上的长剑随之一抖。InTaiersirealized the opposite partybeforefinding a placesupports the walking stick, hehas held the breathto bend downsubconsciously, gets hold of the dagger after waist.
在泰尔斯意识到对方只是在找个地方架住拐杖之前,他已经下意识地屏息俯身,握紧腰后的匕首。Does not seem like the appearance that noticesTaiersito be critical situationagrees who the walking sticksupports.
把拐杖架住的法肯豪兹像是没有注意到泰尔斯如临大敌的样子。On the contrary, hissmilereceives, is pressing the kneeleans forward, the skinnyformtositting the princeonbedpresses.
相反,他笑容一收,按着膝盖前倾,枯瘦的身影向坐在床上的王子压去。„Thatisin the chessgamedoes not have the blind person.”
“那就是棋局里没有瞎子。”„Chessgameboth sidescan see, be able to see clearlyandbe able to understand every, eachstandard, eachstep.”
“棋局双方都看得见、看得清、看得懂每一子,每一格,每一步。”Taiersiadjustsoneselfbreathwith great difficulty, words that startsto ponder the opposite party.
泰尔斯好不容易调整完自己的呼吸,开始思考对方的话语。Has stared athisCyrilto put out a handsuddenly, covers the dinner plate on desk.
一直盯着他的西里尔突然伸手,扣住书桌上的餐盘。
The dukeholdsonthatrichdinner plateownkneesteadily, bare-handedgraspedoneseeminglyto add the grilled fish of manyspice, opened the brokentoothto nipruthlessly, did not follow the generaldiningformality, did not care aboutthisis the starter of prince.
公爵把那个内容丰富的餐盘稳稳地托到自己的膝盖上,徒手抓起一条看上去加了不少香料的烤鱼,张开碎牙狠狠咬下,既不遵循一般的用餐礼节,也不在意这是王子的餐点。Looks atTaiersiisfrowns.
看得泰尔斯又是一阵蹙眉。„Therefore, makingusleavepretends unable to see the checkerboardagain, the flavorwas good, seems likeLautemfamily/homeinreviving the festivaloffersto my batch, in the herdriverhit.”
“所以,让我们别再装作看不见棋盘了嗯,味道不错,似乎是劳滕家在复兴节里敬献给我的那批,牧河里打上来的。”Cyrilis chewing the fish meat of mouthbelt/bringbone, whilewith an air of decorumnodappraisal.
西里尔一边嚼动着嘴里带骨的鱼肉,一边煞有介事地点头评价。Do not pretend unable to see the checkerboardagain
别再装作看不见棋盘Is staring at the opposite partylethalityhugefacial features, thatuncomfortablenessfeeling uneasyclimbs upTaiersiheartagain.
盯着对方杀伤力巨大的面容,那种芒刺在背般的不适感再次爬上泰尔斯的心头。„Duke, actuallyyouwantsto sayanything”
“公爵阁下,你究竟想说什么”
The princesmalltalkis no longer perfunctory, butlooks at the dukedignifiedly.
王子不再客套敷衍,而是凝重地看着公爵。Cyrilsmiled, looks that chapslike the uglyfacesuddenly.
西里尔笑了,看着就像丑陋的脸庞突然皲裂。
In hechewedat the same time, is raising handto eathalf ofgrilled fishto refer toTaiersi:
他一边嚼动,举着手里吃了一半的烤鱼指了指泰尔斯:„Tosave a seeminglyimportantguard.”
“为了拯救一枚看似重要的近卫。”Cyrillookstoout of the window, looks atbladetoothcamp after a night of confusion, in the eyesends out the rarechill in the air:
西里尔看向窗外,看着一夜混乱后的刃牙营地,眼里散发出少有的寒意:„Somechess playersacrificed a knightmagnanimously.”
“某位棋手大度地牺牲了一枚骑士。”„Ten thousandhave not actually thought that knightis killing: Itbatters, finallypromotesfor the prime minister, insteadate the opponentinnumerablefoot soldiers, swordsman , the shieldsoldier and knightevenstonecrossbow.”
