SackEll'svoicefalls.
萨克埃尔的话音落下。Entirechannelinstantaneouslypeaceful.
整个通道瞬间安静了下来。Taiersiis hardto describethat momentatmosphere.
泰尔斯难以形容那一刻的气氛。Butheseesclearlydefined, the guardprisonersrespondedvary: Bourry seemed fallenis struck by lightning, the whole bodytrembles, sobs, TullDeancloses the eyebitterly and astringently, the expressionis painful, Cannonandlookis wooden, as if there is expectationearly.
但他清楚明晰地看见,卫队囚犯们反应各异:布里仿佛被落雷劈中,浑身微颤,呜咽不已,塔尔丁苦涩地闭上眼睛,表情沉痛,坎农和奈眼神木然,仿佛早有预料。Baniactuallylooks at the tread, motionless.
小巴尼却愣愣地看着地面,一动不动。„Thereforeyousaid.”
“所以你到底还是说出来了。”Sermieris sneering, as ifresentfulnessfor a long timeobtainedexpressing.
塞米尔冷笑着,似乎长久以来的愤懑得到了抒发。„SackEll, you.”
“萨克埃尔,你。”SackEllis silent.
萨克埃尔默然不语。„......”Weaponseveraldegrees in Bellettihanddo not hold up, severaldegreesput down, does not seem to be ableto believe:
“不……”贝莱蒂手里的武器几度举起,又几度放下,似乎不敢相信:„Really, is really you, Senior official?”
“真的,真的是你,长官?”Hisforeheadintertwinesonegroup, the expressionindignation, wantsto seek helpfromeachcompanion.
他的眉心纠结成一团,表情愤慨,想要向每一个同伴求助。Natkyiis lookinghimdull, is shaking the headsubconsciously.
纳基呆呆地回望着他,下意识地摇着头。Quickropeas ifalsofrightenedbig, heis whisperingtoTaiersilow voice: „My God...... theysaidright, the thoughts of yourstarspersonare really many......”
快绳似乎也受惊不小,他小声地对泰尔斯嘀咕着:“我的天……他们说得对,你们星辰人的心思真多……”„Naked swordguarddoes not haveso manytrifling things......”
“白刃卫队就没这么多屁事……”Taiersipulls the corners of the mouthstiffly, withoutmanaginghim.
泰尔斯僵硬地扯扯嘴角,没有理他。„Obviously, Ipreviouslyinterrogatedhistime, hisconditionis not right.”
“显然,我先前质问他的时候,他的状态就不对。”Sermiercoldlyinterposes, in the tonebrings an inexplicablebitterness:
塞米尔冷冷地插话,语气里带着一股莫名的酸涩:„Howevernow......”
“而现在……”„Also do somepeoplesuspect?”
“还有人怀疑吗?”Guardprisonerssilent.
卫队囚犯们沉默了一阵。Looks atall these, Taiersiunderstoodsuddenly.
看着这一切,泰尔斯突然明白了。When the quickropeputsBaniand the otherscame out, sevenguardprisonerssaw throughassuming a false identity„bosominferior (Asia)”.
早在快绳放小巴尼等人出来的时候,七名卫队囚犯就识破了冒名顶替的“怀亚”。Butthesesevenruthlessrolesdo not have the choiceto bethisinferiorswindlerimmediately, the quickrope that becausethinks oneself cleveralsoprovidedanotheradding inflammatory detailsinformation:
但这七个狠角色没有选择立刻做掉这个蹩脚的骗子,因为自作聪明的快绳还提供了另一份添油加醋的情报:SackEllis chasing down the prince.
萨克埃尔正在追杀王子。Satirizedvery much, to a certain extent, talking too much of quickroperescued his life.
很讽刺,某种程度上,正是快绳的多嘴救了他自己一命。Therefore, sevenguardprisonersfollow the quickropewith the different kindmentality, not onlytofulfilloncepledge, protected the bloodlines of brightstar.
因此,七名卫队囚犯们怀着别样的心态跟上快绳,不仅仅是为了履行曾经的誓言,保护璨星的血脉。Toconfirmtheirsuspicions.
更是为了确认他们的怀疑。Confirmed that sufferedthey more than tenyears of nightmares, whetheronSackEll'sbody.
