dragonXiaocity, in the entry after firstcityfloodgate.
龙霄城,第一城闸后的门洞里。Innumerableblack sandgets the soldiersto be fully-armed, and attachesencirclessolidtwohorse-drawn vehicles, watertight, the expressionlooks attheseto darebad the unexpected visitor of dashingcityfloodgate.
无数的黑沙领士兵们全副武装,将两架马车及其随员们围得结结实实,水泄不通,表情不善地看着这些胆敢冲撞城闸的不速之客。Taiersisitsin the carriage, by the glass, scalp tingleslooks at present the dense and numerousenemies.
泰尔斯坐在马车里,透过车窗,头皮发麻地看着眼前密密麻麻的敌人们。Awful.
真糟糕。Thisistheybravespossiblyby the danger of both sidesconverging attack, broke through the arrowrain of passing over gently and swiftlyscalp, againdaringlyafterincomingfloodgate, faces the scene that incityfloodgateanother side.
这就是他们冒着可能被两面夹击的危险,冲过掠过头皮的箭雨,再孤注一掷地冲进城闸之后,在城闸另一侧所面对的场景。Taiersipinched tightlyoneselffist, clenches the teeth, is suppressing the flurry of heart.
泰尔斯捏紧了自己的拳头,咬紧牙关,强忍着心底的慌乱。Calm.
冷静。Calm, Taiersi.
冷静,泰尔斯。Without is so bad.
还没那么糟。Hisemits the blackswordto be suppressedbyEichat presentstubbornly, when is at a crucial moment, was still unhurriedly, looks for the scene of vitalityandoutlet.
他的眼前冒出黑剑在被艾希达死死压制,千钧一发之际,仍然不慌不忙,寻找生机与出路的景象。AlsoremembersNoonkingto fortify at every stepin the duel, strategyandstrategy of being linked together.
也想起努恩王在决斗中步步为营,环环相扣的计策和谋略。Taiersideeplyinspires, forcingoneselfto startto ponder.
泰尔斯深吸一口气,强迫自己开始思考。
The accident/surprise before cityfloodgate, the appearance of LeesClassredsorceress, disruptedtheirplan- shouldleadhimbyRice, enters the hero soulpalacein the name ofRumbaally, rather thanpresentthischaoticappearance.
城闸前的意外,无论是里斯班还是红女巫的出现,都打乱了他们的计划-本该由史莱斯带着他,以伦巴盟友的名义进入英灵宫,而不是现在这副混乱的样子。
The accident/surprisecomestoosharply, howtheydo not even have the timeto reach an agreementnextstepto walk.
意外来得太急,他们甚至没有时间商量好下一步怎么走。Taiersi can only consider the outletdesperately.
泰尔斯只能死命思量着出路。
The compartmentinside and outsidepeopleare still panting for breathsuddenly, the horse that pulls a cartcontinuallyalsoinhu-hugasps for breath, thatcarriage that Taiersitakesevenpulledoneto belay.
车厢内外的人们还在急剧地喘息,连拉车的马也在呼哧喘气,泰尔斯所乘坐的那架马车甚至拉断了一根栓绳。„We, weflushed......, but......”outsidecompartment, Cohenoneis hand-held the wheel, is pressing the abdomen, gasped for breathin gulpsdistressedly.
“我们,我们冲过来了……但是……”车厢外,科恩一手扶着车轮,一手按着腹部,大口大口地狼狈喘气。Hisexpressionis looking at present the hostilityfullsoldiersugly/difficult to look at, tobreathingsaidcompared withhealsoseriousMiranda: „The setting sun, how the goddess...... Ifelt on, ourchoicesome, impulsive......”
他表情难看地望着眼前敌意满满的士兵们,对喘得比他还严重的米兰达道:“落日,女神在上……我怎么觉得,我们的选择有些,冲动……”„Theyhave not at least sewn the hedgehogus outside,”Mirandais subsidingownaura, whilenarrowsto observe the surroundingcondition, sized upoutside this entry and holeagain the closehero soulpalace, in the heartdisturbed: „Hurriesto tidy uponeself.”