“却万没想到,那枚骑士才是杀着:它在阵中横冲直撞,最终升格为宰相,反吃了对手无数的步卒、剑士、盾兵、骑士甚至投石弩。”Cyrilno longereats food, the visionrevealsmeaning of danger:
西里尔不再进食,目光流露出危险的意味:„Teachesme, Taiersi, inthischessgame, betweenknightandguard”
“教教我,泰尔斯,在这场棋局中,在骑士和近卫之间”„Actuallychess playerwantedto sacrificeanyone, wantedto savewho”
“棋手究竟想要牺牲谁,又想要拯救谁”Chessgame.
棋局。Chess players.
棋手。Knights.
骑士。Guard.
近卫。Taiersihas a headachevery much.
泰尔斯很头疼。Was used to the roughancienthero soulpalace, got used to seeing the vigorousheroicnorthernperson, at presentthisbeats around the bush, ridiculeandthorn, caustic and meanmuch the westerndesolateto protect the duketo makeTaiersiverynot adaptcomparatively speaking, appearsbyparsimoniousslyfamousrestorationtowerGrand DukeLuTildainferiormany.
习惯了粗犷古老的英灵宫,看惯了雄浑豪迈的北地人,眼前这位拐弯抹角、连讥带刺、尖酸刻薄得让人不快的西荒守护公爵令泰尔斯十分不适应相较之下,就连以吝啬狡猾出名的再造塔大公特卢迪达都显得逊色不少。
The prince can only sigh, does not look in the opposite partyhandto be nipped the scattered aboutgrilled fishwith every effort:
王子只能叹了一口气,尽力不去看对方手上被咬得七零八落的烤鱼:„Sorry, mychess skill not fine, is only the idle timehobby.”
“抱歉,我棋艺不精,只是闲时爱好。”Cyrilsmilesonestrangely, the uglywitheredfaceexudes the wave:
西里尔怪笑一声,丑陋枯槁的脸庞泛起波浪:„Ha, youdo not care.”
“哈,你不在乎。”Hisleans forwardbody, the left handaims atTaiersiagain, the tonetransferscoldly:
他再次前倾身体,左手指向泰尔斯,语气转冷:„Butyoushouldcare.”
“但你应该在乎的。”Opposite party'stoweringshift in attitudemakesTaiersi unable to feel the mind.
对方突兀的态度变化让泰尔斯摸不着头脑。ButDukeagreesgrasps the grilled fish of right handimmediately, shookshakingin front ofTaiersi.
可法肯豪兹公爵随即抓起右手的烤鱼,在泰尔斯面前晃了晃。„Does not care aboutthisfishlikeyou, Ido not care aboutthisfish.”
“就像你不在乎这条鱼,我也不在乎这条鱼。”„But”
“但是”Underexpression that Taiersibecomes flushed, Cyrilbites the fish head, entiretearsfrom the grilled fishit, belt/bringxisuresounding.
在泰尔斯勃然变色的表情下,西里尔咬住鱼头,把它从烤鱼身上整个撕扯下来,带起窸窣的脆响。Taiersilooks atthatgrilled fish, onlyfeels an illness.
泰尔斯看着那条烤鱼,只感到一阵不适。Cyrilchews, whilecoldlyis looking atTaiersi, shakesto beginnot to have the grilled fish of headgently:
西里尔一边嘴嚼,一边冷冷地望着泰尔斯,轻轻晃动手上没有头的烤鱼:„It, shouldcare.”
“它自己,还是应该在乎的。”Taiersilookis dignified.
泰尔斯神色凝重。Hefaceshas lived in the topopponentmuch, manypeopleare bringing the uniqueimposing mannerfor examplepower and influencefullaggressiveRumba, for examplequietliving personnotnearKesselking, againfor examplelookprofounddiscomfortingCountLeesclass.