确认那个折磨了他们十余年的梦魇,是否就在萨克埃尔的身上。Now, theyachieved wisheseventually.
现在,他们终究如愿以偿。Unkindthroatsound of Nye:
奈的刻薄嗓音响了起来:„Surrendered, SackEll.”
“自首吧,萨克埃尔。”„Regardless ofyoubecause ofanything, withourwhereaboutsyour majesty- anyone, the whereaboutstheysurrendered.”
“无论你是因为什么,跟我们去向陛下-无论是什么人,去向他们自首。”
The logisticsofficeris restraining himselfevidentlyvery muchdiligently, speaking of the word „your majesty”timecomplexiononegloomy:
后勤官看样子在很努力地克制自己,说到“陛下”一词的时候脸色一黯:„Goes to shoulder the infamy18years of guardbrothers- theyare livingor not- clarifies the truth, wipes out the wrongful treatment.”
“去为担负污名十八年的卫队兄弟们-无论他们在生与否-澄清真相,洗雪冤屈。”„Thenreceivesto beyourruling......”
“然后领取属于你的判决……”„Withpenalty.”
“和刑罚。”Hemakes an effortto nipfinallythatword.
他用力地咬出最后那个词。As the focus in field, penaltyknightseemsexceptionallycalm.
作为场中的焦点,刑罚骑士本人显得异常沉着。Listened towords, hefirstwas, opened the mouthsilently.
听了奈的话,他先是顿了一下,才默默开口。„Icannot.”
“我不能。”
The complexion of guardpeoplechanged.
卫队众人的脸色变了。Evensomepeopletouch the weaponsubconsciously.
甚至有人下意识地摸上武器。SackEll'sfaceimmersesin the darkness, looksclearly, does not only have the criminalbrand mark in volumeto exposeunder the flame, strange.
萨克埃尔的脸庞沉浸在黑暗里,看不真切,唯有额上的罪人烙印暴露在火光下,诡异非常。
His pair of pupilis mapping the spookyflame, lookstoTaiersi, makinglatteroneuncomfortable:
他的一双眸子映射着幽幽火光,向泰尔斯望来,让后者一阵不舒服:„Such asI said that Imustcomplete the unfinishedmatter.”
“如我所言,我必须完成未竟之事。”Unfinishedmatter.
未竟之事。Sermierlightsnort/hum:
塞米尔轻哼一声:„It seems likeorwants the violentsolution.”
“看来还是要暴力解决。”ButSackEllis actually entirely still.
但萨克埃尔却纹丝不动。As ifhehas sunk to the abyss that is too deep to see the bottom, has not heard, was more unasnwerable.
仿佛他已经沉入深不见底的深渊,不曾听见,更无法回答。ThismakesdisturbedTaiersimore anxious.
这让本就忐忑的泰尔斯更加不安。TullDean who has lowered the headas ifcould not bearagain, hegoes forward a stepangerto exclaim:
一直低着头的塔尔丁似乎再也受不了了,他上前一步怒吼道:„The unfinishedmatter of nonsense!”
“狗屁的未竟之事!”„Keeping watchpersonSackEll!”
“守望人萨克埃尔!”TullDean'sroarspreadsin the channel.
塔尔丁的吼声传扬在通道里。Facedsocalmpenaltyknight, TullDean seems to be enraged, hewas especially hot tempered:
面对着如此冷静的刑罚骑士,塔尔丁似乎被激怒了,他格外暴躁:„Youreallyknow that whatyouare making?”
“你真的知道你在做什么吗?”„You18years ago is insane!”
“难道你十八年前就已经疯了吗!”SackEllmovesslightly.
萨克埃尔微微一动。18years ago...... is insane?
十八年前……就已经疯了吗?Heraised the head, revealsoneunder the rayquietlysuch as the waterfacial features, the lookflutterstounmannedvoid.
他抬起头,在光线下露出一副沉静如水的面容,眼神飘向无人的虚空。„Perhaps.”
“也许吧。”Hehoists the corners of the mouth, the faint smile, unexpectedlyprobablytopersonspeech of being able to see.
他扯起嘴角,似笑非笑,竟像是在对着看不见的人说话。Imustdo that.
我必须这么做。Must.