“至少他们没有在外面就把我们钉成刺猬,”米兰达一边平息着自己的气息,一边眯眼观察周围的境况,再打量了一番这个门洞以及洞外近在咫尺的英灵宫,心中忐忑:“赶紧把自己收拾好。”Cohenraises headto exhale the one breathpainfully.
科恩痛苦地仰头呼出一口气。In the compartment, TaiersilookstoTile.
车厢里,泰尔斯看向普提莱。„The way that it seems likewecome in was too high-profile, in additionso manypeople,”princeare looking at the scene outside car(riage)heavyheartedly: „Theyreallybegan to have suspicions.”
“看来我们进来的方式还是太高调了,再加上这么多人,”王子忧心忡忡地望着车外的场景:“他们果然起疑了。”
The others of naked swordguardorstars, notinTaiersioriginalscheduled.
无论是白刃卫队还是星辰的其他人,都不在泰尔斯原本的计划内。„Wehad done that althoughsinks into the dangerous situation the remainingpeople,”NepaliKouLailastinspects the goodoneselfcamouflage, a faceheavysaid/tunnel: „At least, wedo not needto face the redsorceress.”
“我们已经这么做了,虽然把剩下的人都陷于险境,”尼寇莱最后一遍检查好自己的伪装,一脸沉重地道:“至少,我们不用面对红女巫。”„Has no alternative,”Tileshakes the head: „Once the redsorceressknowsourtrends, even100alternative plans, stillhaveagainenormouslypossiblyface the failure.”
“别无选择,”普提莱摇摇头:“一旦红女巫知晓我们的动向,就算再有一百个备用计划,也有极大可能面临失败。”„Might as wellthink how nextstepwalks- howto deal withoutsidethesepeople.”
“不如想想下一步怎么走-怎么应付外面这些人。”Taiersisighs, onlythought that bigsuch asfights.
泰尔斯叹了一口气,只觉得头大如斗。Hehas turned away, looked that totheycome fromKangMasi„good friend”.
他转过脸,看向他们来自康玛斯的“好朋友”。Theiroriginal planswere......
他们的原计划是……„, Iguess,”marquisRicealsosaw the scene outside carriage, butheeven moreis unflustered, slowlyis reorganizing, because the carriagespeeds away, butcrookedcollar, as ifjusttouched and went the arrowrain of top of the headis only an aristocratpolo: „At this timeIsuddenlybecameimportant, not?”
“哦,我猜,”史莱斯侯爵也看见了马车外的场景,但他却越发从容不迫,慢慢整理着因为马车疾驰而歪斜的领子,仿佛刚刚擦过头顶的箭雨只是一场贵族马球:“这时候我就突然变得重要起来了,不是么?”Taiersiis pressed the brow.
泰尔斯蹙起眉头。
Since entering the cityfloodgate, Ricebecomes a being calm and composed even in press of workappearance, makingTaiersiquiteanxious.
自从进入城闸之后,史莱斯就变得一副好整以暇的样子,让泰尔斯颇为不安。NepaliKouLaiqingsnort/hum: „Candetain the chiponthisfellow?”
尼寇莱轻哼一声:“又要把筹码押在这家伙身上了?”Tileputs out the one breathreluctantly: „Cannotrushhardly- thiscityfloodgateguardsat leastisour100times.”
普提莱无奈地吐出一口气:“总不能硬闯吧-这座城闸的守卫人数至少是我们的一百倍。”Riceis letting gotohiminnocently, but when the expressionwithstill the differentoutside the cityfloodgate, „youprepareswhatpricetag”appearance.
史莱斯对着他无辜地摊了摊手,但表情跟还在城闸外时天差地远,一副“你们准备出什么价码”的样子。Like the casino, justfrom the playerhand the banker who brought back the chip.
就像赌场里,刚刚从玩家手中拿回筹码的庄家。Taiersideeplyinspires.
泰尔斯深吸一口气。
North justaccident/surprisemadepeoplealsofall into the dangerous situation, thismadepreviouslyNepaliKouLai the threattoRiceseemsomewhatpale and weak.
刚刚的意外让北地人们也身陷险境,这让先前尼寇莱对史莱斯的威胁显得有些苍白无力。Buttheynow, can only lean onRiceprobably.