他面对过不少身居高位的对手,其中许多人自带着独特的气势比如威势十足咄咄逼人的伦巴,又比如寡言少语生人勿近的凯瑟尔王,再比如眼神深邃令人不安的里斯班伯爵。Regardless ofwherethesepeopleappear, even ifsitsin an indoorcorner/hornpeacefully, youwill be impossibleto neglecttheirexistences.
这些人无论出现在哪里,哪怕只是在室内的一角安静地坐着,你也不可能会忽视他们的存在。ButCyrilagreesseems likespecial, hedescribedwithered, butappearanceintimidatedperson, the physiqueis nearly dreadful, looked when personalsomaintains an leans forwardneckto narrow the appearance of eyeslightly, contains the thickillness and irritabilityto the firstimpression of person, buthesharpcoarsevoice makes one knit the browsruthlessly, wishes one couldto disregardhim.
但西里尔法肯豪兹似乎是特殊的,他形容枯槁而容貌怖人,身姿近乎猥琐,就连看人时也维持着一副前倾脖子微微眯眼的样子,给人的第一印象包含着浓浓的不适与别扭,而他尖利难听的嗓音又使人狠狠皱眉,恨不得就此无视他。MaywithCyril'smovementchange, the tonefluctuate, the lookdrifts, alwayshas such a nonchalantinstance, thiswitheredold manwill giveyoubeing nervous and uneasy, the dangerousfeeling of being afraid.
可随着西里尔的动作变化,语气起伏,眼神漂移,总有那么一个不经意的瞬间,这个干枯老头会给你一种如芒在背,不寒而栗的危险感。
When like the straw that combingto pile in heaps, frequentlyis worriedhangnail that the nextquartercanbe hidden, into bindpoints.
就像梳理成堆的稻草时,时刻担心着下一刻会不会被隐藏的倒刺,扎中手指。Likeexaggerates the atmosphereslowly, piles up the mood, the horror film of getting on soundings.
如同慢慢渲染气氛,堆积情绪,渐入佳境的恐怖片。For examplenow.
比如现在。Taiersitries hardto leave out the heart the shadow, only north canchoose the method of personmostcustom, takes the subject:
泰尔斯努力略去心底的阴影,只能选择北地人最习惯的方法,直取主题:„Duke, I am very gratefulyouto cometo seeme, knows that agreesstriveson my road of repatriationa great deal”
“公爵阁下,我很感激您来看望我,也知道法肯豪兹在我的归国之路上出力良多”„Butbelievesme, Itruly the chessgameaboutcampknow nothingbetweenyou and bladetoothbarons, Iam involved inaccidentally, is more helpless, as forother, mebelieves”
“但相信我,我确实对您和刃牙男爵之间关于营地的棋局一无所知,我只是偶然卷入,更无能为力,至于别的,我相信”ButCyril'scomplexiongloomy and cold.
可西里尔的脸色阴冷下来。„Istillremember for sixyears ago.”
“我依然记得六年前。”
The dukeputs down the grilled fish, is staring athimcarefully, as ifmuststarefrom the bodyTaiersisoul.
公爵放下烤鱼,细细地盯着他,仿佛要把泰尔斯的灵魂从躯壳里瞪出来。„Whenyouarein the conferenceignore the complexion of yourcraftyfoxteacherin the country, spouting rhetorictime.”
“当你在国是会议上不顾你那位狡狐老师的脸色,大放厥词的时候。”Taiersithoughtsmove.
泰尔斯心思一动。Cyril'swordsmadeTaiersirecallslowlyonce:
西里尔的话让泰尔斯慢慢回忆起曾经:„Stubbornone-eyed personsuppressesyou, yourebutted with sarcasm, returnedruthlesslybites; The boy of iris flowerdisregardsyou, youwait, strikesfatally; The aristocrats of superficialitydisrespectyou, yourecord the heartsincerely, hundredtimespresent.”
“顽固的独眼龙打压你,你就反唇相讥,狠狠回咬;鸢尾花的小子无视你,你就待机而动,一击致命;短视的贵族们不敬你,你就谨记心底,百倍奉还。”„Speechis pungent, the word usageis unkind, running freeondirectly, mustmanageunforgiving.”