必须。TullDeansees that gets angry the heart:
塔尔丁见状,更是怒上心头:„Yourthismixes......”
“你这个混……”Butsteadycommanding, interrupted the train of thought of people:
但一声平稳的喝令,打断了众人的思绪:„Peaceful.”
“安静。”IsBani.
是小巴尼。Guardvariouspeoplehas turned head, orindignation, eitherexhausted, eitherwaits fortheirchiefvanguardofficerto speakpainfully.
卫队诸人回过头,或者愤慨,或者疲惫,或者痛苦地等待着他们的首席先锋官发话。
The latterlookis blurred, looks at the treadnumblyemptily, motionless.
后者眼神迷离,麻木空洞地看着地面,一动不动。
The chest that only thenfluctuatesis provinghissobriety.
只有起伏的胸膛证明着他的清醒。„SackEll,”Baniraised the headslowly, the voiceis numbandempty:
“萨克埃尔,”小巴尼缓缓抬起头来,嗓音却麻木而空洞:„Youstillremember, how the seniorteam leaderdied in battlein the groupstarhall?”
“你还记得,老队长是怎么战死在群星厅的吗?”SackEll'sbreathstagnatesgently.
萨克埃尔的呼吸轻轻一滞。Seniorteam leader......
老队长……Hearsthisname, guardvariouspeople, strangeis silentincludingSermier.
听见这个名字,卫队诸人,包括塞米尔在内都奇异地沉默着。Taiersismells a lightsorrow.
泰尔斯从中嗅到一股淡淡的悲哀。„Youstillremember that Tonyhowstrengthuses upto perish......”
“你还记得托尼是如何力竭而亡……”„Youremembermy father, remembersenemy who howhefaces the multiple......”
“你记得我的父亲,记得他是怎样面对复数的敌人……”Baniwords, could not as if be justified.
小巴尼话语一顿,似乎说不下去了。SackEllsilentwas very long, the loudbreathingmayhearclearly.
萨克埃尔沉默了很久,粗重的呼吸声清晰可闻。
After severalseconds, Banihoarsethroat:
几秒后,小巴尼嘶哑着嗓子,一顿一顿:„Others, manymanypeople, theselive and die togetherwithus, thinks that canhold the lifenet worthjunctiontoourpeople, alldiedin the past years.”
“还有其他人,好多好多人,那些跟我们同生共死,以为能把性命身家交托给我们的人,全都死在当年。”„Diesofyourbetrayal.”
“死于你的背叛。”SackEllloosens the shaftgently, the axelayer on layer/heavilyon the ground.
萨克埃尔轻轻地松开斧柄,斧头重重地顿在地上。„Thump!”
“咚!”Heleans on the weight of whole personon the axe, the chestfluctuatesslightly.
他把整个人的重量都倚靠在斧头上,胸膛略微起伏。„Naturally, Iremember.”
“当然,我记得。”
The penaltyknightshouldertrembles:
刑罚骑士肩膀微颤:„Iallremember.”
“我全都记得。”Banilooks athim, slowlytwists the cheeks.
小巴尼愣愣地看着他,慢慢扭曲起脸颊。„Youremember.”
“你记得。”
His facelooks atSackEllinconceivable:
他一脸不可思议地看着萨克埃尔:„Howeveryouacknowledgedsimply: ‚Traitor, SackEll’?”
“而你就这么简简单单地承认了:‘背叛者,萨克埃尔’?”
The voice of Banisomewhatshivers, as the wordsadvance, hiscorners of the mouthactuallybring back a smile:
小巴尼的声音有些颤抖,但随着话语推进,他的嘴角却勾起一个笑容:„Setting sun, yourappearance...... probablyinsaying‚right, wasIstole foodyourlunch’.”
“落日啊,你的样子……好像在说‘对,是我偷吃了你的午饭’。”SackEllopens the mouthwantsto say.
萨克埃尔张口欲言。ButBaniwas sayingwas sayingdeeplybends the waist, probablythinks any interestingmatter, hisssmilesto make noise: „‚Stole foodyourlunch’......”
但小巴尼说着说着深深地弯下腰去,好像想到了什么有趣的事情,嘶笑出声:“‘偷吃了你的午饭’……”„Hahahahaha......”
“哈哈哈哈哈……”
The laughteris very coarse, is very grating, reverberatesin the surroundingwalls.