而他们现在,大概只能倚靠史莱斯了。Butfirst......
但首先……„Iknow,weaskedwaysome that youcame is not happy, marquismister,”princelightsaid/tunnel: „Butgamblesin the street, ‚winnersweeps the decks’oftenmeans that pushesotherplayers- black sandGrand Dukeis no exception.”
“我知道,我们请你来的方式有些不愉快,侯爵先生,”王子淡淡地道:“但在街头赌博里,‘赢家通吃’往往意味着挤走其他的玩家-黑沙大公也不例外。”Ricevisionflashes.
史莱斯目光闪动。„Hands overus, will not consolidateyouandRumba'sfrailunion,”Taiersistandsin the angle of marquiscalmly, is ponderingall these, is thinkinghowmustreduceRiceto betraytheirpossibilitiesto the fullagain: „Butdelivers to front ofmeRumbaandseveralGrand Dukes......”
“把我们交出去,并不会巩固你和伦巴脆弱的同盟,”泰尔斯冷静地站在侯爵的角度,思考着这一切,想着要怎么最大限度地减少史莱斯再次出卖他们的可能性:“但把我送到伦巴和几位大公面前……”„Except forRumbaandyoubecause ofso-called that the benefitforms‚friendship’, youwill not loseanything,”Taiersinarrows the eye: „On the contrary, you may have the harvest of accident/surprise.”
“除了伦巴与你因为利益而结成的所谓‘友谊’,你不会损失什么,”泰尔斯眯起眼睛:“相反,你可能会有意外的收获。”Riceeyesonebright: „This came from the starskingdomroyal familysuccessor'scommitment?”
史莱斯眼睛一亮:“这是来自星辰王国王室继承人的承诺?”„Withmyexperience, pledged that thisthingis very frail- even a placefeudal lord, a kingDuke,”Taiersishakes the headfirm and resolute: „Butsuch asyou said that did businesscannotonlylook at the digit and profit, but must make the reputationwith the personal connection.”
“以我的经验来看,承诺这玩意很脆弱-即便是一地领主,一国王公,”泰尔斯坚毅地摇摇头:“但如你所言,作生意不能只看数字和利润,还要做做口碑跟人脉。”Tileselected the eyebrow.
普提莱挑了挑眉毛。Ricenarrows the eye, is looking at each otherwithTaiersi.
史莱斯眯起眼睛,跟泰尔斯对视着。Outside the compartment, heard the scoldingsound that getsfromblack sand, theirvehicle doorshad been sounded.
车厢外,传来了来自黑沙领的呵斥声,他们的车门已经被敲响。„PleasebesideRumba,”princenod, in the tonehasunquestionablemeaning: „Usasyoursubsequent hand.”
“请在伦巴之外,”王子点点头,语气里有一股不容置疑的意味:“把我们作为你的后手吧。”Ricelooks at the princeenthusiastically, the corners of the mouthturns upwards, in the eye the looktransformsunceasingly.
史莱斯饶有兴味地看着王子,嘴角翘起,眼中神色不断变换。Finally, henodsslightly.
终于,他微微颔首。Taiersiexhales the one breath.
泰尔斯呼出一口气。„Iwill think oftoday, an impressiveprogram,”KangMasimarquisreorganized the collaron the carriage, lifted the hat, is smilingtothempolitely, thengaveTaiersi a look, in the visionquitehad the profound meaning, „Rumbawasyou, the valuereturned to the price.”
“我会想念今天的,一场令人惊叹的戏码,”康玛斯的侯爵在马车上整理好了衣领,微抬帽子,对着他们礼貌地笑笑,然后给了泰尔斯一个眼神,目光里颇有深意,“无论是伦巴还是您,都值回票价了。”Taiersitoneis very serious: „Remembers,youneedto do, delivers to front ofmeRumbaandGrand Dukemerely.”
泰尔斯的语气很严肃:“记得,你需要做的,仅仅是把我送到伦巴和诸位大公面前。”But the goodclass/flowcitymarquissmiletohim, opens the vehicle door, walked.
但善流城侯爵只是对他笑了笑,就推开车门,走了下去。Taiersideeplyinspires, exchanged a lookwithTile, followedto jump down the carriage.