“说话辛辣,用词刻薄,顺风迎头上,得理不饶人。”
The westwilddukessaid that the expression of this saying to be very interesting, not onlyhas some anticipations of appreciationprobably, andlooks atgood playteasing.
西荒公爵说这话的表情很有趣,既像是带着些许欣赏的期待,又似是看好戏般的戏谑。Taiersiremembersin the countryisin the conference, scene that childhood and feudal lordswere in sharp opposition, rememberedGilbertafterwardto the words that hespoke.
泰尔斯想起在国是会议上,小时候的自己与诸侯们针锋相对的情景,也想起基尔伯特后来对他说的话。
The princesighs, bringssometo sobto sigh with regret:
王子叹了一口气,带着些许唏嘘慨叹:„That timeIwas only a child.”
“那时的我只是个孩子。”„If there is offended, is I am young, ignorantfearless”
“如果有所冒犯,是我年少轻狂,无知无畏”lawagreescontinued, breakshimagainruthlessly:
法肯豪兹接过话头,再次狠狠打断他:„Is the board game piece that a notenduring willinglypersonorganizes.”
“更是一枚不甘受人摆布的棋子。”At this moment, Cyril'slookis sharpvery:
这一刻,西里尔的眼神锐利非常:„Toshake offfetter, even iffacing the endlessstars of keeping aloof, daresto try the cutting edge.”
“为了挣脱束缚,哪怕面对高高在上的无尽星辰,也敢一试锋刃。”These wordsquitehave the profound meaning, saidTaiersi.
这句话颇有深意,说得泰尔斯不由一顿。At this point, Cyrilhas turned head, chews the rottenfishboneto spitruthlessly the mouth.
说到这里,西里尔扭过头,把嘴里嚼烂的鱼刺狠狠地吐出去。
The appearance that makes an effortdoes not seem like spitting the fishbone, is cuttingspeciallyhard to deal withfuelseem like.
那用力的样子不像是在吐鱼刺,倒像是在砍一道特别难缠的柴火。„Has saying that timeyousuitedmytaste,”
“不得不说,那时候的你更合我的口味,更”
The dukehas turned head, pulls out a handkerchiefto clean the mouthsandboth hands, revealsvision that has other intention:
公爵回过头,掏出一幅手帕擦拭着嘴巴和双手,露出别有用意的目光:„Is more lovable.”
“可爱一些。”Taiersideeplyinspires.
泰尔斯深吸一口气。Heunderstood the overtones of opposite partyindistinctly.
他隐约听懂了对方的弦外之音。Thereforehedoes not wantto listenagain.
所以他不想再听了。„Mayhave a look atyouagainnow.”
“可再看看你现在。”Cyrillooks athimridiculing, high and lowsizes up, likeprostitute who sizing upat the banquetis having a drink with:
西里尔戏谑地看着他,上下打量,如同打量着宴会上陪酒的妓女:„Temperatecourteous, affectedly virtuous.”
“温和有礼,道貌岸然。”„Takes in the cutting edge the sheath, the venomous fangincludingin the mouth, hidesin the sharp claws the palm,” the westernwilddukesharpvoice is flooding the room:
“把锋刃收进鞘里,把毒牙含在嘴里,把利爪藏回掌中,”西荒公爵尖利的嗓音充斥着房间:„It is not a pity”
“不可惜吗”Taiersilifts the vision, looks straight aheadCyril.
泰尔斯抬起目光,直视西里尔。Hehas no interest inaccompanyingthisagainobviouslypowerful, actually the full mouthmystifyingstrangeold manplays.
他没有兴趣再陪这个明明位高权重,却总是满口阴阳怪气的怪老头儿玩下去了。„Perhapsthisis right.”
“也许这才是对的。”„Myteacherhas toldme,”princesinkingsound said:
“我的老师告诉过我,”王子沉声道:„Wise manreallylittleincontrovertiblytorrential.”
“智者甚少雄辩滔滔。”What a pity, hecannotachieve.
可惜,他一直没能做到。Taiersisighedinheart.