笑声很难听,很刺耳,回荡在周围的墙壁间。ButSackEllhas not smiled.
但萨克埃尔没有笑。
The guardpeoplehave not smiled.
卫队众人也没有笑。„Hahaha......”
“哈哈哈……”Taiersicould feel,at this momentfills the airin the surroundingatmosphere, onesuch assmile of Bani: Incomparablybitter and astringent.
泰尔斯感觉得到,此刻弥漫在周围的气氛,一如小巴尼的笑容:无比苦涩。Banismiledfinallyenough.
小巴尼终于笑够了。Herelaxesslowly, as ifpinches the smileactuallyhangson the faceas beforehardly:
他缓缓直起腰,仿佛捏出来似的笑容却依旧硬挂在脸上:„Yourthisappearance, youmakemefeel- day, probably18years in ourpassingprison, probably37passing awayguardbrothers, the pain of evenincludingSermier, probablytheyundergoingwithsuffering, does not have the significance.”
“你这副样子,你让我觉得-天啊,好像我们过去牢狱里的十八年,好像三十七名故去的卫队兄弟,甚至包括塞米尔,好像他们所经受的痛苦与折磨,都毫无意义。”variouspeople the expression of guardis sorrowful, Natkyievencovers the foreheadpainfully.
卫队的诸人表情悲哀,纳基甚至痛苦地捂住额头。
The smile of Banibecomesbitterly disappointing:
小巴尼的笑容变得令人心寒起来:„Because ofthisto you, but after iseatsto sate the appetite, raiseswhile convenient, right.”
“因为这对你而言,不过是吃饱饭后顺带一提,对么。”SackEllsipped the lip.
萨克埃尔抿起了嘴唇。Banionestep, the smileas before, in the wordsactuallysurgesforward the deepsorrow:
小巴尼向前一步,笑容依旧,话语中却涌起深深的悲哀:„Grasps the penalty, the protectioninheritance, youshouldbeourmodels, SackEll.”
“掌握刑罚,守护传承,你本应是我们的楷模,萨克埃尔。”„The young people of how manyguardstreat as the idolyou, yourdeedsdirectly from master to disciple, how manypeoplesomewantsto pursueyou, beatsyou, exceedsyou?”
“多少卫队的年轻人都把你当做偶像,将你的事迹口耳相传,有多少人想要追逐你,击败你,超越你?”Bellettilooks atSackEllsorrowfully, shakes the headslowly.
贝莱蒂悲哀地看着萨克埃尔,缓缓地摇头。Penaltyknightwas in tranceflickered, the complexionwas getting more and more white.
刑罚骑士的神情恍惚了一瞬,脸色越来越白。InBani'scompels the eye socketeyesteam, the tonestartsaggressively:
小巴尼把眼中的热气逼回眼眶,语气开始咄咄逼人:„Youshouldbe the goal that eachemperorguards the imperial palace.”
“你本应是每一个帝之禁卫的目标。”Hebeatoneselfchestlayer on layer/heavily:
他重重捶了自己的胸口一下:„Includingme!”
“包括我!”Includingme.
包括我。Baniis shivering, the smilechanges to the coldfrost:
小巴尼颤抖着,笑容化作寒霜:„Howeveryouactuallychosesuch a result, says goodbyeyourguardprofession, returnsyourguarding the imperial palacepledge?”
“而你却选择了这样一种结局,来告别你的卫队生涯,回报你的禁卫誓言?”SackElldeeplyinspires, closelycloses one's eyes.
萨克埃尔深吸一口气,紧紧闭眼。As ifdreads the thing that is opening eyes to see.
似乎畏惧着睁开眼会看到的东西。„Incessantlyso......”
“不止如此……”Baniforwardsstep by step, stern voice and appearance:
小巴尼步步向前,声色俱厉:„Youadvanced the deathyour majestyin the trap, will never be reincarnated.”
“你把陛下推进死亡的陷阱里,永不超生。”„Advancesin the kingdom the chaoticabyss, cannot perish.”
“把王国推进混乱的深渊里,沉沦不起。”„Advancesin the companion the jet blackcontamination, beyond redemption.”