泰尔斯深吸一口气,跟普提莱交换了一个眼神,也跟着跳下了马车。Onlyleaves behindNepaliKouLaiandTile.
只留下尼寇莱和普提莱。„Heis a shamelessbastard,”alsokeepsNepaliKouLaileng on vehiclesnort/hum, is looking atRice'sback: „Hewill not workwithusobediently.”
“他就是个无耻的混蛋,”还留在车上的尼寇莱冷哼一声,望着史莱斯的背影:“他不会乖乖跟我们合作的。”„For this reason,”starsvice-makes the mistershake the head: „Hewill not workwithRumbaobediently.”
“正因如此,”星辰的副使先生摇摇头:“他也不会乖乖跟伦巴合作。”NepaliKouLaipiehiseyes.
尼寇莱瞥了他一眼。„Youdo not seem to be worried aboutyourprinces.”Meteorcoldlysaid.
“你似乎一点都不担心你们的王子。”陨星者冷冷道。Tilechuckle.
普提莱轻笑一声。„Ijustmethistime, Taiersiisa littlecleverness in trivial mattersprecocitychild,”vice-causes the expression that the mistershowsto think deeply: „Sensitive, hesitantandtimid, handles mattersloathsomeanddiffident, is the reputation in the conferencespreadingis farfrom the countrywithhim.”
“我刚刚遇到他的时候,泰尔斯不过就是个有点小聪明的早慧孩子,”副使先生露出深思的表情:“敏感、犹豫、胆小、处事拖泥带水而毫无自信,跟他从国是会议上传出的名声相差甚远。”NepaliKouLaifrowns.
尼寇莱皱起眉头。Looks at the Taiersismallback, Tilesighed the one breath.
看着泰尔斯小小的背影,普提莱叹出一口气。„Asbut being togetherdaywas long, Ihad a feeling,”hissigh with emotionsaid/tunnel: „Bitter experienceall the way, hebecomeseven morepowerful- Taiersiconstantlyis studying, adjustingandadapts.”
“但随着相处日长,我就有种感觉,”他感慨地道:“一路上的遭遇越多,他就变得越发强大-泰尔斯在不断地学习、调整、适应。”„The vampire, disaster, fortflower and kingdomanger, evenNoonkingorChamanRumba, hisfriendorenemy......”
“无论是吸血鬼、灾祸、要塞之花、王国之怒、甚至努恩王或查曼・伦巴,无论是他的朋友或是敌人……”InTile'seyesreveals the different kindray: „Perhapstheyhad not realized,oneselfactions, actuallytook tothatchildanythingto affect.”
普提莱的眼里露出别样的光芒:“恐怕他们也没有意识到,自己的所作所为,究竟带给了那孩子什么影响。”Meteorslightly.
陨星者微微一顿。Hehas turned head, graspedoneselfscabbard, curls the lipwith something else in mind.
他扭过头,抓紧了自己的刀鞘,不以为然地撇撇嘴。„Idle talkare really many.”
“废话真多。”Outside the compartment, TaiersifollowsinRicebehind, will nod the headwithdisguisefrom now onbosominferior (Asia)and the othersslightly.
车厢外,泰尔斯跟在史莱斯的身后,跟乔装过后的怀亚等人微微颔首。Taiersidoes not adapt to the suddenenhancement the ray, narrows the eyeslightly, looks at the presentcityGapmun-dong.
泰尔斯不是非常适应突然增强的光线,微微眯眼,看着眼前的城闸门洞。
This third time wasTaiersiintwodaysvisited the firstcityfloodgate.
这是泰尔斯两天内第三次拜访第一城闸了。Hestillremembersoneselffirstenter the scene of firstcityfloodgate, hein the crowding around of mission, withdisturbed, anxiousandawkward, looks the strobe that separates the hero soulpalaceanddragonXiaocityouter cityfalls.
他还记得自己初次进入第一城闸的景象,他在使团的簇拥中,怀着忐忑、紧张与尴尬,看着那座隔开英灵宫和龙霄城外城的闸门落下。Butthistime, theycome......
但这一次,他们是来……Taiersisawquickly„familiar”scene: During the roughgrandhero soulpalaceintheirfront less than hundredmetersdistances, thattengiantporch pillarsandeightbigstovesstillstands erect.