泰尔斯在心底里叹息。
The secondprincetoneis calm, the implicationfirmly rejects:
第二王子语气沉稳,暗含坚拒:„HoweverIbelieve,weare not the fools.”
“而我相信,我们都不是傻瓜。”lawagreessmiled.
法肯豪兹又笑了。
His timelaughterespeciallyis long, eventolet the patientfullTaiersiimpatientsituation.
他这一次的笑声格外地长,甚至到了让耐性十足的泰尔斯都不耐烦的地步。Cyrilstopped the laughter, spookyopens the mouth:
西里尔停下了笑声,幽幽开口:„Verygood, thatat least, youshouldnot repeatHymansuchmistake.”
“很好,那至少,你应该不会重复海曼那样的错误。”Taiersihas not respondedfor a while:
泰尔斯一时没反应过来:„Who”
“谁”Cyrillooked all around this room, smilescraftilyagain and again, such as the cold windis intermittent:
西里尔环顾了一圈这个房间,诡笑连连,如阴风阵阵:„As a diplomat, hiselegant bearing, the formalityis perfect, shoots the breeze, the quick-wittedclever speech, made everyone who wantedloudly the speechbeforehimfelt inferior, is at a loss for words. Thereforehe can always in the negotiations, get the biggestinterestsdepending onglib tongue.”
“身为一个外交家,他风度翩翩,礼节完美,高谈阔论,机智巧言,令每一个想要在他面前高声说话的人自惭形秽,张口结舌。所以他总是能在谈判里,凭三寸不烂之舌获得最大的利益。”„Regardless offacinganyone.”
“无论面对谁。”Hyman
海曼
A Taiersiheartstem, hesubconsciouslytowardpiling the corner of personal baggagewas looking at his fouruncle, the writing left by the deceasedletter/believes of Hymanbrightstaralso there.
泰尔斯心头一梗,他下意识地朝堆着随身行李的角落望了一眼他的四伯父,海曼璨星的遗笔信也在那里。Whymustraisehim
为什么要提起他Becausehereis the ghostprincetower
就因为这里是鬼王子塔Rememberingthisis the perishingplace of anotherbrightstar, butoneselfhave lain down before the bedpossiblyis the opposite partyat the point of death, has rested, Taiersistops upon a heart.
想起这是另一个璨星的殒命地,而自己躺过的床可能是对方临死前睡过的,泰尔斯就一阵心堵。„Butgoes smoothly everywhereat the same time, healsoinownbuilt a tall wallat heart, rejectsallwith the politesmile and intelligentwordstechnique.”
“但无往不利的同时,他也在自己的心里筑起了一道高墙,用礼貌的笑容和聪明的话术拒绝一切。”Verystrange, Cyril'sexpressionbecomesprofound, is slightly lost, thisdispersed the haze that is broughtbyhisterrifyingfacial featuresmuch:
很奇怪,西里尔的表情变得深邃起来,略略出神,这驱散了不少由他恐怖面容带来的阴霾:„Regardless ofthatis the flatteringlie of treacherous minister, or being offensive to the earhonest talk of friend.”
“无论那是佞臣的谄媚妄语,抑或朋友的逆耳忠言。”„Thereforehepaid the price.”
“所以他付出了代价。”These wordsletTaiersiattentionhigh degree of concentration.
这句话让泰尔斯的注意力高度集中起来。What do you mean
什么意思Pays the price
付出代价„YouknowPrinceHymanmyuncle”
“你认识海曼王子我的伯父”Butagreeshas not repliedhim.
但法肯豪兹没有回答他。
The ruler of westdesolatehas turned aroundslowly, sizes upthisnarrowtoproom, the chairlegrubson the ground, sends out the coarsedull thumping sound.
西荒的统治者缓缓转过身,打量起这个狭窄的顶层房间,椅腿在地上摩擦,发出难听的闷响。„Istillrememberedthat night.”