“把同伴推进漆黑的污秽里,万劫不复。”„Youengravelifetimeguarding the imperial palaceto vowus,steps on the sole, abandonssuch asourLv.”
“你把我们镌刻一生的禁卫誓言,踩在脚底,弃如敝履。”Taiersifacial expressionlooks atconfrontations of twopositionhighestQianweimemberscomplex.
泰尔斯神情复杂地看着两位职位最高的前卫队成员的对峙。
The heartquestionactuallyincreases steadily.
心底的疑问却有增无减。SackEll'sshoulderis getting more and more low, Taiersievencansee, hisforeheadis twitchingone by one, seems experiencing the nightmare.
萨克埃尔的肩膀越来越低,泰尔斯甚至能看见,他的眉心在一下一下地抽搐,似乎经历着噩梦。Banidetestslooks athim:
小巴尼嫌恶地看着他:„Toldme, did SackEll, howyougo to sleepevery night?”
“告诉我,萨克埃尔,你每天晚上是怎么入睡的?”„Whenespeciallyyourboth handsstained the bloodiness of companion, on the shoulderis shouldering the LordMr.'sblood debt, in the brain is completely the pastblood-color......”
“尤其当你的双手沾满了同伴的血腥,肩上背负着主君的血债,脑中尽是当年的血色……”„Eachbreathtime, was askingfishy smelldid not thinkirritates the nose!”
“你每一次呼吸的时候,问着身上的腥味就不觉得刺鼻吗!”Finally, hearingthese words, complexionpaleSackEllsuch as the nightmareawakento open eyes!
终于,听见这句话,面色惨白的萨克埃尔如噩梦惊醒般睁眼!Hecannot support the bodyagain, leans on the wrestleaxeto knee down!
他再也支撑不住身体,拄着格斗斧单膝跪地!„-”
“啊啊啊-”
The penaltyknightshoutspainfullymakes noise.
刑罚骑士痛苦地嘶吼出声。„Iknow!”
“我知道!”Hisright handgrips tightly the shaft, the left handholding downforehead, twitching of foreheadeven moreis stubbornly fierce, probablyis waging the most ferociousstruggle.
他右手紧握斧柄,左手死死按住额头,眉心的抽搐越发剧烈,像是在做着最激烈的斗争。SilentlySackEll who the peoplelook atthisappearance, does not havemakes noise.
众人默默地看着这个样子的萨克埃尔,无一出声。Taiersisighedto sighin the heart, knows that the spirit of penaltyknightwas actually unstable.
泰尔斯在心中喟叹,知道刑罚骑士的精神其实并不稳定。Hefears......
他恐怕……Alsosaw„anotherworld”.
又见到了“另一个世界”吧。Butall thingsallhave, because, does not know that hisotherthatworld, iswhy, howto display?
但万事皆有因,不知道他另外的那个世界,是因何而成,何以表现的呢?Thinks ofhere, Taiersiinnermost feelingsmovesuddenly.
想到这里,泰尔斯的内心突然一动。Wait.
等等。
Is thisperhaps...... a breach?
这也许……是个突破口?„Iknow......”
“我知道……”Crossed for severalseconds, SackEll'stonebecomesbase and low, is more likeimplores urgently.
过了好几秒,萨克埃尔的语气变得卑微,更像是苦苦哀求。„ButImustdo that......”
“但我必须这么做……”„Mustdo that......”
“必须这么做……”Heopens eyes, is caressing the head, endlesslyis repeatingthese words, graduallyis calm:
他睁开眼,抚着头,不断重复着这句话,情绪才渐渐平稳下来:„Must......”
“必须……”Butnextflickers, the swordblade that cold lightsparklesseparatesto puncturespatially!
但下一瞬,一柄寒光闪闪的剑刃就隔空刺来!Taiersiis startledimmediately.
泰尔斯登时一惊。A while, healsohas the matter to ask!
等会儿,他还有事要问呢!Onlylistens toNatkyilosing one's voiceopens the mouth:
只听纳基失声开口:„No, Bani!”
“不,巴尼!”At a crucial momentwithin, SackEll who is in the pain seemed encroached upon the wild animal of territory, wields the axebladesubconsciously!
千钧一发间,陷入痛苦的萨克埃尔仿佛被侵犯了领地的野兽,下意识地挥动斧刃!„Clang!”