泰尔斯很快看到了“熟悉”的景象:粗犷宏伟的英灵宫就在他们面前百米不到的距离,那十根巨型廊柱和八座大火炉依然矗立其间。
The palaceguard and naked swordguard that butfound at everywherehave disappearedwithout the trace.
可是原本随处可见的宫廷卫兵和白刃卫队已经消失无踪。Displaces, isentireseveral hundredpeople of black sandsoldiers.
取而代之的,是整整好几百人的黑沙士兵。Theirwhole facevigilantandruthlesscolor, stillwears the clothing of patrol leader, howeverin the handis used in the patrol leaderstandardsaber of small scaleconflictspecially, had changed intosuch as the nail headhammer, the wrestleaxe, the straightbladesaberand other large-scalebattlefielduniquedestructive weapons, evenbowcrossbow- as ifhad just looted the weapon cache in cityfloodgate.
他们满脸警惕与狠色,依然穿着巡逻队的服饰,然而手上专用于小规模冲突的巡逻队制式佩剑,早已换成了诸如钉头锤、格斗斧、直刃军刀等大型战场特有的杀伤性武器,甚至还有弓弩-似乎刚刚洗劫过城闸里的武器库。Formation that leadsinblack sand, goes out of an aristocrat who with stridewearsboardarmor, the faceis broad, the bridge of the noseprotrudes.
在黑沙领的阵型里,大步走出一位身着板甲的贵族,脸庞宽阔,鼻梁凸出。„Marquis,”underRumbamost importantto seal/conferofficial, CountLevan the complexionstaresbadis standing the goodclass/flowcitymarquisin front ofpeople: „Excels atrushing to the behavior of cityfloodgateaboutyou.”
“侯爵阁下,”伦巴属下的首要封臣,莱万伯爵脸色不善地盯着站在众人面前的善流城侯爵:“关于您擅闯城闸的行为。”„Ineed an explanation.”
“我需要一个解释。”
The soldiers who black sandgetscloselyare surroundingonegroup , the eyerevealominouslight.
黑沙领的士兵们紧紧包围着一行人,眼露凶光。
The person of Taiersithissidealmostallturned very quiet.
泰尔斯这一方的人几乎全都屏住了呼吸。Ricelowers the headsighsslightly.
史莱斯低头微微叹息。Everyone, includingTaiersi, waits forhisresponseintensely.
所有人,包括泰尔斯在内,都紧张地等待他的反应。WhenRiceraised the headagain, the marquishad hung upthatkindpolitesmile.
等到史莱斯再抬起头来的时候,侯爵已经重新挂上了那副和蔼礼貌的笑容。„DearCount,” the Riceslight nod, the smileis implicitandfriendly: „Ibrought the pleasant surprisetoyou.”
“亲爱的伯爵,”史莱斯微微点头,笑容含蓄而友善:“我给你带来了惊喜。”CountLevannarrowed the eye, is taking a look atRicecarefullyandhe„accompanying”.
莱万伯爵眯起了眼睛,仔细打量着史莱斯和他的“随从”们。„Appearsin the wrongtime,”Levanis looking pensive typical: „Cannotbe calledpleasant surprise- especially did youalsobring...... thesepeople?”
“在错误的时间出现,”莱万若有所思地道:“就不能叫做惊喜-尤其你还带来了……这些人?”Even ifthere is a shield of disguise, CountLevanstillnoticed the naked swordguardsstrongfigure and agilemovement, facerevealunusual look.
即使有乔装的掩护,莱万伯爵也注意到了白刃卫队们强壮的身形和利落的动作,不禁脸露异色。Taiersiheartimmediatelythump.
泰尔斯的心底顿时咯噔一声。HowevermarquisRiceactuallyshows a faint smile, raisesboth handsconfidently.
但是史莱斯侯爵却微微一笑,胸有成竹地举起双手。„Ihear, did you prisonerincityfloodgate, makesomesmallcareless mistakes?”HesaidtoLevanin a soft voice, appearance that watches the good play.
