Newguestfeeling relievedattire, travel-worn, on after the facealsobringsto rush aboutto climb mountains and cross riversexhausted, butfaces the fullroomcomplexionbadswordsmeneven, was actually still maintainingowndeportmentand evenproudly, walksneither arrogant nor servile, andfirstfound the person who in the roommeant what one said.
新来的客人一身轻装,风尘仆仆,脸上还带着奔波跋涉后的疲惫,但即使面对满屋子面色不善的剑手们,却仍然维持着自己的仪态乃至傲然,不卑不亢地一路走来,且第一时间就找到了屋子里说话算数的人。Rock drillchildall smiles: „Allowsmeto introduce,thisisBaronRussell Vida.”
钎子满面笑容:“容我介绍,这是拉塞尔・维达男爵。”Withhiswords, a newguestgentlybow.
随着他的话,新客人轻轻一躬。Taiersimovesslightly, hefeelsfrom the personal opinionsubconsciouslythisman.
泰尔斯微微一动,他下意识地觉得自己见过这个男人。However......
但是……Rickyfrownsslightly: „Baron?”
瑞奇微微蹙眉:“男爵?”
The Kreyfacepresentsuspicion, saidin a soft voice: „Vida, Iremembersnorth this aristocratsurname of person, littleto seal/conferfeudal official who some has probably the fiefdom, could not be smaller.”
克雷脸现怀疑,轻声道:“维达,我记得这个北地人的贵族姓氏,好像是某个有封地的小封臣,小得不能再小。”
The newguestlifts the body, reveals a vicissitudesactuallyseriousface.
新客人抬起身子,露出一张沧桑却严肃的脸庞。„Remove the polite name,”Russellnods saying: „Myfiefdomhad been taken back, the titlewas also eliminated.”
“撤掉尊称吧,”拉塞尔点头道:“我的封地早已被收回,爵位也被剥夺了。”Hisboardcomplexion: „Now, Iam onlyRussell Vida.”
他板着脸色:“现在,我只是拉塞尔・维达。”„Youwere modest,”another side, rock drillactuallyraises hand, addedjubilantly: „At present, youarewemost reliablemessage source and operation target, includingourrear guards......”
“您过谦了,”另一边,钎子却扬了扬手,兴高采烈地补充道:“目前,您是我们最可靠的情报来源和合作对象,包括我们的后路……”OnRicky'sfaceappears the suspicion: Cooperation?
瑞奇的脸上现出怀疑:合作?ButnewRussellhas nothingmeaning that mustexchange greetings, brokerock drilldirectly.
但新来的拉塞尔却没有任何要寒暄的意思,直接打断了钎子。„Ihave receivedenough the diplomatic compound of having a glib tongue,”Russellshakes the head, opens the mouth:
“我已经受够了巧舌如簧的外交辞令,”拉塞尔摇摇头,直直地开口:„Thereforemylong jabsubject.”
“所以我就直击主题了。”„Severaldays ago, wereceived a message,”hiscomplexionis solemn and respectful, the voiceis low and deep, making others not listen attentivelyvoluntarily: „Had the informer'ssecretin the wildernessto discoverTaiersi the trail of brightstar.”
“几天前,我们收到了一则消息,”他脸色肃穆,声线低沉,让其他人不自觉地倾听:“有个线人在荒漠里秘密发现了泰尔斯・璨星的踪迹。”InTaiersiheartthump!
泰尔斯心中咯噔一声!
The quickropealsono longermoved.
就连快绳也不再动弹了。„Informerhas decorated the goal, becauseis short-handed, in the domain of enemy, thereforehehas torequest reinforcementstous, arrangestheirevacuations.”
“线人已经缀上了目标,但是因为人手不足,又在敌人的地盘里,所以他不得不向我们求援,安排他们事后的撤离。”Russellknits the brows: „The deadline of evacuationwaslast night, according to the plan, ourinformersmustleadhisprinceto captureto look forus.”
拉塞尔皱眉道:“撤离的最后期限是昨晚,按照计划,我们的线人要带着他的王子俘虏来找我们。”Rickylistens toopposite party'snarration, the doubt on facenot to disappear.
瑞奇听着对方的叙述,脸上的狐疑一直未曾消失。Taiersistaresstares at the tread, motionless.
泰尔斯则直勾勾地盯着地面,一动不动。„But, the informerhad not respondedbefore dawn.”
“但凌晨了,线人一直没有回应。”Russellputs out the one breath, severecolor: „For this reason, wehave the reasonto believe,hefailed.”
拉塞尔吐出一口气,厉色道:“为此,我们有理由相信,他失败了。”„ThisisItodaythis, breaks away from the convention, urgentlyto the reason that yourboth sidesrequest reinforcements.”
“这就是我今天来此,打破惯例,紧急向你们双方求援的原因。”Russellhas a lookto pilesmilerock drill, looks atRicky who the expressiondid not look.
拉塞尔看看堆着笑容的钎子,又看了看表情不看的瑞奇。
The newguestclenches teeth saying: „Taiersibrightstarmightescape fromourcontrolvery much, obtained the officialprotection of camp, butwemustcatch upbefore the armyturned back in order to help friendly forces, the thunderstruck, recaptures the goal, the timewas urgent, the quicker the better.”
新客人咬牙道:“泰尔斯・璨星很有可能逃脱了我们的掌控,得到了营地的官方保护,而我们必须赶在大军回援之前,雷霆一击,夺回目标,时间紧急,越快越好。”Rickyandhiscompanionseach otherexchanged the look.
瑞奇和他的同伴们彼此交换了眼神。„Hasanyclue?”
“有任何线索吗?”Russellnods.
拉塞尔点点头。„Ourinformers, heis a mercenary,”Russellis looking all around the surroundings, the complexionis serious: „The name that usesin the wildernessis......”
“我们的线人,他是个雇佣兵,”拉塞尔环顾着周围,面色严肃:“在荒漠里用的名字是……”„BigDean.”
“大迪恩。”
To display comments and comment, click at the button