“铛!”
The steeljunctionstrikes, hebacks uptwosteps, distressedactuallyfends offthisto record the fatalsurprise attackpromptly!
钢铁交击间,他倒退两步,狼狈却及时地挡开这记致命的突袭!
The penaltyknightis breathing heavily, both eyeslookredat presentholds the swordto shiver, similarlyagitatedBani.
刑罚骑士喘着粗气,双目通红地看着眼前执剑颤抖,同样情绪激动的小巴尼。No.
不。Taiersifrowns.
泰尔斯皱起眉头。Cannotmake the situationdeveloplike this- amongthem the hatred and angerwill submerge the reason.
不能让局势这样发展下去-他们之间的仇恨和愤怒会淹没理智。Let alone......
何况……Healsohasmatter that wantsto know.
他还有想知道的事情。Thinks ofhere, Taiersiopens the mouthsuddenly: „SackEll!”
想到这里,泰尔斯突然开口:“萨克埃尔!”„Can you‚’what?”
“你‘必须’什么?”
The digression of princeletsswordblade of Bani.
王子的插话让小巴尼的剑刃一顿。Natkyicould not bearlookhisoneeyes.
纳基忍不住回望了他一眼。Taiersiis disregarding others 'svision, opens the mouth.
泰尔斯无视着他人的目光,自顾自地开口。„Actually do youhave ’ the reason that what ‚ must betray?”
“你究竟有什么‘必须’要背叛的理由?”WantsGensacEllto open the mouth...... now, is not steadywhilehismood, the spiritis uncertain, thisis the onlyopportunity.
要让萨克埃尔开口……现在,趁着他情绪不稳,精神不定,这是唯一的机会。Onlylistens to the Taiersicoldsound said:
只听泰尔斯寒声道:„Makesyou‚probably’do?”
“让你‘必须’那么做?”„Isbecause‚breaksdragon’? Thenbecause the weapon that letting the doublesovereigndoes dread?”
“是因为‘断龙者’?因为那把让双皇忌惮的武器吗?”Whenjust now the guardprisonersinterrogated, Taiersihas the feelingtotheirissuesfaintly.
早在方才卫队囚犯们质问的时候,泰尔斯已然对他们的问题隐隐有感。
The year of blood-color.
血色之年。For a long time, thispasthistorycoveredlike the hazesky overTaiersilife, as ifdarkhad a line, is divertinghisdestinydistantly.
长久以来,这片昔日的历史都像阴霾一样笼罩在泰尔斯的人生上空,似乎冥冥中有一条线,遥遥牵制着他的命运。Every time, takes tohim the this solitary oneboatto cross the seaups and downsto drift, the panicandfrightened of lonelyout-of-control.
每时每刻,都带给他孤舟渡海般沉浮漂泊、伶仃失控的恐慌与恐惧。Thereupon, does not know that from where, yeartruthimpatienthope and impulsiontoblood-colorarises spontaneously.
于是乎,不知从何而起,一种对血色之年真相迫不及待的渴望和冲动就油然而生。Theysuch as the tidewells upgenerally, cannotresistto seizeTaiersibrain, makinghisheartsuch as the fireburn.
它们如潮水一般涌来,不可抵挡地攫取住泰尔斯的大脑,让他心如火焚。Actually did the year of blood-colorhavewhat?
血色之年究竟发生了什么?
The brightstarroyal familyvariouspeoplebodydies, whatmeans?
璨星王室诸人的身死,意味着什么?Withbreakingdragon, with the front of networld, withdisaster......
跟断龙者,跟净世之锋,跟灾祸……With who that timehad not been born, whatrelationsalsothere is?
跟那时候还未出生的自己,又有什么关系?Breaksdragon......
断龙者……SackEllhearswordas ifrememberedanything, buthelooks atTaiersicrazily, did not reply.
萨克埃尔闻言似乎想起了什么,但他只是痴痴地看着泰尔斯,却不答话。Taiersisees that can only clench teethto recallseesSackEll'ssceneat first.
泰尔斯见状,只能咬牙回忆起初见萨克埃尔的场景。Thisis the onlyopportunity.
这是唯一的机会。Digs out the truth the opportunity!