“我听闻,你们在城闸里的囚犯,出了些小小的纰漏?”他轻声对莱万说道,一副看好戏的模样。Levancomplexionchanges, is somewhat cramped: „Careless mistake? Youmisunderstood......”
莱万脸色一变,有些局促:“纰漏?你误会了……”
A Riceface„Iknow” the appearance, holds up the index fingerremoteto selectLevan, the soundshakes the head: „Yo, looks atlike this, hasn't the Grand Dukeknownyourmistakes?”
史莱斯一脸“我就知道”的样子,举起食指遥点莱万,啧声摇头:“哟,看这样子,大公阁下还不知道你们的失误?”Levanis at a loss for wordsimmediately.
莱万顿时语塞。Ricelooks atLevan'sappearance, laughs, give awaybehindboy: „Makesmeintroduce.”
史莱斯看着莱万的样子,哈哈一笑,让出身后的男孩:“让我来介绍一下。”„ThisisyourGrand Dukesmissing‚guest’, ishonoredTaiersibrightstarprince, the onlysuccessor to the throne in starskingdom.”
“这位是你们大公失踪的‘客人’,也是尊贵的泰尔斯・璨星王子,星辰王国的唯一王位继承人。”„Undermyescorting, return.”
“在我的护送下,回归了。”Expression of CountLevanstiffonface.
莱万伯爵的表情僵在了脸上。Taiersideeplyinspires, graduallywalks up, a facenotindignation.
泰尔斯深吸一口气,缓步走上前来,一脸不忿。Ricesighs, restrains the happyappearance that cannot bearshow offstrongly, graduallyarrives at the front of CountLevan, pattedhisshoulder.
史莱斯叹了一口气,一副竭力克制又忍不住炫耀的愉快模样,缓步走到莱万伯爵的面前,拍了拍他的肩膀。„Relaxing, thisisIby any means possible, the eyehides the pleasant surprise of transporting under fromprime ministerSir‚’.”
“悠着点,这可是我千方百计,从首相大人眼皮子底下运进来的‘惊喜’。”Riceraises the eyebrow, whenfirstMelkowaves: „Look, if notthisteam of I the strongmercenary who hiresfrom the wilderness, perhapscannot holdhim.”
史莱斯扬起眉毛,对着当先的迈尔克挥了挥手:“看,如果不是这队我从荒漠西陲雇佣来的强壮佣兵,恐怕也抓不住他。”Levanexpressionmoves, looksto the naked sword the look of guardsandinstarspeople, the hostilitydispelledmuch: „mercenary?”
莱万表情一动,看向白刃卫队和星辰人们的眼神里,敌意消解了不少:“佣兵?”Melkobridge of the nose of putting on make-upstands tall and erect, a faceis dark, twists the mouth sidewise the exaggeratingsmile, is noddingtoCountLevan.
化过妆的迈尔克鼻梁高耸,一脸黝黑,咧开夸张的笑容,对着莱万伯爵点了点头。„Ourfew peoplecome fromQiYuancheng, isnorth the person, others come fromotherplaces, Master,”Melkodeep and gruff voicesaid/tunnel: „Looks for the foodto eatin the wilderness, ifyouhaveanydemand- wekill peopleonlyneedsixgold coins.”
“我们一部分人来自祈远城,是北地人,另一些人来自其他地方,老爷,”迈尔克粗声粗气地道:“在荒漠里找饭吃,如果您有任何需求-我们杀人只需要六个金币。”
The naked swordguardsrevealsimple and honestlaughing foolishlyneatly, has a scareCountLevan.
白刃卫队们整齐地露出憨厚的傻笑,把莱万伯爵吓了一跳。Reallycandevelop.
真能演。Taiersishows the whites of the eyesin the heart.
泰尔斯在心底里翻了个白眼。Reallyis‚versatile’naked swordguard.
果然是‘全能’的白刃卫队。Levanlooked atthesepeople, lookedto be encircledbythemincentralTaiersi, frowns.
莱万看了看这些人,又看了看被他们围在中央的泰尔斯,皱起眉头。Rice is still the appearance that a facesmiles.
史莱斯依然是一脸笑眯眯的样子。Everyoneis waiting for the decision of CountLevan.