“我还记得那一夜。”Is sizing up the arrangement in room, Cyrilagreeslightsnort/hum, making one distinguishis unclearsatirizesorsighs with emotion:
打量着房间里的陈设,西里尔法肯豪兹轻哼一声,让人辨不清是讽刺还是感慨:„That night.”
“那一夜。”Taiersiglimpsesdarknessfrom the eyeball of opposite partyintimidatedperson.
泰尔斯从对方怖人的眼珠里瞥见一丝黑暗。„Irush, onlysaw that hecalmlylies downon the ground, over the faceblood, could not speakagain.”
“我赶到的时候,只看到他静静地躺在地上,满面鲜血,再也说不出话。”„Campwarningerupts, the soldiers under towerare frightenednothandle, hisownhealth/guardshouted abusetome, the violent angeraideofficerbrought the standing armyto hunt downinhundredchi (0.33 m)alllive people, evencut downseverallocalaristocratsat the scene.”
“营地警报大作,塔下的士兵们惊惶无措,他的亲卫对我破口大骂,暴怒的侍从官带着常备军搜捕百尺内所有的活人,甚至当场砍倒了好几个本地贵族。”„Internal strifeis ready to be set off, royal familystanding armywithcatching up the local arearecruits the soldierevenmercenariesto light a fireto confront, severaldegreesconflict, the casualtiesare innumerable, BaronLewmanandImediatesactuallyhas little effect, everyonespiritties tight, flurried.”
“内讧一触即发,王室常备军与赶来的本地征召兵甚至雇佣军举火对峙,几度冲突,伤亡无数,卢曼男爵和我居中斡旋却收效甚微,所有人都精神紧绷,慌乱不已。”That night.
那一夜。Taiersirealizedwhatimmediately the opposite partyis sayingwasanything.
泰尔斯马上意识到对方在说的是什么了。DukeCyrilas ifneglectedTaiersiexistence, butobservedslowlyoncebelongs to the room of ghostprince.
西里尔公爵仿佛忽略了泰尔斯的存在,只是慢慢观察着曾属于鬼王子的房间。„Depot, supplies the warehouse, the jail of white bones, otherplacealsoquickeruptionunrestslikethese days, campordercollapse, butwehave no timeto take into consideration.”
“军需库,补给仓,白骨之牢,其他地方也很快爆发骚乱就像这几天一样,营地秩序崩溃,而我们无暇顾及。”„Is less than a halfhour, the beacon-fire and signalarrowtransmitfromfivealerting postsseveralli (0.5 km) away one after another: The teamgrowscould not see the beastperson and wildbonepersonfishy that endwhile the nightcome, to launch the unprecedentedsurprise attack.”
“不到半个小时,烽火和信号箭就从数里外的五个警戒哨上相继传来:队伍长得看不到尽头的兽人与荒骨人蹊跷地趁夜而来,发动前所未有的突袭。”„Princebodydies, involvesgreatly, the standing armyhatesis difficultto damponlywantsto attack, the feudal lordsthoughtsdefendgoverningforscattered in disorderfirst, the mercenarieshave own axe to grindonlyseek the self-preservation.”
“王子身死,牵连巨大,常备军仇恨难抑只想出击,领主们心思散乱守御为先,雇佣军各怀鬼胎唯求自保。”„Generalsare mutually suspicious, the despondency, in addition the traitor withincauses troubleoccupiedus of advantage, onlydefendedwas less than day.”
“将帅互疑,士气低落,再加上内奸作祟原本占据优势的我们,只守了不到一天。”Cyrilhas turned head, looksis luxuriantto the house under window, the lookconcentrates.
西里尔回过头,看向窗下的房屋莽莽,眼神微凝。„The most criticaltime, amongvariouslost the contact, Iovercame the mount, but also was movedhalffaceby a damnbeastperson, BaronLewmanevensacrificed the life, evacuates the campto bring up the rearforus.”
“最危急的时刻,各部之间失去了联络,我被打下坐骑,还被一个该死的兽人掀掉了半张脸,卢曼男爵甚至牺牲了性命,为我们撤离营地断后。”
To display comments and comment, click at the button