挖出真相的机会!„Stillremembersthesebelts the rottenfacial skin of maggotandfly, SackEll!”Taiersicoldlysaid.
“还记得那些带着蛆虫和苍蝇的腐烂脸皮吗,萨克埃尔!”泰尔斯冷冷道。Facial skin?
脸皮?These wordsare very bewildered.
这句话很莫名其妙。ButBaniactuallyseessurprisedly: After hearing the words of opposite party, steelySackEllswayedsuddenly!
但小巴尼却惊讶地看到:听见对方的话后,钢铁般的萨克埃尔突然摇晃了一下!Thatflickers, the penaltyknightwhole bodyshivers, the cold sweatis dripping.
那一瞬,刑罚骑士浑身颤抖,冷汗淋漓。Hestaredin a big way the eye, looks atTaiersiunbelievable.
他瞪大了眼睛,难以置信地看着泰尔斯。Taiersidepressesin the heartdoes not endure , to continue to feed in raw materialfrom‚anotherworld’:
泰尔斯压下心中的不忍,继续从‘另一个世界’里加料:„Right, thinks that insertson the lancepointinnumerably, covers entirely the heads of ground, thinks that theyineachnighttoyouhave spoken the words.”
“对,想想吧,还有无数插在矛尖上,布满地面的头颅们,想想它们在每一个夜晚里对你说过的话。”Taiersispeeds up the languagefast, onlyhopes that the opposite partyadmitted defeatas soon as possible:
泰尔斯加快语速,只希望对方尽快服软:„Is thatby the guardbrothers who youkill?”
“那是被你害死的卫队兄弟们吗?”Undereveryoneunbelievablelook, withTaiersiwords, the fearfulpenaltyknightas ifreturned to the nightmare, retrocedessubconsciouslyonestep, over the facepanic-strickenanddreadsis staring atjet blackvoid.
在大家难以置信的眼神下,随着泰尔斯的话,可怕的刑罚骑士仿佛回到了噩梦中,下意识地后退一步,满面惊恐和畏惧地盯着漆黑的虚空。BesidesSermier, saw that for the first time SackEll'ssuchpersonhas a scare.
除了塞米尔之外,第一次见到萨克埃尔这样子的人都吓了一跳。„Andhung all over the entireceiling, elongates the tongue, opens the supercilious look,...... alsohasin the hangingcorpse that yourheadswaysunceasinglyalways, the unendingbabycriedto sob, all these, did youseeandhear?”
“以及挂满了整个天花板,拉长舌头,翻开白眼,在你的头上不断摇晃的吊尸……还有无时无刻,不曾止息的婴儿啼泣,所有这些,你都见到、听到了吗?”„Works aslang!”
“当啷!”SackEll'saxedrops the ground.
萨克埃尔的斧头跌落地面。
The peoplesurprisesees: Hisboth handshold the head, the complexionis pale, kneelsbreathesanxiously.
众人诧异地看见:他双手抱头,脸色铁青,跪地急喘。„Toldme, SackEll, 18years ago, whatexactlyhad?”
“告诉我,萨克埃尔,十八年前,到底发生了什么?”Taiersibracing oneselfspeaker:
泰尔斯硬着头皮扬声道:„Makesyouprobablyabandonlate king'strust, mustslaughter the bloodlines of brightstar, mustkillowncolleague, mustsacrifice the innocentblood, musttarnishownhonor, feelsthistypeto facethesefacial skinandheads, to hang the corpse and boundlessinfantQifearfulday each nightevery day?”
“让你必须背弃先王的信任,必须屠戮璨星的血脉,必须害死自己的同僚,必须牺牲无辜的鲜血,必须玷污自己的荣誉,来感受这种每日每夜面对着这些脸皮、头颅、吊尸和无边婴泣的可怕日子?”
The nextquarter, SackEllas ifcould not bearagain, hecovers the headruthlessly, the painroaris making noise:
下一刻,萨克埃尔似乎再也受不了了,他狠狠捂着脑袋,痛吼出声:„!”
“啊啊啊!”Everyonewas startledjumped.
所有人都惊了一跳。„Youare not clear!”
“你们不明白!”SackEllputs down the right hand, thrashes the treadpainfully:
萨克埃尔放下右手,痛苦地捶打着地面:„Imustdo that......”