所有人都在等待莱万伯爵的决定。Finally, Levanafterthinking deeplysome little time, loosens the brow, is wavingtohisbehindsoldiers: „Respectivechapter of post! Haire, Jason, you twosquadstays behind.”
终于,莱万在深思了好一会儿之后,松开眉头,对着他身后的士兵们挥手:“各自回岗!海尔森、杰森,你们两个小队留下。”Withhisorder, dense and numerousblack sandsoldiersfootstepsxisuhas then turned around, returns to the cityfloodgatefollowing the both sidessteps, the person in fielddivergesimmediatelymost.
随着他的命令,密密麻麻的黑沙士兵们这才脚步窸窣地转过身,顺着两侧的阶梯回到城闸中,场中的人顿时散去大半。Taiersithenrelaxes.
泰尔斯这才松了一口气。„Ifirstthankedyouraidon behalf of the Grand Duke.”
“我先代表大公阁下感谢您的援手。”„LordTuller the whereaboutsGrand Dukehad apologized, ifheseesyour‚pleasant surprise’, will be very certainly gratified,”CountLevancoughsvery muchartificially, shot a look atTaiersioneeyes, is noddingtoRiceawkwardly: „Iwill pass on toyourgood intentionsto the Grand Duke, nowtakes overbyme.”
“图勒哈勋爵已经去向大公请罪了,他如果看到您的‘惊喜’,一定会很欣慰,”莱万伯爵很不自然地咳嗽一声,瞥了泰尔斯一眼,然后对着史莱斯尴尬地点点头:“我会向大公转告您的善意,现在就由我来接手吧。”„Youandyourpersoncanresthere......”
“您和您的人可以在这里休息……”Riceis smilingshaking the head, heholds up the rightpalm, words that pressing down the Countmustspeak.
史莱斯微笑着摇头,他举起右掌,按下伯爵要说的话。„, No,”marquisSirlookonebright: „ThisWang Zigangjustinformed a Iextremelyimportantrecentinformation, Ithink,Ineedto leadhimto see the Grand Dukeas soon as possible.”
“哦,不,”侯爵大人眼神一亮:“这位王子刚刚告知了我一份极其重要的新情报,我想,我需要尽快带着他去见大公阁下。”Levanslightly.
莱万微微一顿。„Grand dukeis busy,” the Count who thisblack sandgetsfrowns: „Does not allowto disturb.”
“大公阁下正在忙,”这位黑沙领的伯爵皱起眉头:“不允许打扰。”Ricediscardedhissmile, the expressionbecomesserious.
史莱斯扔掉了他的笑容,表情变得严肃起来。„Pleasebelieveme, this princeinformation, is concerning the matter that the Grand Dukemusthandle,” the tone that Riceis suddenly propermakesCountLevanalsointense: „Youcannot imagine.”
“请相信我,这位王子身上的情报,正关乎着大公阁下要做的事情,”史莱斯突然正经起来的语气让莱万伯爵也不禁紧张起来:“你想象不到。”CountLevanlooks atRiceearnestly.
莱万伯爵认真地看着史莱斯。
The latteralsolookshimsolemnly and respectfully.
后者也肃穆地回望他。
After onesecond, CountLevansighs: „Good, Icansend peopleto leadyouto see the Grand Duke......”
一秒后,莱万伯爵叹了一口气:“好吧,我可以派人带您去见大公……”„Imustleadhimto go,”Riceshakes the head, is poutingtoTaiersi: „Somethings, can only sayfromhismouth.”
“我必须带他去,”史莱斯摇了摇头,对着泰尔斯努努嘴:“有些事情,只能从他的嘴里说出口。”Levansomewhatfelt strange: „Very urgent?”
莱万有些奇怪:“很紧急?”Ricefirstshakes the head, thennods, a faceis mystical: „Veryawfully.”
史莱斯先摇摇头,然后点点头,一脸神秘:“很要命。”Levanlooked at each other for severalsecondswithhim.
莱万跟他对视了几秒。„Iunderstood,”Countnods: „Youcan the present, the Grand Dukebe in the hero soulpalace, nearbyheroichall.”
“我明白了,”伯爵点了点头:“你们可以现在就出发,大公正在英灵宫里,英雄大厅附近。”Riceshowed the smile: „Thanks.”