“我必须这么做……”Heis twisting the face, looks at the voidlook is completely scared: „Mustdo that!”
他扭曲着脸庞,看着虚空的眼神尽是恐慌:“必须这么做!”Taiersigets hold of the fist, ignores the stop of quickrope, treadsdecisively the previousstep:
泰尔斯握紧拳头,不顾快绳的阻拦,果断踏前一步:„Why?”
“为什么?”
The princegets angryshouts:
王子怒喝道:„Why, why, SackEll? Whybetrays?”
“为什么,为什么,萨克埃尔?为什么背叛?”Heraised a hue and cried:
他大声疾呼:„As the finalbrightstarbloodlines, the name of brightstarsgoes tobecause of this, Taiersibrightstarordersyouinthis- toldme!”
“身为最后的璨星血脉,以故去的璨星们的名义,泰尔斯・璨星在此命令你-告诉我!”Taiersiis somewhat excited, hissoundreverberationinall around.
泰尔斯有些激动,他的声音回荡在四周。Peoplesimultaneous/uniformsimultaneous/uniform of firstroyal familyguardis astonishedhowever, restartstaking a look atthisstrangeyoungsterwith the rarelook.
前王室卫队的众人们齐齐讶然,用少见的眼神重新开始打量这位陌生的少年。Liver mossnearbrightstar.
苔迩丝・璨星。Hears the familiarsurname, SackEll of nearlynervous breakdownis shiveringfiercely, is startleddullraised the head, is looking atTaiersi.
听见熟悉的姓氏,近乎精神崩溃的萨克埃尔剧烈颤抖着,呆怔地抬起头,望着泰尔斯。Hislookis no useanddesolate, makingTaiersibe filled withuncomfortably.
他的眼神无助而落寞,让泰尔斯满心难受。But the strategy of youngsteras ifhad the effect.
但少年的策略似乎起了效果。„Imustdo that”onlylistens toSackEllto open the mouthcrazily:
“我必须这么做,”只听萨克埃尔痴痴地开口:„Because oflate kingEddy.”
“是因为先王艾迪。”Thisinstance, including the royal familyguardandTaiersi, the quickrope, variouspeoplesimultaneous/uniformsimultaneous/uniformon the scenestares.
这个瞬间,包括王室卫队和泰尔斯、快绳在内,在场的诸人齐齐一愣。What?
什么?„Late king?”
“先王?”Late kings......
先王……Eddy II?
艾迪二世?Taiersi of being startledfeltoneselfcaughtanything, is probingquestioning:
大吃一惊的泰尔斯感觉自己抓到了什么,试探着追问:„Are youractions...... the late kingordertoyou?”
“你的所作所为……是先王对你下了命令?”SackEllshakesruthlessly.
萨克埃尔又是狠狠一抖。„No, because oflate king......”
“不,因为先王……”Sees onlyhimabsent-mindedto go down in the worldshakes the head:
只见他失神落魄地摇头:„Because the late kinghas not been the late king......”
“因为先王早就不是先王了……”Taiersihadto be startled.
泰尔斯有怔了一下。These wordsconfuseas beforelayer on layer/heavily, makingonebe puzzling.
这句话依旧迷惑重重,令人百思不解。„What do you mean?”
“什么意思?”Banidoubtlooks atconditionobviously not normalSackEll:
小巴尼狐疑地看着状态明显不正常的萨克埃尔:„Whatcrazy talk are youspeaking?”
“你在说什么疯话?”Severalsecondspass by, SackEll'srespiterestrainsslowly, inhiseyepainfulandcrazyalsorestoresslowly.
几秒钟过去,萨克埃尔的喘息慢慢收敛,他眼里的痛苦和疯狂也缓缓恢复。Experiencedjustviolent stormcrazy, SackEllslightlyhadto stand upstrenuously, swung the head, returned tonormal.
经历了刚刚暴风骤雨般的疯狂,萨克埃尔略有吃力地站起身来,摇了摇脑袋,恢复平静。
The penaltyknight who sobersfirstgawked.
清醒过来的刑罚骑士首先愣了一下。Quick, SackElllooklookscomplextoTaiersi:
很快,萨克埃尔眼神复杂地看向泰尔斯:„You......”
“你……”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #172 Part 1: The name of taboo