史莱斯露出了笑容:“谢谢。”
A bigstone that Taiersifeelswas aboutto fall to the groundfinally.
泰尔斯觉得心里的一块大石头终于快落地了。So long ascansee the Grand Dukes, will at least have the opportunity.
只要能见到大公们,至少还会有机会。„Wait, yourpersonstays here,”Levanis directinghissquad, whilevigilantdoes not reducetoRiceis nodding: „Is escortedyouto passbyourpeople.”
“等等,你的人就留在这里吧,”莱万一边指挥着他的小队,一边警惕不减对着史莱斯点点头:“由我们的人护送你们过去。”Riceraised the eyebrow, pretendedto shoot a look by motorcadepeopleoneunknowingly.
史莱斯扬起了眉毛,装作不经意地瞥了车队旁的众人一眼。„Naturally.”MarquisSirnot carenods.
“当然。”侯爵大人毫不在意地点点头。UnderTaiersiheartsinks.
泰尔斯心下一沉。Helooks that twocarriagesurroundingpeople the soldiers who gotbyblack sandhintto take away, looks that oneteam of soldiertowards oneselfandRicewalk, the leadernodspolitely.
他看着两架马车周围的人被黑沙领的士兵们示意带离,也看着一队士兵朝自己和史莱斯走来,为首者礼貌地点点头。Verygood.
很好。
The princedeeplyinspires.
王子深吸一口气。Nowstarting from, only thenhe himself.
现在开始,就只有他自己了。Butin the meantime, the vigorousmale voice, transmitsto lead to the stair of cityfloodgate from themtogetherbehind:
但就在此时,一道浑厚的男声,从他们身后通向城闸的台阶上传来:„Requeststo wait a bit!”
“烦请稍等!”Peoplesimultaneous/uniformsimultaneous/uniformhas turned head.
众人齐齐回过头。Seeing onlyoneis well-dressed, the appearanceis ordinary, is actually combing the strangemiddle-aged men of eightbraidsafter the brain, walksslowlyfrom the stair.
只见一个衣着华丽,面貌平常,却在脑后梳着八条辫子的古怪中年男人,缓缓地从台阶上走下来。CountLevanfrowns, askedill-humoredly: „What's wrong, mydearcivilianorderofficer?”
莱万伯爵皱起眉头,没好气地问道:“怎么了,我亲爱的平民秩序官阁下?”Heas if is very uncomfortablethisnewmiddle-aged person.
他似乎很不爽这个新来的中年人。In the crowd, MelkoandNepaliinvaderLetchfrownstogether, bothpulled down the head.
人群中,迈尔克和尼寇莱齐齐蹙眉,双双压低了头颅。Theyrecognizedcame the person.
他们认出了来人。Sees onlythismiddle-aged personto shake the head, does not care at allLevantohistone.
只见这个中年人摇了摇头,毫不在意莱万对他的语气。„mercenary, right?” The middle-aged peoplearrive by twohorse-drawn vehicles, is taking a look atthisgroup, shows the implicitsmile, the visionstopsonMiranda: „Ido not know, inyoualsohas the femalemercenary?”
“佣兵,对么?”中年人走到两架马车旁,打量着这一行人,露出含蓄的笑容,目光在米兰达的身上停下:“我不知道,你们之中还有女佣兵?”CohenandRafellook at each otherone, surgesat heartanxiously.
科恩和拉斐尔对视一眼,心里涌起不安。ButMirandais unemotional, withstand/toponeto wipe the roughdeepfacewith the coating, raised the head.
但米兰达却面无表情,顶着一张用涂料抹得粗糙的深色脸庞,抬起头来。„Icome from the thornplace, the bigmaster,”sees only the femaleswordsman the tongue, making noiserepliedrustically, „thereeverywherewas the femalemercenary.”
“我来自荆棘地,大老爷,”只见女剑士直着舌头,土里土气地出声回答道,“我们那里到处都是女佣兵。”Cohennarrows the eye: Goodperforming skill.
科恩眯起眼睛:好演技。
The middle-aged manselects the eyebrowslightly.
中年男人微微挑眉。
To display comments and comment, click at the button